Забрать любовь — страница 73 из 90

преднамеренно, в надежде, что в итоге их здоровье поправится. Вот почему мы находимся на пьедестале. Если вы собираетесь доверить свою машину механику, вы разыскиваете профессионала. Если вы собираетесь доверить свою жизнь хирургу, вам нужен Бог.

Резидент смеется и восхищенно смотрит на Николаса. Мне ясно, что он считает Николаса абсолютно мифическим существом.

Как только я задаюсь вопросом, почему за восемь лет брака я ни разу не видела Николаса на работе, его вызывают по громкоговорителю. Он что-то бормочет резиденту и бросается к ближайшей лестнице. Резидент выходит из палаты Оливера Розенштайна и идет в противоположном направлении. Я не знаю, куда мне теперь идти, поэтому остаюсь там, где стояла, — у открытой двери палаты.

— А-а, — слышу я, и Оливер Розенштайн шевелится на кровати.

Я кусаю нижнюю губу. Я не знаю, что делать, и тут мимо меня проносится медсестра. Она вбегает в палату, склоняется над Оливером и поправляет какие-то трубки, провода и катетеры.

— У вас все хорошо, — успокаивает она, похлопывая пациента по желтой руке с вздувшимися венами. — Сейчас я позову доктора.

Она выбегает так же стремительно, как и появилась, и поэтому я становлюсь единственным человеком, который слышит первые слова, произнесенные Оливером Розенштайном после операции.

— Это нелегко, — еле слышно шепчет он. — Нелегко… Это очень, очень трудно. — Его голова перекатывается по подушке из стороны в сторону, как будто он кого-то высматривает. Заметив меня, он улыбается. — Элли, — шепчет он срывающимся хриплым голосом. Мне ясно, что он за кого-то меня принимает. — Я здесь, kine ahora, — говорит он. — Этот Прескотт настоящий мужик, несмотря на всю свою голубую кровь.


***

Проходит еще час, прежде чем мне снова удается найти Николаса. Я блуждаю по одному из этажей, когда он вылетает из лифта. Николас на ходу читает какие-то бумаги и жует кекс. Когда он проходит мимо дежурной медсестры, она хохочет.

— Вы станете нашим следующим кардиохирургом с заблокированными артериями, — укоризненно говорит медсестра, и Николас, не останавливаясь, бросает ей второй, еще не распечатанный кекс.

— Если ты никому не расскажешь, кекс твой.

Я изумляюсь, глядя на этого человека. Все его знают, а он так спокоен и сосредоточен. Николас, который не в состоянии отыскать арахисовое масло в собственном холодильнике, в больнице чувствует себя как рыба в воде. Осознание приходит как пощечина: здесь его настоящий дом. Эти люди — его семья. Этому врачу, который нужен всем, не нужен вообще никто, а я и подавно.

Николас сует медицинскую карту, которую читал, в коробку, приклеенную к двери палаты с номером 445. Он входит и улыбается молодой женщине, которая стоит у кровати пациента, держа руки в карманах белого халата.

— Доктор Адамс говорит, что вы полностью готовы, — обращается он к пациенту и садится, придвинув к кровати стул.

Я перебегаю на другую сторону двери, чтобы беспрепятственно заглядывать в палату, не рискуя быть замеченной. Пациент — мужчина приблизительно одних лет с моим отцом. У него такое же круглое лицо и отсутствующий взгляд.

— Позвольте мне рассказать, что мы будем с вами делать, поскольку вы вряд ли что-нибудь запомните.

Я почти ничего не слышу, но до меня долетают отдельные обрывки их разговора и странные слова «оксигенирование», «маммарные артерии», «интубация». Мне кажется, пациент не слушает Николаса. Он смотрит на него, слегка приоткрыв рот, как будто перед ним и в самом деле сам Иисус.

— Может быть, у вас есть вопросы? — обращается Николас к мужчине.

— Есть, — нерешительно отвечает тот. — Я вас завтра узнаю?

— Возможно, — кивает Николас. — Но к тому времени, как вы меня увидите, вы еще не вполне придете в себя. Я зайду к вам завтра днем, когда вы проснетесь.

— Доктор Прескотт, — снова говорит пациент, — на всякий случай, вдруг я завтра буду совсем невменяемым… Спасибо.

Я не слышу, что Николас отвечает пациенту, и поэтому не успеваю ретироваться. Николас выходит из палаты, врезается в меня, извиняется и только тут понимает, с кем он столкнулся. Сощурившись, он хватает меня за локоть и тащит по коридору.

— Пока, Джули, — обращается он к врачу, которая была с ним в палате, — увидимся завтра после обхода.

Выругавшись сквозь зубы, он втаскивает меня в комнатушку, где пациенты получают ледяную стружку и апельсиновый сок.

— Какого черта ты здесь делаешь? — набрасывается он на меня.

Отчаяние сжимает мое горло, и я не могу ответить, как бы мне этого ни хотелось. Николас так сильно сдавливает мне руку, что я знаю — на ней останутся кровоподтеки.

— Я… Я…

Что ты? — кипит Николас.

— Я не хотела тебя беспокоить, — удается выдавить мне. — Я только хотела с тобой поговорить.

Я начинаю дрожать и думаю, что ему сказать, если он поймает меня на слове.

— Если ты немедленно не уберешься, — шипит Николас, — я позову охрану, и тебя отсюда вышвырнут. — Он выпускает мою руку, как будто я прокаженная. — Я сказал тебе не возвращаться, — продолжает он. — Что еще я должен сделать, чтобы ты поняла, что я не шучу?

Я вздергиваю подбородок и делаю вид, что не услышала ничего из того, что он сказал.

— Поздравляю с повышением, — говорю я.

Николас изумленно смотрит на меня.

— Ты ненормальная, — говорит он, поворачивается и, не оглядываясь, идет по коридору.

Я смотрю ему вслед, пока его халат не превращается в мутное пятно на фоне больничных стен. Я не понимаю, как он не замечает сходства между мной и своими пациентами, которым он не позволяет умереть от разрыва сердца.


***

Подъехав к особняку Прескоттов в Бруклайне, я семь минут не выхожу из машины. В машине становится душно, но я пытаюсь сообразить, существует ли свод правил, по которым принято умолять о прощении. Наконец мысли о Максе заставляют меня дотащиться до двери и постучать в нее тяжелым медным молотком с набалдашником в виде головы льва. Я ожидаю увидеть низенькую пухлую служанку по имени Имельда, но дверь открывает Астрид с моим сыном на руках.

Меня потрясает контраст между Астрид и моей собственной мамой. Различия бросаются в глаза. С одной стороны — шелка и жемчуга Астрид, с другой — мамины фланелевые рубашки и кожаные штаны. Антиквариат Астрид и мамина конюшня. Астрид купается в лучах славы, мама идет на все ради того, чтобы отстоять свое право на самоопределение. Хотя и Астрид, и мама сильные женщины. Они обе до неприличия горды. Обе сражались с системой, пытавшейся связать им руки, и обе ее победили. И судя по всему, так же, как и моя мама, Астрид умеет признавать ошибки.

Астрид ничего не говорит. Она смотрит на меня. Нет, она всматривается в меня, как будто пытается что-то понять. Макс висит у нее на бедре. Он смотрит на меня глазами, в честь которых можно было бы назвать голубой цвет. С одной стороны его волосики вспотели и примяты, а на щечке отпечаталась складка простыни.

Всего три месяца, а он так изменился.

Макс как две капли воды похож на Николаса.

Решив, что он меня не знает, он зарывается лицом в блузку Астрид и трется носом о застежку.

Астрид не шевелится и не пытается вручить его мне. С другой стороны, она не пытается закрыть дверь перед моим носом. Чтобы убедиться в этом, я делаю крошечный шажок вперед.

— Астрид, — говорю я и качаю головой. — Мама.

Макс резко поднимает голову, как будто это слово пробуждает у него какие-то воспоминания, хотя я понимаю, что это невозможно. Он склоняет голову набок, как до него это сделала его бабушка, и протягивает ко мне стиснутый кулачок.

— Мама, — говорит он, и пальчики по очереди раскрываются, напоминая распускающийся цветок.

Они тянутся к моему лицу и замирают, прижавшись к щеке.

Я такого не ожидала. Я об этом даже не мечтала. Его прикосновение, теплое, сухое и нежное, напоминает любовную ласку. Мои слезы скатываются у него между пальцами, и он отдергивает руку. Он засовывает ее в рот и пьет мои слезы, мое горе.

Астрид Прескотт протягивает мне сына, и его ручонки обнимают меня за шею, а его теплое уютное тельце согревает мне грудь.

— Пейдж, — говорит она, как будто ничуть не удивившись моему появлению, и делает шаг назад, чтобы я могла войти. — Где же ты так долго пропадала?

Глава 34



Николас

Пейдж удалось в одиночку испортить Николасу день. Николас знает, что жаловаться ему больше не на что. Операция прошла довольно сносно, все его пациенты выздоравливают, но появление Пейдж вывело его из равновесия. Николас работает в публичной больнице, и она имеет полное право в ней находиться. Его угроза позвать охрану была именно угрозой, и ничем больше. Увидев ее возле палаты своего пациента, Николас разнервничался, а ведь он никогда не нервничает на работе. После расставания с ней его пульс еще несколько минут не мог прийти в норму, как будто после сильного потрясения.

По крайней мере, ей не найти Макса. Она за ним не ехала. Он заметил бы ее машину. Должно быть, она приехала позже. А значит, ей неизвестно, что за Максом присматривают его родители. И она ни за что на свете не догадается, что Николас смирил гордыню. Более того, он уже начал получать удовольствие оттого, что Астрид и Роберт Прескотт вернулись в его жизнь. А если даже допустить, что Пейдж все же побывала у их дома, что ж, мама ее наверняка не впустит. Она не простит ей той боли, которую она причинила ее сыну.

Николас заходит к себе в кабинет, чтобы забрать пиджак. Ему пора возвращаться домой. Несмотря на табличку с его именем на двери и на то, что у него есть собственная секретарша, это по-прежнему кабинет Алистера. Картины на стенах — это совсем не то, что выбрал бы Николас. Вся эта морская параферналия вроде секстанта и медного штурвала тоже совершенно не его стиль. Он предпочел бы кабинет в зеленых тонах с охотничьими картинами на стенах, настольной лампой с зеленым абажуром, мягкой кушеткой, обтянутой клюквенного цвета шелком. Да, впрочем, все что угодно, лишь бы не белые и бежевые тона, доминирующие у него дома, которые так ненавидела Пейдж с ее склонностью к ярким цветам и которые, как начинает понимать Николас, его тоже абсолютно не привлекают.