Заблудившееся счастье — страница 5 из 19

— Очень. Особенно последние годы. Он был моим наставником, моим героем. А меня всегда считали сынком миллионера, без амбиций и целей. Лучше бы это я умер вместо него…

Паоло остановился, не в силах продолжать. Он буквально видел презрительное лицо Эрманно, слышал его голос, как будто все это было вчера:

«Мне стыдно, что ты мой брат! Ты погубил репутацию семьи Райнеро. Ты губишь все, к чему бы ни прикоснулся. Давно уже пора вести себя как настоящий мужчина, а не как избалованный мальчишка. Пожалел бы маму, она уже не знает, чего от тебя ожидать. Сколько разбитых машин, сколько разбитых сердец на твоей совести, Паоло? У отца случился сердечный приступ, когда полиция сообщила, что тебя арестовали за скандал в ресторане, и теперь он лежит в больнице. Но тебе, кажется, все равно».

Паоло не чувствовал ни сожалений, ни угрызений совести. И только после ночи, проведенной в тюрьме, он смог увидеть себя глазами Эрманно, и это убило его…

Кэролайн в изумлении вскинула на него глаза.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Только то, что я никогда не был образцовым сыном, — сказал он с горечью в голосе. — Я довел отца до инфаркта и лишь тогда понял, что живу как-то неправильно.

— Ванесса говорила мне, что он был болен.

— Да. К счастью, его воля оказалась сильнее его сердца. Чудо, что он выкарабкался.

— Да, он из таких, — криво усмехнулась Кэлли.

Паоло это позабавило.

— Кажется, ты его недолюбливаешь?

— Твой отец всегда думал, что Лейтоны недостаточно хороши для того, чтобы связывать свою судьбу с Райнеро.

— Когда он получше узнал твою сестру, то изменил свое мнение. Она стала ему как дочь.

— Что ему еще оставалось, как принять ее? По крайней мере, она не причиняла ему так много страданий, как ты. Кстати, как это случилось?

— Я вел довольно разгульный образ жизни. А он всегда был любящим отцом, и его оскорбило, когда я не оправдал ожиданий, которые он возлагал на меня.

— Но сейчас вы, кажется, уже помирились?

— Да. Я ответил за свои действия. Вместо того чтобы оправдываться, я просто стал для него незаменимым человеком в бизнесе.

— Хочешь сказать, что подносишь ему бумаги на подпись? — хихикнула она.

— Нет, Кэролайн. Возможно, я так начинал. Но вскоре заработал его уважение своими действиями.

— Лучше поздно, чем никогда.

— Да уж, — кивнул Паоло. — Что ж, коснемся темы, которой мы оба избегаем. Тот вечер свадьбы моего брата.

Кэлли отдернула ладонь.

— Я не желаю разговаривать с тобой об этом.

— Боюсь, что все же придется. По крайней мере, я должен извиниться перед тобой. Боюсь, той ночью я вел себя некорректно по отношению к тебе.

— Ты сделал еще хуже! — воскликнула Кэлли, но тут же закрыла рот ладонью, чтобы не проговориться.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ничего, — отрезала она. — Это не имеет никакого значения.

— Имеет. Так перечисли все мои грехи.

— Ты… повлиял на всю мою жизнь.

И снова ему показалось, что ей есть что скрывать.

— Сильно заявлено! Ведь то была всего одна ночь, Кэролайн.

— Да. И ты ясно дал мне понять, что продолжения не будет.

— А ты будто хотела? — спросил Паоло, не желая признавать, что в нем снова вспыхнуло желание.

— Нет, — поспешно откликнулась она. — Но тебе не обязательно было рассказывать мне о другой женщине в тот момент.

— В те дни у меня было много женщин, дорогая.

— И ты решил сделать меня одной из них.

— Извини. Мое поведение непростительно. — Паоло взял ее за подбородок, заставив смотреть в глаза. — Однако и ты замучила мою совесть. Ведь и словом не обмолвилась о том, насколько ты неопытна.

— Удивительно, как ты это еще помнишь.

— Трудно забыть такой шок, — сказал он, задумчиво глядя на нее. — Что ты от меня скрываешь, Кэролайн? Что сжигает твою душу и почему ты до сих пор зла на меня?

Девушка помрачнела.

— Ничего. Совсем ничего. Просто вернулась на этот остров, воспоминания и ожили.

— Воспоминания?

— Ты… ты смеялся надо мной. Говорил, что я неопытна… и беспомощна в искусстве любви.

— Тогда я был вне себя, обнаружив, что ты новичок в этом деле. Кроме того, ты была словно околдована любовью. Да еще платье делало тебя похожей на принцессу…

— Не пытайся возвысить тот случай, — холодно заявила Кэлли. — Я была просто дурочкой.

И тут в нем снова заговорили давние чувства.

— Ты красивая женщина, Кэролайн, и я наверняка не первый, кто тебе об этом сказал.

Вспыхнув, Кэлли провела языком по пересохшим губам. Сейчас она была более чем красивой. Ладная, точеная фигурка манила женственностью. И как он не заметил этого тогда, девять лет назад?

Задрожав, она подняла воротничок плаща.

— Думаю, мне лучше пойти домой.

— Я смутил тебя?

— Нет, но я удивлена. После вылета из Парижа мы были довольно отчужденными. Ты и пары слов не сказал мне с тех пор. А тут вдруг такое внимание, даже комплименты… Поди разбери. Так что ты прости, если что.

— Ладно, — сказал он. — И ты меня прости. Видимо, нам нужно пересмотреть наше отношение друг к другу.

— Возможно.

Он снова попробовал взять ее за руку, и на этот раз она не отдернула ее.

— По крайней мере, высказали друг другу правду.

Девушка наклонила голову, и волна шелковых волос поплыла по плечам. Романтичное зрелище. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы не заключить ее в объятия.

Но она явно говорит не всю правду.


— Я решил, что мы должны остаться на острове еще на неделю, — провозгласил Сальваторе, когда взрослые собрались в зале для кофе. — Здесь тихое место, как раз подходит для врачевания ран.

— Еще неделя? — Кэлли посмотрела на Лидию, затем перевела взгляд на Паоло. Кажется, в этом доме никто не собирается этому перечить. Как всегда, подумалось ей. Хозяин говорит, а остальные лишь подчиняются его командам. — Я надеялась к этому времени быть уже дома.

Сальваторе смерил ее презрительным взглядом.

— А вас мы не задерживаем, Кэролайн. Возвращайтесь, если торопитесь.

— Я не тороплюсь, но у меня есть дела в Сан-Франциско.

— Они ведь важнее всего, да?

Слишком вольная интерпретация ее слов!

— Не совсем так, — она с вызовом посмотрела на него. — Просто эта поездка была незапланированной, поэтому свои обязанности по работе я оставила на других. Едва ли я могу отсутствовать дольше положенного.

— Понимаю. Вы человек карьеры. Признаюсь, забыл. В моей семье женщинам достаточно быть женой и матерью. Вот их карьера.

— И что же происходит с теми, кто не хочет выходить замуж и иметь детей?

— Иметь мужа и родить ему детей — честь для любой уважающей себя итальянки.

Кэлли не могла не заметить:

— Да вы живете в средневековье.

Паоло взглянул на отца и улыбнулся. Тот понял его и тоже улыбнулся.

— Наверное, я слишком перегнул палку. И чем же вы занимаетесь, дитя мое?

— Я архитектор, — проговорила она сквозь зубы.

— Значит, вы должны быть умной. Какова ваша специализация?

— Я специализируюсь по восстановлению зданий викторианской эпохи.

— Любопытное занятие, — кивнул Сальваторе. — В таком случае наши интересы должны пересекаться в некоей точке — мы оба храним прошлое. Напомните-ка, что вы окончили.

— Институт в Америке, — вздернув подбородок, сказала она. Пусть довольствуется сказанным.

— Ты скромна, Кэролайн, — вмешался Паоло. — Насколько я помню, ты выиграла стипендию Лиги американских колледжей.

— Вот как? — напрягся Сальваторе. — В таком случае ничего удивительного, что у вас нет ни мужа, ни детей. Было бы жаль терять такое образование. И как долго вы учились?

— Я не училась, — буркнула Кэлли, не желая направлять разговор в опасное русло. — К тому же я не говорила…

— Хочешь сказать, что ты не закончила этот колледж? — удивился Паоло. — Но почему?

— Какое это имеет значение? — рассердилась она. — Ты прервал меня на середине фразы, так и не дал закончить. Я не говорила, что не хочу детей. Вообще-то я готова принять на себя такую ответственность и уже кое-что для этого делаю.

— Вы собираетесь замуж?

— Ты беременна?

Сальваторе и Паоло задали вопросы одновременно.

— Ни то, ни другое, — покачала головой Кэлли. Кажется, она сама загнала себя в угол. Сложив руки на груди, словно бы желая защититься от их нападок, она сказала: — Речь идет о Джине и Клементе. Я способна содержать близнецов в Штатах и полагаю, что жить со мной для них самый лучший выход.

Чашка с кофе выскользнула из рук Лидии, и черная жидкость залила светлую шелковую ткань дивана.

— Кэролайн, почему ты так решила? — тихо спросила Лидия, ее лицо исказила боль. — Думаешь, что мы их не любим?

— Нет, Лидия, — ответила Кэлли. — Я знаю, как сильно вы любите Джину и Клементе. Однако я тоже их люблю и поэтому вполне смогу занять место их матери.

— Как бы не так! — прорычал Сальваторе, хлопнув со всей силы по столу. — Глупая женщина, ты правда думаешь, что мы просто так отдадим внуков чужой тетке, которая считает карьеру важнее семьи?

— Это всего лишь ваши домыслы, синьор Райнеро. Я собираюсь организовать свой рабочий день так, чтобы успевать ухаживать за детьми. Это в моих силах, поверьте. Кроме того, вы сможете навещать их.

— Да что ты понимаешь в воспитании, девчонка! — мрачно заявил Сальваторе.

— Отец, — прервал его Паоло, покачав головой. — Успокойся, пока не получил второй сердечный приступ. А ты, мама, вытри слезы. Кэролайн всего лишь высказала свое мнение, над которым надо подумать. Безусловно, она является самым близким человеком детям после Ванессы…

Сальваторе покраснел от гнева, не желая слушать сына до конца.

— Ты принял ее сторону? И где же твоя солидарность, мужчина?

— Там же, где и должна быть. Дети уже достаточно страдали. Это не может продолжаться без конца. Должен найтись выход, который будет для всех компромиссом.

Понизив голос, Сальваторе с убийственным спокойствием проговорил: