Забери меня отсюда — страница 72 из 96

Как флюгер.

Глава 26Тёмная сторона

Тина настолько растерялась, что едва не пропустила обед – с головой ушла в размышления, руки заняла сортировкой карточек. Аманда вернулась в третьем часу, оценила обстановку и решительно скрестила руки на груди:

– Не знаю, что у тебя произошло, Тин-Тин, но марш в кафе. Только обмороков на рабочем месте мне не хватало. Пока не съешь кебаб с каким-нибудь жутко полезным салатом – не возвращайся.

На улице от свежего воздуха голова прояснилась. Сперва Тина набрала номер Уиллоу, но телефон был отключён. «Ну да, у неё же экзамены, – появилась первая разумная мысль за добрых два часа. – Логично». Детектив Йорк тоже не ответил, но вскоре прислал лаконичное сообщение: «Занят, конфискую взрывчатку через 20 мин.».

– Наверное, на спецоперации мобильник брать с собой не положено, – вздохнула Тина, застёгивая рюкзак.

Без союзников было неуютно, с одной стороны; с другой – она чувствовала себя виноватой за то, что Пирса больше надёжным союзником не считала, хотя только неделю назад ходила с ним вместе к тому же мистеру Барри домой.

Присоветованный Амандой кебаб и впрямь оказался выше всяких похвал. По остроте он напомнил пресловутый соус, ставший настоящим испытанием для вкусовых рецепторов Кёнвальда. Сил прибавилось, кровь прилила к щекам и, вероятно, к мозгам, потому что Тина догадалась наконец залезть в интернет и пробить «Тёмную сторону». Выяснилось, что такой бар и впрямь существует – и да, там подают крафтовое пиво, он открылся недавно, буквально неделю назад, и потому после шести вечера до конца месяца действуют скидки, а при заказе от четырёх больших кружек тёмного нефильтрованного даже обещают тарелку копчёной рыбы бесплатно.

– Вы паникёрша, мисс Мэйнард, – голосом детектива Йорка обругала Тина своё отражение в витрине магазина и, успокоенная, вернулась на работу.

Там её ожидало сразу два приятных сюрприза.

Во-первых, Аманда закончила за неё сортировку.

Во-вторых, в библиотеку заглянула мисс Рошетт с гостинцем из «Чёрной воды».

– Алистер Оливейра передаёт вам лично, – вручила она ей коробку с яблочным пирогом, источавшим такой божественный запах, что равнодушным не остался никто. Мистер Фогг замер с рукой, поднятой над шахматной доской, словно позабыл, как ходить конём; Аманда с тоской посмотрела на коробку, ощупывая врезающийся в бока пояс. – Его младшенький на удивление хорошо сдаёт экзамены, и Алистер почему-то уверен, что это ваша заслуга.

– Скорее уж Уиллоу, – улыбнулась Тина. – Это она безжалостно гоняет его по всем предметам.

– О, милую барышню тоже не забывают, поверьте, столько бесплатных обедов в «Чёрной воде» не получаю даже я, – серьёзно покивала мисс Рошетт. – Однако если вас, мисс Мэйнард, тяготит этот подарок, его можно разделить на двоих или на троих.

– Да не особенно тяготит…

Мисс Рошетт рассмеялась:

– Это замечательно. Только я ведь не философствую, а напрашиваюсь на чашку чая в служебном помещении.

– Тогда я вскипячу воду, – пообещала Тина.

Аманда вступила в жестокую битву с искушением и вдрызг проиграла: переложила почти четверть пирога к себе на блюдце со словами «Это для второго маленького» и ушла пить кофе за стол к Фоггу с Корнуоллом.

– Предпочитает компанию мужчин? – понимающе сощурилась мисс Рошетт.

Возможность немножко сострить насчёт пристрастий начальницы и напарницы в одном лице была замечательная, но победила правда.

– Нет, здесь просто чайник близко, – указала Тина в сторону электрического «тьюлипа», купленного взамен взорвавшегося. – После того случая она не сидит на нашей кухне.

– Ах, вот оно что…

Прозвучал ответ нейтрально. Однако совесть почему-то зашевелилась, и подумалось вдруг, что Кёнвальд умеет быть жестоким. Да, в тот раз обошлось без ожогов, кожа только покраснела немного, но ведь Аманда уже ходила беременная, и если бы стресс оказался слишком сильным… И вспомнился случай с кофейным аппаратом, о котором рассказывал Алистер Оливейра: какой-то пьяный ублюдок приставал к женщине, распускал руки, и аппарат плюнул кипятком. Тогда эта история никак не увязывалась с рекой, но сейчас всё встало на свои места.

«Река есть река, – пронеслась мысль. – Кёнвальд, конечно, добрый, но иногда… иногда люди тонут».

Что делать с таким выводом, было решительно непонятно.

– Всё в порядке, моя милая?

– Да, спасибо, – откликнулась Тина. И поспешила спрятать неестественность тона за нагромождением информации: – Всё хорошо, только вот про Доу опять слухи ходят, что он в городе. Говорят, он на днях попал под камеры наблюдения. И сны снятся дурацкие: белые камни, проклятия… Камни мне уже мерещатся повсюду, даже на задворках собственного дома, – пошутила она неловко.

– Понимаю, – склонила голову мисс Рошетт. – Всё оказалось гораздо сложнее, чем думалось поначалу… А вообще я тут к вам посоветоваться пришла, мисс Мэйнард, – добавила вдруг она.

В голове тут же звякнул тревожный звоночек.

Мисс Рошетт, конечно, была частью альянса. Но состояла не в авангарде, скорее прикрывала с тыла. Всегда спокойная, улыбчивая, светлая… Сейчас же глаза у неё помутнели по-старчески, а морщины обозначились резче; да и в целом выражение лица стало более беспомощным, словно у сильно подслеповатого человека.

«Она обеспокоена? – осознала внезапно Тина и пригляделась повнимательнее. – Да, и плохо спала, похоже. Но всё равно в первую очередь спрашивает, всё ли в порядке у меня».

Сердце сжалось.

– Что у вас стряслось?

– Ничего особенного, я просто в замешательстве, – пригубила чай мисс Рошетт. Пирог на её тарелке так и оставался нетронутым. – Видите ли, я прекрасно понимаю, что возраст у меня уже не тот, крысиные войны – не для моего слабого сердца. С другой стороны, я не могу не замечать, что происходит с вами, мисс Мэйнард, с Уиллоу, с Маркосом… Мистера Пирса я встречала на той неделе, он совсем сдал, бедолага. Я начала думать, что могу сделать сама. Не загоняя себя в больницу, но и не оставляя вас, так скажем, на передовой.

Тина едва не поперхнулась чаем от неожиданности, но потом уголки губ у неё дрогнули.

«Вот как. У нас даже ассоциации сходятся».

– Достаточно уже того, что вы есть. Если бы не вы, альянса бы вообще не было – Уиллоу бы не познакомилась с Маркосом, я бы не пришла в «Чёрную воду» и не вытянула Кённу на разговор. Ну, поначалу это был не совсем разговор, конечно, да и сейчас он частенько несёт пургу… – закончила она несколько смущённо.

Мисс Рошетт скрипуче, по-старчески рассмеялась.

– Вижу, вижу, дела у вас ладятся. Что же до меня, то я по натуре не могу долго прятаться за чужими спинами. И я решила поступить по-своему. Помните, я упоминала, что дружна с тёщей одного офицера полиции? Так вот, в последнее время я обновила эту дружбу и зачастила в гости к Келли. А там, слово за слово, разговорилась и с самим Эдвардом. Потихоньку увела разговоры в сторону расследования. Доу и его исчезновение, вы понимаете, да?

Тина кивнула.

– Безобидное любопытство дружелюбной пожилой леди.

– Именно. Только ведь голова у меня довольно ясная для моего возраста, мисс Мэйнард, хотя иногда может казаться иначе. – Выцветшие глаза мисс Рошетт на секунду напомнили тусклую от времени, но по-прежнему прочную сталь. – И я стала замечать, что нашими задушевными беседами дирижирую отнюдь не я. Скажите, мисс Мэйнард, вы могли бы мне устроить приватную встречу с Реджинальдом Йорком? – вдруг резко переменила она тему.

– Конечно.

– Это хорошо, даже замечательно, – кивнула она в такт собственным словам. – Потому что я думаю… Нет, я уверена, что Эдвард, этот милый молодой человек, зачем-то пытается запутать меня и откровенно лжёт. А ещё он слишком часто расспрашивает о вас, мисс Мэйнард.

Тина нахмурилась. Имя показалось знакомым.

– Эдвард?

– Детектив Эдвард Роллинс. Напарник детектива Йорка.

Наверное, Тина ожидала чего-то подобного – ещё с тех самых пор, как пыталась самостоятельно вычислить «крысу» в своём окружении, колеблясь между Амандой и Пирсом… и втайне продолжая надеяться, что шпионом окажется кто-то третий, посторонний.

Сейчас кандидатура детектива Роллинса казалась как нельзя более убедительной. Во-первых, это он остался сторожить тело Доу на берегу, а затем транспортировал его в морг; во‑вторых, не зря же капитан Маккой спрашивала о нём.

«Только бы это оказался Роллинс», – загадала про себя Тина, а вслух сказала:

– Я устрою так, чтобы вы поговорили с Йорком.

– Спасибо, – улыбнулась мисс Рошетт. – Вы сняли мне груз с души. Однако я бы, разумеется, предпочла, чтобы всё это оказалось большим недоразумением, а Эдвард всего лишь проявил излишнюю бдительность, когда заметил моё любопытство.

Тина откинулась в кресле:

– Похоже на тост.

Мисс Рошетт в ответ молча подняла свою чашку. Остаток дня пролетел в мгновение ока. Как всегда в понедельник, посетителей было немного: запойные читатели не спешили возвращать книги сразу после выходных, откладывая приземлённые бытовые формальности в долгий ящик. Корнуолл с Фоггом завершили свою шахматную битву пораньше, причём последний выглядел понуро – то ли был расстроен шестью проигрышами кряду, то ли просто скверно себя чувствовал.

Собираться Тина начала заранее: сложила вещи в сумку, проверила телефон напоследок – не перезвонила ли Уиллоу, не проявился ли Йорк. Но журнал входящих вызовов так и остался пустым.

– На свидание торопишься? – кисло поинтересовалась Аманда.

Чисто теоретически она шутила, но прозвучало это упрёком.

– В яблочко, – с похоронной серьёзностью ответила Тина, стараясь не рассмеяться. – Встречаюсь сразу с двумя кавалерами в «Тёмной стороне», знаешь такое злачное местечко?

– Ой, да ну тебя с твоими шуточками! – обиделась она.

Настолько, что даже подвезти не предложила.

«Больно-то надо».

Небо к вечеру опять заволокло, и сумерки сгустились раньше обычного. Такси на вызов приехало почти сразу; за рулём был мужчина, худощавый, седой и темнокожий. И в отличие от своей братии не любитель потрепать языком: за всю дорогу сказал ровно две фразы – «Садитесь» и «Если можно, без сдачи, мэм».