За волной океана — страница 75 из 83

ывайте как на духу. Превыше всего в офицере я ценю честность и прямоту. — Гаврилов помолчал, справляясь с волнением, потом заключил голосом, не терпящим возражения: — Мы с вами плаваем на одном корабле, и делить нам нечего. А сейчас готовьте корабль к выходу, по готовности машин будем сниматься с якоря и швартовов.

Глаза старпома стали задумчивы.

— Я вас понял, Сергей Васильевич.

Вышли в море так спешно, что Гаврилов даже не успел позвонить жене, сказать ей, что домой вернется не скоро. Уже перед самой отдачей швартовых он попросил флагманского штурмана Скрябина передать Лене, чтобы она его не ждала. Пусть берет билет на самолет и — в Москву.

— Иван Михайлович, — тихо сказал Гаврилов, стараясь, чтобы его не услышали моряки швартовой команды, — выдай звонок моей подруге, намекни, где я, а то она станет наводить справки.

— Ты подал идею — сходить к твоей Лене на чашку чая, сам же хвалился, что у тебя всегда к чаю есть пироги. — Но тут же его лицо сделалось строгим. — Я все сделаю, не волнуйся.

Находясь на ходовом мостике и глядя сквозь молочную пелену тумана на далекий угрюмый берег, Гаврилов подумал о том, что этими дорогами ходил он и в годы войны. Вот там, неподалеку от мыса, фашистская подводная лодка торпедировала корабль, на котором он служил. Чудом остался жив. Теперь этот корабль лежит где-то на большой глубине с зияющей дырой в левом борту. Спит там, в морской пучине, тихо и мирно. Небось оброс тиной его славный корабль, на котором в бою с врагом он пролил кровь. Сколько лет прошло, а корабль лежит на грунте, скрытый от солнца и воздуха.

— Моя жизнь была в нем, моя юность, — прошептал Гаврилов.

— Товарищ командир, — раздался за спиной голос вахтенного офицера, — радиограмма от комбрига.

Гаврилов развернул листок, прочел вслух:

— «Примите на борт ветерана, окажите ему максимальное внимание. Зерцалов».

В это время на мостик поднялся замполит Лавров.

— Туман густой, не скоро распогодится, — буркнул он, подходя к командиру. — А ты чего такой хмурый?

— Прочти, — и Гаврилов сунул ему измятый листок радиограммы.

Лавров, ознакомившись с ее содержанием, обрадовался: ветеран сможет встретиться с экипажем, рассказать о том, как сражались моряки в годы войны, как совершали подвиги.

— Так и расскажет? — усмехнулся Гаврилов, и в его серых, выразительных глазах замельтешили искорки. — Если человек он настоящий, то не станет бахвалиться, как воевал. Для героя, Федор Максимович, всегда пытка, когда он вспоминает прожитое на фронте. Возьми нашего Климова — тихий, скромный, из него и слова не вытянешь. А поступил как настоящий герой. Что и говорить, у каждого свое дело... — Командир поднес к глазам бинокль. — Я вот о себе скажу... Не заря жгла мои надежды, а штормы и штили, на войне я лишь больше узнал о себе, чего стою и на что способен.

Лавров слушал командира не перебивая. Он так и не понял, почему Гаврилов ревниво отнесся к сообщению о прибытии на корабль ветерана. Что в этом плохого? Чем чаще моряки встречаются с теми, кто добывал на фронте победу, не раз смотрел смерти в глаза, тем лучше: пусть каждый моряк сердцем прикоснется к подвигу. И замполит высказал свое мнение командиру.

— Я ревную ветерана? — воскликнул Гаврилов. Улыбка тронула его шершавые губы, но тут же исчезла. — Человека еще нет на корабле, а ты — ревную. Смешно! Если честно, я не люблю, когда на корабле находятся чужие люди. Чувствую себя каким-то скованным. Так уж привык, что, когда стою на мостике, хочу охватить умом все — и море, и скалы, и острова. Я смотрю на белопенные волны как ищейка, мне все кажется, что вот-вот появится чужое судно, надувная лодка или еще что-то в этом роде. А кроме этого, оказывается, я должен еще думать, как себя чувствует ветеран, может, от плохой погоды на море его стало тошнить... — И, наклонившись ближе к замполиту, сокрушенно добавил: — У нас на корабле ЧП.

— Что? — переспросил Лавров, приняв сообщение командира за шутку.

— Чрезвычайное происшествие, — тихо, но внятно проговорил командир. — Старпом написал рапорт, просит перевести его на другой корабль. Он мне сказал: «Я ничего против вас не имею, но я должен уйти на другой корабль».

Лавров заметил, что Покрасов, видно, переживает случай с гибелью матроса Климова, ведь он возглавлял осмотровую группу. Так сказать, дело чести.

— Не думаю, — решительно возразил Гаврилов. — Дело тут глубже. В войну я плавал акустиком на том корабле, где служил и его отец. Наш корабль торпедировала немецкая подводная лодка, и он считает, что я виноват в гибели его отца, поскольку, мол, не обнаружил субмарину. Он прямо заявил: «Вы погубили моего отца».

— Так и сказал?

— Слово в слово, — внезапная судорога пробежала по лицу Гаврилова, и весь он как-то вдруг сжался, словно на его плечи положили тяжелый груз. — Видишь ли, «Ястреб» не для него, на другом корабле он готов даже на подвиг, а тут ему негде развернуться, обижается, что я зажимаю его инициативу. — Гаврилов передохнул, давая возможность замполиту осмыслить сказанное. — А меня больно резануло по сердцу не то, что он решил уйти с корабля, а то, что, мол, я его отца погубил.

— От Покрасова я этого не ожидал, — грустно отозвался Лавров.

— Я не хочу отпускать старпома с корабля, нравится он мне, — признался Гаврилов. — Помнишь, у нас на корабле был посредник? Во время учебного боя по его вводной я был «убит» осколком бомбы, посредник приказал старпому управлять кораблем. Я тогда очень переживал за Покрасова, но он молодцом, действовал так, будто командование кораблем ему не в диковинку. Посредник на разборе отметил его умелые действия. Да, а где он, я что-то его не вижу, — спохватился командир.

— Спустился к акустикам, — сказал замполит.

Гаврилов ближе подошел к замполиту.

— Знаешь, у меня душа горит. Варя, моя дочь, втюрилась в Покрасова. Каково, а? Я растерян, Федор Максимович, посоветуй, что делать?

Лавров добродушно засмеялся.

— Вот оно где собака зарыта! — воскликнул он. — Втюрилась. Ну и пусть поженятся, что тебе?

Гаврилов ответить не успел — вахтенный акустик доложил ему, что слышит шумы винтов подводной лодки. Доклад озадачил Гаврилова — корабль еще не вошел в район поиска катера-нарушителя, а тут появилась лодка. Он взял микрофон и запросил пост акустиков.

— Кто на вахте? Ах, мичман Демин... А чего ты, голубчик, охрип? Попил холодной воды. Ладно... Скажи, ты не напутал? Нет, да? Ах, она идет у нас с правого борта. Что?.. Так, так, пеленг и дистанция не меняются...

По кораблю раздался сигнал тревоги, и хотя Гаврилов поначалу сомневался, что акустики обнаружили лодку, теперь был уверен, что это так: появился ее перископ.

Лодка всплыла неподалеку от корабля, застопорила ход. Застопорил ход и «Ястреб». На мостике лодки появились люди.

— Сергей Васильевич, — крикнул в электромегафон командир подводной лодки, — прошу принять на борт ветерана. У нас он пробыл сутки, а теперь жалует к вам. Надеюсь, радиограмму от комбрига вы получили?

Голос командира лодки показался ему знакомым. Где он слышал его? Ах да, вспомнил — на совещании, которое проводил адмирал-подводник. Так это же Петр Иванович Макаров! Гаврилов поздоровался с ним, сказал, что готов принять ветерана на борт, сейчас с корабля спустят катер.

— А скажи, Петр Иванович, как мой сын? — спросил Гаврилов. — Что-то давно от него нет вестей.

— Твоего Игоря оставил на берегу оформлять документы в военно-морское училище, — ответил Макаров.

У Гаврилова отлегло от сердца. В эту минуту он не без чувства гордости порадовался за сына. Решил свою жизнь связать с морем и своей мечты не оставляет, верен ей. Ох как захотелось ему сейчас обнять сына, сказать ему добрые, ласковые слова! Игорь еще ни разу его не огорчил, не то что дочь. Но о Варе сейчас вспоминать не хотелось, и, чтобы заглушить в себе мысли о ней, он продолжил разговор с командиром подводной лодки; поблагодарил его за то, что помог сыну подготовиться к поступлению в военно-морское училище, пригласил к себе домой в гости, пообещав угостить блинами, которые отменно печет жена.

— Спасибо, Сергей Васильевич, непременно загляну.

Катер тихо подошел к борту лодки. Из ее рубки вышел мужчина невысокого роста в черном пальто, такой же черной кепке и довольно проворно спустился на катер, качавшийся на легкой волне. Гаврилову подумалось: видно, заслуженный ветеран, если приказано взять на борт дозорного корабля.

Покрасов сначала молчал, а когда катер отвалил от борта лодки, спросил:

— Ветеран вам не знаком?

— Нет, — усмехнулся Гаврилов. — На кораблях я с ним не плавал, в атаку не ходил. — После паузы он добавил: — Игорь Борисович, я встречу ветерана, а вы побудьте на мостике.

Трап вывалили за борт, и к нему подошел катер. Ветеран поднялся на палубу. Он поздоровался с Гавриловым за руку, представился:

— Борис Петрович Кольцов, ветеран Северного флота, капитан-лейтенант запаса. Вот захотелось посмотреть ваш корабль, — добавил он и провел ладонью руки по свежевыбритому подбородку. — Политическое управление пограничных войск любезно удовлетворило мою просьбу.

— Рады гостям, — сдержанно отозвался Гаврилов, ответив на рукопожатие ветерана. — О вашем прибытии мне сообщил капитан первого ранга Зерцалов. Прошу следовать за мной, прежде, как положено у моряков, я размещу вас в каюте. Вы отдохнете, а уж потом ознакомитесь с кораблем.

Гаврилов сделал несколько шагов и остановился — ветеран, однако, стоял на месте, о чем-то задумавшись.

— Извините, — скороговоркой выпалил он, — не стесню ли я хозяина каюты?

— Не беспокойтесь, мы вас разместим в каюте штурмана, а его переведем к старпому Покрасову. Думаю, оба останутся довольны. И вы хорошо отдохнете.

Гаврилов заметил, как по лицу гостя пробежала судорога. Поначалу он решил, что чем-то обидел ветерана, но в его серых, почти выцветших глазах затаилась глубокая печаль, так хорошо знакомая Гаврилову еще по войне.