— Погиб?! — взвизгнула Джина. — Что это значит? Он попал под машину? Это Уэйд его задавил? О господи…
— Да нет же, он не имел к этому никакого отношения. Просто моя соседка сказала, что разносчик сперва попал не по тому адресу, и я подумала, что это мог быть мой дом. Я надеялась: вдруг он что-нибудь видел? Или кого-нибудь…
— Не понимаю, — нахмурилась Джина. — Что видел?
Кили покраснела. Мужчина и женщина смотрели на нее с подозрением.
— Послушайте, это личное дело. Я должна задать ему вопрос. Это не имеет никакого отношения к его работе.
— Его здесь нет, — отрезал Пэт.
— Может, назовете мне свое имя? — предложила Джина. Пэт бросил на нее грозный взгляд, но она сделала вид, что не заметила. — Я передам ему, чтоб он вам позвонил.
Кили пересадила Эбби на левую руку, а правой начала отыскивать в сумке блокнот и карандаш.
— А он скоро придет? — спросила она.
Джина взглянула на Пэта. Он был мрачнее тучи.
— Точно не знаю.
В этот момент звякнул дверной колокольчик и в пиццерию вошел неряшливого вида мужчина со стриженными ежиком волосами. Он был в черной футболке с белой надписью «ПИЦЦА «ТАРАНТИНО» на груди. Тяжелые веки придавали ему полусонный вид.
— Я вернулся, — устало объявил он, прошел к автомату с содовой и всунул в щель пару монет. В лоток скатилась красная жестянка. Мужчина взял ее, снял крышечку и сделал глоток. Джина и Пэт опасливо глядели на него. — Вы не против? — спросил он. — Мне надо малость передохнуть.
— Это Уэйд? — спросила Кили.
Джина и Пэт переглянулись. Потом Джина заговорила:
— Эй, Уэйд! Эта леди тебя ищет.
Мужчина повернулся и заморгал, глядя на Кили, все еще державшую Эбби на руках. Потом неожиданно загоготал, вскинув руки, словно в знак капитуляции.
— Эй, это не моя! Я тут ни при чем.
Эту идиотскую шутку Кили пропустила мимо ушей, а Джина поморщилась и покачала головой.
— Она хочет кое-что у тебя спросить.
Пэт что-то проворчал себе под нос и отправился назад в кухню.
— Давайте покороче! — прокричал он из-за дверей. — Пиццу надо развозить!
Уэйд глотнул еще содовой и стукнул банкой по столу.
— Что вам от меня надо, леди? У меня перерыв. Вам что, доставили пиццу с салями вместо вегетарианской?
Кили поняла, что вряд ли ей удастся от него многого добиться.
— Несколько недель назад, — начала она, — вы доставляли пиццу в район бульвара Седармилл. Я там живу. Девочка из дома напротив заказала пиццу в тот вечер, и она сказала, что разносчик перепутал адреса.
— Ну и что? Пицца остыла? — Он покачал головой. — Нет, ну это же надо?! Некоторые люди меня просто убивают!
Кили сделала вид, что ничего не слышала.
— В тот вечер в моем доме произошел несчастный случай. Мой муж… утонул в нашем бассейне. Я хотела узнать, каким образом воротца бассейна оказались открытыми…
— Ничего я не знаю про ваш бассейн! — огрызнулся Уэйд.
— Ой, я слыхала об этом в новостях! — воскликнула Джина. — Какой ужас!
— Я вовсе не хочу сказать, что вы имели к этому какое-то отношение, — упрямо продолжала Кили. — Я просто подумала: может быть, вы зашли именно в мой дом по ошибке…
— С какой стати мне заходить в ваш дом?
— Нас все время путают с этими нашими соседями, — терпеливо растолковывала Кили. — У нас фамилии похожи и номера домов. Наша фамилия Уивер, а их — Уорнер…
Уэйд нетерпеливо взмахнул рукой.
— Давайте ближе к делу.
— Я хотела бы знать, если вы заходили к нам, может быть, вы что-нибудь видели? Или кого-нибудь?
— Кого?! — вскричал он. — О чем вы говорите?
Это был явно не самый сообразительный и наблюдательный парень. Кили совсем пала духом.
— Я точно не знаю. Может быть, постороннюю машину у подъезда… Вы помните тот вечер, когда попали по чужому адресу?
— Да почем мне знать? Я пиццу каждый божий день развожу. С тех пор уж, поди, мильон штук доставил. Когда это было? Какой это дом?
Кили назвала ему дату и адрес, постаралась поподробнее описать свой дом. На секунду ей показалось, что в его в глазах промелькнуло узнавание.
— Вы вспомнили? — спросила она с надеждой.
Глазки Уэйда забегали.
— Я не уверен. Это мог быть и другой дом. Я не помню.
Кили вздохнула.
— Кто-то оставил воротца бассейна открытыми. Я уверена, это вышло случайно, но я должна знать, как именно это произошло.
— А вы спрашивали своих друзей: может, к вам кто-то заходил? — пришла ей на помощь Джина.
Тем временем Уэйд продолжал искоса следить за ней настороженным взглядом из-под полуопущенных век.
— Я уже спрашивала всех, кого могла, — вздохнула Кили. — Мой муж был адвокатом. Я думала, это мог быть какой-нибудь клиент, но этот путь завел меня в тупик.
— А почему это так важно — как воротца оказались открытыми? — продолжала Джина.
Кили начала осторожно подбирать слова.
— Видите ли, все решили, что виноват мой сын. И он… он этим очень расстроен. А я точно знаю, что это не он оставил воротца открытыми.
— Да, не повезло, — вздохнула Джина.
— Вы говорите, ваш муж утонул? В смысле умер? — спросил Уэйд.
— Да, — тихо ответила Кили.
— И вы хотите знать, не приходил ли к нему кто-нибудь в тот вечер?
— Я должна знать! — воскликнула Кили.
Уэйд кивнул и постучал по столу жестянкой из-под содовой.
— А вознаграждение есть?
— Эй, скотина! — заорала на него Джина. — Помоги леди!
Уэйд картинно вздохнул и покачал головой.
— А мне откуда знать? Я ничего не знаю.
— Я с радостью… заплачу за эту информацию, — сказала Кили.
Уэйд взглянул на нее, прищурившись.
— Дайте мне ваш телефон. Вспомню что-нибудь — позвоню.
Кили заколебалась. Ей не хотелось иметь дело с этим скользким типом. Ей претила сама мысль о том, что придется назвать ему свое имя и номер телефона. Но, может быть, этот человек что-то знает и не хочет говорить при своих работодателях. Скрепя сердце она написала свое имя и телефон на листке и протянула ему.
Тут Пэт Тарантино позвал Уэйда из кухни.
— Иду, иду, — проворчал Уэйд. — Не ори, штаны потеряешь.
Он швырнул жестянку в урну и пошел на кухню. Кили проводила его взглядом и шепотом обратилась к Джине:
— Может быть, мне не стоило давать ему мой номер?
Джина вздохнула и ответила, стараясь не встречаться с ней взглядом:
— Думаю, все будет в порядке.
— Мне кажется, вы не очень-то в этом уверены, — заметила Кили.
— Не стану вам врать: у него уже бывали неприятности. Даже в тюрьме сидел.
— О боже!
— Я не хотела, чтобы Пэтси его нанимал, но Уэйд — приятель его друзей, если вы меня понимаете. Пэтси не мог им отказать, ну а нам нужен был разносчик. До сих пор все было в порядке.
— А что он сделал? — спросила Кили. — За что он сидел в тюрьме?
— О, я не помню. Но не беспокойтесь, это было не убийство и не изнасилование, иначе мы не посылали бы его разносить пиццу.
— Надеюсь, что нет.
— По-моему, это было связано с наркотиками. Ну, как бы то ни было, удачи вам. Надеюсь, вы найдете то, что ищете.
Кили поблагодарила ее, вынесла Эбби на улицу, усадила в коляску и покатила ее на стоянку, где оставила «Бронко». Открыв багажник, чтобы спрятать коляску, она заметила рядом фирменный фургон пиццерии, работающий на холостых оборотах. Стоило ей взглянуть на машину, как водитель включил скорость и фургон с визгом сорвался с места.
23
«Ах, бедняжка, — подумала Кили, целуя Эбби в лобик, — тебе придется ночевать не дома».
Ее бывшая свекровь все не открывала дверь, и Кили еще раз нетерпеливо нажала кнопку. Ей нужно было успеть в институт Бленхайма, чтобы повидаться с врачом Дилана, и она очень торопилась.
Что за черт?! Кили нахмурилась. Машина Ингрид стояла перед входом. Да и вообще непохоже на нее — дать слово, а потом не оказаться на месте. Кили повернула ручку, и дверь подалась.
— Ингрид?
Игрушки Эбби были выставлены на середину гостиной, словно ждали ее. Свет не был включен, но телевизор работал. Все было готово к их появлению, только самой Ингрид на месте не было.
Кили вошла, укачивая Эбби.
— Ингрид! Это Кили. Вы здесь?
Ей вдруг стало страшно. В последнее время старуха выглядела неважно. Она часто бледнела и покрывалась испариной. «Но она позвонила бы, если бы заболела, — сказала себе Кили. — Может, пошла к соседке?»
Она отодвинула штору и выглянула в окно. В сгущающихся сумерках один за другим вспыхивали огоньки в соседних домах. И вдруг из ванной до нее донесся надсадный кашель, переходящий в рвоту.
— Ингрид! — воскликнула она.
Звук повторился, потом в туалете спустили воду. Кили хотелось броситься на помощь Ингрид, но она помедлила, не желая смущать свою бывшую свекровь, и осталась ждать в гостиной.
— Ингрид, с вами все в порядке?
Ответа не было, но через минуту Кили услыхала шаркающие шаги в коридоре. Ингрид медленно вошла в гостиную и ухватилась за спинку стула.
— Ингрид, что случилось? — в тревоге спросила Кили. — У вас ужасный вид!
— Боюсь, я не смогу сегодня присмотреть за Эбби, — еле выговорила Ингрид. Ее лицо было пепельно-бледным, подбородок дрожал. — Мне очень жаль тебя подводить, но я чувствую себя неважно. Тебе надо съездить к Дилану?..
— Ничего страшного, — поспешила заверить ее Кили, хотя понятия не имела, что ей делать. Потом она вспомнила про Николь Уорнер. — Я попрошу девочку, нашу соседку, посидеть с ней. Она мне сама говорила, ей нравится работать няней.
— Вот и хорошо, — рассеянно пробормотала Ингрид.
Вдруг она ахнула и согнулась пополам. Кили посадила Эбби на пол и бросилась к ней.
— Что с вами? Говорить можете?
Ингрид выпрямилась, держась одной рукой за живот, а другой за спинку стула. Ее лицо стало смертельно бледным, на лбу выступил пот, но она отмахнулась от Кили.
— Я справлюсь. Поезжай, тебе надо торопиться. Со мной все будет в порядке.
Тяжело дыша, Ингрид облизнула губы. Даже в полутемной комнате Кили заметила на них кровь.