— Тяжело? — спросил Гельмут, когда Андрей подхватил на руки баллон.
— Терпимо.
Молча возвращались на катер. В небе грустно светила луна. Там, далеко в море, густая темнота висела над самой водой. Они уже подходили к берегу, когда Гельмут увидел рядом с их катером еще один катер. Он остановился, кивнул Андрею:
— Гляди, кто бы это?
— Рыбаки, должно быть, — вздохнул Андрей. — Завтра суббота, вот они и наезжают к рассвету по особому разрешению начальника пограничной заставы.
У их катера стояло трое мужчин, они о чем-то разговаривали. Гельмут испытывал чувство удовлетворения от того, что все необходимое перед уходом на ту сторону он сделал. Правда, его беспокоил Старик, он должен был прийти к нему еще вчера, но, видно, где-то задержался. Что ж, пусть теперь один добирается до грота, берет свое снаряжение и ждет подводную лодку. Старик хитер, он сделает все, как задумал, в этом Гельмут ничуть не сомневался.
— Кто такие, давайте знакомиться, — сказал он, подходя. Поставив у ног чемодан, достал из кармана платок и вытер вспотевшее лицо. В это время из-за туч вышла луна и осветила стоявших на берегу. В одном из мужчин Гельмут узнал Игоря с траулера «Яков Свердлов», обрадовался: — Привет, дружок! Ты что, снова рыбачить прибыл? — И, не дождавшись ответа, добавил: — А я вот домой собрался...
Игорь вдруг резко сказал:
— Вы арестованы!
Гельмут вздрогнул, губы мелко задрожали. Это было так неожиданно, что он на какую-то секунду растерялся.
— Ты эти шутки брось, парень, а то я могу и рассердиться... — злобно выдохнул Гельмут. Его правая рука скользнула в карман за пистолетом, но кто-то сзади крепко схватил его за обе руки и заломил их назад. У Гельмута от боли что-то внутри оборвалось. Он с силой рванулся, но тщетно.
— Сопротивление бесполезно, — сказал тот, кто держал его сзади.
Голос ему показался знакомым. Он обернулся. Это был «брат» Феклы, Андрей.
— Чекист... Зря я тебя в гроте не хлопнул!
Капитан Алентьев, назвавший себя матросом с траулера «Яков Свердлов» при первом знакомстве с Гельмутом, вынул из кармана портативную радиостанцию, включил ее:
— Первый, я — Третий, — басил он в микрофон, — задание выполнено, все в порядке.
— Молодцы! — похвалил чекистов генерал. — До встречи у меня!
Алентьев выключил рацию, взглянул на Андрея:
— Барс, нас ждет начальство. Веди своего «рыбака» на катер. Подводное снаряжение осталось в гроте?
— Там...
— Что ж, будем ждать гостей.
Весь день генерал Сергеев не выходил из кабинета. Он был горд от мысли, что операция проходила успешно. Горбань и Гельмут Шранке схвачены. Осталось взять Старика. Если он попытается уйти морем, непременно придет в грот, где находится снаряжение. Хуже, если он решит уходить на судне. Сейчас на море непогода, часто туманы, дожди, и надо глядеть в оба. Придется еще раз съездить к морским пограничникам и на месте все обговорить. Одно удручало Сергеева — ранение майора Кошкина. Все же Горбань, пытаясь бежать, ранил его. Генерал снял трубку внутреннего телефона и позвонил своему заместителю.
— Виктор Павлович, прошу ко мне. Кое-что обсудим.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Лена тормошила мужа:
— Сережа, ты слышишь?
Гаврилов открыл глаза и увидел склонившуюся над ним жену. Мигом встал, сбросил с себя байковое одеяло.
— Тебя вызывает в штаб Зерцалов. Только что звонил Покрасов.
— Наверное, выход в море, — пробурчал Сергей Васильевич и стал торопливо одеваться. Жена подала ему шинель, фуражку.
— Скоро вернешься?
— А что?
— Если не скоро, то я бы на неделю съездила к Варе. Понимаешь, болит у меня душа...
— Я тебе позвоню, — скупо отозвался Сергей Васильевич.
Всю дорогу, пока он шел в штаб, его неотступно мучила мысль — зачем так срочно потребовался комбригу? Видно, что-то серьезное, по пустякам Зерцалов никогда не тревожил. С моря наплывал серо-молочный туман. Изредка сквозь тучи тусклым глазом светила луна. И Гаврилов невольно подумал о том, что в такую погоду в море будет нелегко. Перевалив через крутую сопку, усеянную камнями, Гаврилов увидел корабли. Прижавшись друг к другу, как родные братья, они дремали у деревянного пирса. На скале, у входа в бухту, зеленым глазом мигал маяк.
В окнах штаба горел свет, несмотря на то что было два часа ночи, слышались чьи-то голоса, и Гаврилов понял, что по тревоге вызваны все офицеры.
На командном пункте командира бригады царила деловая обстановка: операторы собирали данные об обстановке на море, наносили их на карты и планшеты, анализировали погоду; флагманский штурман и заместитель начальника штаба готовили предложения комбригу, как перекрыть вероятные направления движения возможных нарушителей границы; готовились распоряжения на корабли в море. Офицеры штаба проверяли корабли, стоящие на базе, к экстренному выходу на службу.
Дверь кабинета комбрига была приоткрыта. В свете настольной лампы лицо Зерцалова казалось высеченным из бронзы.
— Разрешите? — Гаврилов прошел в кабинет.
— Что, выспались? — хмуро спросил капитан 1-го ранга. В его голосе командир «Ястреба» уловил едва скрытую иронию, но не придал ей значения.
— С трудом жена разбудила, — признался Гаврилов.
— Дело у нас тут срочное и весьма важное. Садитесь...
— Вас понял, — торопливо отозвался Гаврилов.
— Попробуй не понять! — отшутился комбриг. — Один такой «герой» у меня уже есть...
— Кто же? — Гаврилов сдвинул брови. — Вы же знаете, Григорий Павлович, я люблю конкретность.
— Командир «Вихря» Сокол, — комбриг устало провел широкой, как блюдце, ладонью по лицу. — Зарезал он меня, стервец! А на слова — не скупится. Недавно на партактиве бригады призывал в дозоре проявлять особую бдительность, а сам ротозейничает...
Комбриг сказал, что из рыболовецкого колхоза «Маяк» поступило тревожное сообщение. Рыболовное судно «Кайра», направляясь в район промысла, обнаружило неподалеку от Каменных братьев катер типа «Прогресс», шедший курсом на запад. Такому катеру, как известно, дальше двух миль от берега заплывать запрещено. Капитан судна лег на курс сближения с нарушителем режима плавания, но безуспешно: катер шел с большой скоростью, а «Кайра» могла развить лишь девять узлов. Заметив судно, катер-нарушитель увеличил ход и исчез где-то в островных шхерах.
— Выяснилось также, — продолжал Зерцалов, — что этот катер находился в том районе, где «Вихрь» нес дозор. Выходит, капитан второго ранга Сокол прошляпил возможного нарушителя границы. Я еще не разобрался в деталях, но если это так, то Соколу придется отвечать по всей строгости.
«Вы его и захвалили», — подумал в душе Гаврилов. А вслух спросил:
— Он сейчас в море?
— Да, ведет поиск катера-нарушителя, — Зерцалов вздохнул. — И вот еще что меня волнует, Сергей Васильевич. Звонил генерал Сергеев. Есть сведения, что в наших краях появился агент по кличке Старик. Его цель — уйти на ту сторону. Приказано усилить охрану границы, перекрыть все морские и сухопутные подходы к ней. На ближайших к нам пограничных заставах также объявлена тревога. Я только говорил с начальником пограничного отряда, он просил усилить наблюдение за островами Каменные братья и послать в этот район корабль. Поэтому «Ястребу» и другим кораблям назначен срочный выход в море. На «Вихре» находится начальник штаба, я только что говорил с ним по радио, пока ничего не обнаружено, так что у вас есть возможность отличиться. Да, как там Покрасов?
Гаврилов сказал о рапорте.
— Не торопитесь с выводами, — заметил комбриг. — Разберитесь во всем подробно, а уж потом давайте оценку. Тут важна истина, а не сам рапорт.
На корабле Гаврилов не без обиды размышлял: «Почему комбриг берет под защиту старпома? Не потому ли, что по его рекомендации Покрасова назначили ко мне? Ну, а если старпом делает не то, что надо, ошибается, его ведь надо поправить...»
Гаврилов собрал в кают-компании офицеров и, как всегда, неторопливо объяснил цель срочного выхода в море, поставил задачу экипажу.
— Катер куда-то исчез, и мы обязаны найти его, — командир обвел взглядом офицеров. — Вас, товарищ Абрамов, прошу проверить готовность радиолокационных станций и чтоб радиометристы смотрели в оба глаза, от них будет многое зависеть... А вас, Федор Максимович, прошу с помощью коммунистов и комсомольского актива мобилизовать экипаж на обеспечение безотказной работы технических средств, а если потребуется, и оружия, четкое выполнение личным составом своих обязанностей в море. И вот что еще, — продолжал командир, — подготовьте и выпустите радиогазету об отличившихся в море. — Взгляд Гаврилова остановился на штурмане. — Вам, товарищ Озеров, обеспечить навигационную безопасность корабля, четкое ведение прокладки и систематическое определение места корабля... Вам, инженер-механик, иметь в виду, что придется ходить максимальными ходами, так что подготовьте к этому машины...
После того как все офицеры разошлись, Покрасов подошел к командиру.
— О моем рапорте комбригу вы еще не докладывали? — спросил он, хмуря брови. — Я должен уйти на другой корабль, — глухо, с болью в душе добавил старпом. — В жизни каждого человека бывает такой момент, когда надо принять решение. И я его принял.
— Может быть, вы и приняли, — Гаврилов насмешливо скосил на старпома глаза. — А вот наступил ли в вашей жизни такой момент?
— Разумеется.
— Это вам так кажется, — возразил командир. — А я считаю, что такого момента в вашей жизни еще не наступило. В вас, Игорь Борисович, заговорило самолюбие, а оно, поверьте мне, плохой советчик.
— Ваше решение какое? — не отступал старпом.
— У меня к вам есть другое предложение, и оно, надеюсь, вас заинтересует. — На лице Гаврилова появилась добродушная улыбка, и лед на душе у старпома мигом оттаял.
— Тогда скажите, — попросил он.
— Не могу, — отмахнулся командир. — Не пришло время. Но оно скоро придет. Вы не должны думать что-то плохое, просто не пришло время. Вернемся с моря, и, возможно, все вам открою. И еще, Игорь Борисович, я бы не хотел слышать ненужных разговоров. Если у вас есть что-то ко мне, давайте выклад