С о л о м а х и н (спокойно, негромко). Я вас очень прошу, товарищ Потапов, объясните партийному комитету, где вы взяли данные, которыми интересуется Исса Сулейманович. Возник вопрос, надо его снять.
П о т а п о в. Лев Алексеевич, я не могу этого сделать. Понимаете, не могу!
Торжествующая улыбка на лице Айзатуллина.
С о л о м а х и н (Черникову). Виктор Николаевич, может, вы нам что-нибудь скажете?
Черников молчит.
А й з а т у л л и н. А вы напрасно молчите, Виктор Николаевич. То, что я здесь сказал, опровергнуть ведь невозможно.
Ч е р н и к о в (презрительно усмехнувшись). Зачем же вы требуете от меня каких-то слов, если опровергнуть невозможно?
А й з а т у л л и н. Значит, вы согласны? (Ткнул в тетради.) Ваша работа?
Черников молчит.
Молчание — знак согласия, Виктор Николаевич!
Ч е р н и к о в (холодно). Исса Сулейманович, я инженер. Я предпочитаю более точную логику, чем логика поговорок.
А й з а т у л л и н. Значит, вы не согласны?
Черников молчит.
Л ю б а е в (как всегда, добродушно). Товарищ Потапов, я сейчас вот о чем подумал. Ведь ваша бригада трудится в управлении Виктора Николаевича. Почему же вы вдруг сделали анализ всему тресту, а не своему родному управлению? (Поворачивается к Черникову.) Логично было бы наоборот, верно, Виктор Николаевич? А он почему-то управление оставил в стороне и взялся за трест. (Потапову.) Как это объяснить?
П о т а п о в. Очень просто, Роман Кириллович. Мы пытались сделать расчеты по управлению, но у нас ничего не вышло.
А й з а т у л л и н. Очень интересно! Значит, по управлению не вышло, а по тресту вышло?!
П о т а п о в (стараясь быть спокойным). Правильно. Я когда в Мурманске работал — у нас трест был в Москве, и там все на управление замыкалось. А здесь — нет. Тут же все в руках треста. Бетон, склады, чертежное хозяйство, отдел комплектации. Тут хозяин всему — трест. От управления мало зависит.
Л ю б а е в. Тогда такой вопрос. Вам известно было, что между начальником вашего управления, Виктором Николаевичем, и руководством треста существуют определенные трения?..
Б а т а р ц е в (перебивает). Прекратите! (Айзатуллину.) Кому мы можем поручить проверку расчетов Потапова, Исса Сулейманович?
А й з а т у л л и н (сухо). Милениной.
Б а т а р ц е в. Очень хорошо. Дина Павловна Миленина — лучший экономист треста, товарищ Потапов.
С о л о м а х и н. Я думаю, что для ускорения дела, Павел Емельянович, надо двух человек назначить.
А й з а т у л л и н (вскочив). Вы уже не доверяете моим сотрудникам?! Дина Павловна — честнейший человек! Или вы мне не доверяете? Что вообще происходит?
Б а т а р ц е в (поднялся). Успокойтесь, Исса Сулейманович! Пусть будет два человека. Это ж для ускорения дела.
А й з а т у л л и н. Хорошо. В таком случае этим вторым человеком буду я. Вы не возражаете, Лев Алексеевич?
С о л о м а х и н (вынужденно). Не возражаю.
Б а т а р ц е в. Теперь давайте срок назначим. Я предлагаю две недели. Не возражаете, Лев Алексеевич?
С о л о м а х и н. Не возражаю.
Б а т а р ц е в (поворачиваясь к Потапову). Значит, товарищ Потапов, давайте еще раз уточним позиции. Вы ставите вопрос о том, что тресту был необоснованно скорректирован план. Так?
П о т а п о в. Так.
Б а т а р ц е в. Доказательством чего служат вот эти две тетради. Так?
П о т а п о в. Так.
Б а т а р ц е в. Теперь мы вашему анализу делаем наш анализ и через две недели докладываем вам результат. Так?
П о т а п о в. Так.
Б а т а р ц е в. Все? Есть еще вопросы, жалобы, пожелания?
П о т а п о в. У меня есть просьба.
Б а т а р ц е в. Какая просьба?
П о т а п о в (обращается к Соломахину). Лев Алексеевич, я прошу партком задержаться на десять минут. Я сейчас приведу человека, который давал нам цифры.
На сцене общее недоумение, замешательство.
Б а т а р ц е в. Товарищ Потапов, нас не интересует, кто вам давал эти цифры, и не надо никого сюда приводить. Мы проверим ваши расчеты и доложим вам результат…
С о л о м а х и н. Объявляется перерыв на десять минут!
Батарцев смотрит на Соломахина. Соломахин молчит.
З а н а в е с.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Действие как бы возвращается: та же мизансцена, что в конце первого действия, до просьбы Потапова.
Б а т а р ц е в. Все? Есть еще вопросы, жалобы, пожелания?
П о т а п о в. У меня есть просьба.
Б а т а р ц е в. Какая просьба?
П о т а п о в. Лев Алексеевич, я прошу партком задержаться на десять минут. Я сейчас приведу человека, который давал нам цифры.
Б а т а р ц е в. Товарищ Потапов, нас не интересует, кто вам давал цифры, и не надо никого сюда приводить…
С о л о м а х и н. Объявляется перерыв на десять минут!
П о т а п о в убегает. После небольшой паузы все задвигались, встали.
Черников вновь извлек из своего большого черного портфеля, прислоненного к ножке стула, книжку в яркой обложке, устроился поудобнее, стал читать. Фроловский пересел на соседний стул, раскинул вольно локти, лбом уткнулся в стол — решил вздремнуть. Айзатуллин унес обе тетради Потапова к окну, поближе к свету и, даже не садясь, облокотись о подоконник, снова стал тщательно изучать их, делая оттуда выписки в свой блокнотик — двумя авторучками сразу, очевидно, разного цвета. Здесь же, у окна, суетится Мотрошилова — она поочередно снимает с батареи свои не до конца отмытые сапоги и медленно рукой прощупывает их изнутри. Сапоги еще влажные — вздохнув, она опять их пристраивает за шторкой. Батарцев резко поднимается и выходит из комнаты, затем появляется на авансцене, как бы в коридоре, и там вышагивает. Комков тоже ходит взад и вперед, но в комнате. А Толя тем временем занимается своей сумкой: вынул ее из-под стола, поставил на стул, все содержимое вытряхнул на соседний стул и стал не торопясь заталкивать в сумку свое имущество.
Л ю б а е в (Толе, шутливо). Телохранитель! Кого же, интересно, сейчас твой Потапов приведет?
Т о л я (не отрываясь от своего дела). Он же сказал — человека!
Л ю б а е в. А фамилия у человека имеется?
Т о л я. Имеется.
Л ю б а е в. Какая?
Т о л я. Не знаю.
М о т р о ш и л о в а. Человек-то этот где работает? У вас в управлении?
Т о л я. Не знаю.
К о м к о в (на ходу, со злостью). Потапов-два растет! Во — усы! Копия!
Т о л я. А у нас, между прочим, вся бригада усатая! До одного! (Черникову. Яркая обложка его книжки Толю уже давно заинтересовала, он даже специально приседал на корточки, чтобы снизу разглядеть название.) Виктор Николаевич, вы что читаете?
Ч е р н и к о в (нарочно коверкая слово). Дю-дюктив!
На авансцене Батарцев останавливается.
Б а т а р ц е в (Соломахину). Лев Алексеевич! На минуточку!
Соломахин через двери выходит к Батарцеву.
(Сухо.) Лев Алексеевич, я хочу понять, что происходит?
С о л о м а х и н. В каком смысле?
Б а т а р ц е в. А в том смысле что я хотел бы знать, чего ты добиваешься? Ты очень странно и непонятно для меня ведешь сегодня партком. Решил поднять большой шум вокруг этой истории?
С о л о м а х и н. А вы бы как хотели?
Б а т а р ц е в. Я, дорогой мой, всегда хочу одного: чтобы у нас с тобой по любому вопросу было одно мнение, а не два!
С о л о м а х и н (сдержанно). У меня окончательного мнения пока еще нет. Я хочу разобраться.
Б а т а р ц е в. Разбираться тоже надо с умом!..
Соломахин не отвечает — оба стоят молча, думая о своем.
В комнате парткома.
М о т р о ш и л о в а (Толе). А Потапов ваш женатый?
Т о л я. А как же! На Лиде. Она в детском саду работает. Вообще-то она маляр четвертого разряда, но Машка у них болеет всю дорогу, и Лида нянечкой устроилась в Машкин детсад. В заработке они потеряли, конечно, но зато надежнее. И Танька там же.
М о т р о ш и л о в а. Какая Танька?
Т о л я. Ну, вторая. А может, первая. Они с Машкой близнецы…
На авансцене.
Б а т а р ц е в. Знаешь, в чем твоя беда, Лев Алексеевич? Твоя беда в том, что ты чувствуешь себя над коллективом, а не внутри коллектива!
С о л о м а х и н. Я чувствую себя секретарем парткома, не больше. Но и не меньше! А вы хотели бы, чтобы партком находился на положении одного из отделов треста. Есть производственный отдел, плановый отдел, отдел комплектации и наряду с ними есть еще и партком…
Б а т а р ц е в (рассмеявшись). Побойся бога, Лев Алексеевич! Ты что, всерьез считаешь — я стремлюсь подмять под себя партком? Да ведь я ни одной планерки, ни одного совещания не начинаю, пока ты не сядешь рядом! Спроси Иссу, любого начальника отдела — сколько раз бывало: придут с бумагой, а я не подписываю, идите, говорю, в партком, согласуйте со Львом Алексеевичем! Я ни одного решения не принимаю без согласования с парткомом, лично с тобой!
С о л о м а х и н. А Черников?
Б а т а р ц е в. Что — Черников? Ну что — Черников! Нельзя Черникова главным инженером, понимаешь? Я хотел, но нельзя!
С о л о м а х и н. Потому что Исса Сулейманович поставил ультиматум: он или Черников?
Б а т а р ц е в (задушевно). Лев Алексеевич, я Витю Черникова люблю! Ты его знаешь год, а я — ого сколько! Но Витя Черников умудрился восстановить против себя все управление треста. Если сделать его главным, в этом здании начнется… это самое… бой быков! Коррида! А мы, Лев Алексеевич, вышли сейчас на финиш, девять месяцев до пуска осталось! А потом — или грудь в орденах или голова в кустах! Вот так! Мне сейчас нужен трест, единый как кулак!.. А ты говоришь, я партком зажимаю. Я же, наоборот, стараюсь сейчас любую мелочь согласовывать, чтобы было полное единство!