Заброшенная дорога — страница 12 из 18

– Скажи, мой Фригерид, а те герулы, которые разоряют морскими набегами Галлию и Испанию – это твои герулы? – интересовался философ. В руках он держал вощёную дощечку и стилус, на плече, как всегда, сидел Левкон. – Те же самые, что в Дакии?

– Мы восточные герулы, а это западные, – охотно пустился в объяснения Фригерид. – Когда наш праотец Герилас погиб в битве с данами, у него остались две дочери, Аустра и Вестра. Аустра бежала от данов на восток, в водах Эльбы сошлась с богом Марсом, которого мы называем Тиус, и родила от него наших великих предков – полубогов. – (Олимпиодор быстро записывал). – А Вестра ушла на запад, блудила там как последняя шлюха со всяким фризским и батавским отребьем, нарожала выблядков, и от них-то пошёл сброд, называющий себя западными герулами…

– Занимательные экскурсы о происхождении народов украшают любую историю, начиная с Геродота. – Маркиан сел за стол и придвинул к себе миску с жареной свининой. – Но ты ведь понимаешь, Олимпиодор, что всё это бабьи сказки?

Фригерид оскорблённо надул щёки и попытался что-то сказать, но философ ответил первым:

– Мой Маркиан, легенды могут лгать о прошлом, но если их правильно понимать, они рассказывают правду о настоящем. Почему современность предпочитает именно такую, а не иную ложь о древности? Ответ откроет некую правду о современности, не так ли?

– Интересная мысль, – согласился Маркиан, – но поскольку Фригерид, как я уверен, сам только что придумал эту легенду, она открывает правду не о современных герулах, а только о самом Фригериде. А именно, что он обожает болтать про шлюх.

– Да что ты несёшь, иллириец? – не выдержал тот. – Это древнее предание, которое мне поведал отец, а ему дед, а ему прадед, и так далее до самых сыновей Аустры! У нас его рассказывают каждому мальчику, когда посвящают в мужчины!

– Вот-вот, Олимпиодор! – Маркиан макнул кусочек свинины в мёд и уксус, отправил в рот, запил египетским пивом. – Расспроси его лучше о герульском обряде посвящения в мужчины. Это очень интересный обряд. Только он тебе не расскажет.

– Я слышал про тайфалов, что у них мальчик обязан отдаваться всем старшим мужчинам, пока не добудет в одиночку медведя или кабана, – заметил Олимпиодор. – Это правда?

– Про тайфалов правда, – сказал Фригерид, яростно косясь на Маркиана, – а про нас – бред и грязная клевета! Какие ещё ослицы? В наших краях вообще ослы не водятся!

– Всё это весьма любопытно, но прошу простить. Я чувствую, что ещё не совсем отошёл от ночного перехода. – Философ встал. – Отправляюсь на ложе. До вечера, господа! – С попугаем на плече он скрылся за дверью.

– Кстати насчёт ложа, – заметил Маркиан. – Жаль, что Олимпиодор оставил Аретрою в городе. Нам здесь её не хватает, ты не находишь?

– Всё равно бы не дала, – хмуро откликнулся Фригерид. – Я к ней ещё вчера в Максимианополе подкатывал – отшила как младенца.

– Олимпиодор запретил? – удивился Маркиан. – Я думал, он более широких взглядов.

– Да нет, сама. Я, говорит, больше не гетера, а переводчица, проводница и кто-то там ещё. Ух как обрадовалась, что вернётся домой в Мероэ! – Фригерид улыбнулся, и наполнил свой кубок. – Выпьем, брат! Я не злюсь, я рад за неё. Она хорошая девочка.

– Переводчица и проводница, ну надо же! – Маркиан глотнул пива. – А кто её устроил на эту должность? Воистину, женскому племени благодарность неведома!

– Воистину неведома, брат! – Фригерид залпом осушил кубок.

Вечером выступили в следующий переход. После Араксиса караван сошёл с главного направления на Порфириты и взял южнее. Теперь они наконец-то шли по той самой дороге – заброшенной дороге на каменоломни Клавдия.

За сто лет хамсины засыпали песком древнюю караванную тропу. Направление указывали только каменные вехи-кайрны, что служили здесь вместо милевых столбов, да полузанесённые песком верблюжьи черепа и скелеты. Лошади едва плелись, утопая в девственном сыпучем песке – как и предупреждал Кастор. Второй ночной переход оказался ещё дольше первого.

Когда заря осветила небо над тёмно-лиловой лентой гор, путешественники увидели, что далеко впереди, в просвете широкого суходола – неподвижной песчаной реки – тянется в ясное небо и тает чёрный дымок.

– Что это? – спросил Маркиан, подъезжая к Кастору. – Я про дым. Он из какой-то крепости?

– Похоже… Вот те на, здесь и правда кто-то поселился! – Десятник почмокал, подгоняя свою Малышку.

– Наши софиополиты, – с удовольствием отметил Маркиан. – И в первой же крепости! Повезло нам – не придётся тащиться до самых каменоломен.

Над горами поднималось солнце, тень отступала, дымка рассеивалась, и скоро глазам путешественников предстала вторая крепостца – судя по карте, она называлась Гриэя. Она ничем не отличалась от Араксиса – такой же квадрат с круглыми башнями по углам. Вот только над серединой строения поднимался плотный чёрный дым, а под стенами, как стало видно ближе, раскинулся кочевой табор. Виднелись палатки из шкур, плохо различимые фигурки людей, верблюдов, овец и коз, и ещё – самое удивительное – много воды. Это был не мираж: рассвет ясно отражался в длинной цепочке луж, окаймлённых травяной порослью.

– Оазис, – потрясённо проговорил Кастор. – Здесь такого не было никогда! И быть не может!

– Магия? – спросил Маркиан почти серьёзно. – Ладно, разберёмся. Кастор, что это за кочевники?

– Не знаю, – сказал десятник. – Здесь отродясь никто не жил и не кочевал. Только набегали грабить караваны арабы с Красного моря или блеммии с юга. Но теперь и грабить некого, и… Не знаю, что и думать!

– А ты поменьше думай, – посоветовал Фригерид. – Командуй луки натягивать, эти ребята нас заметили.

Действительно, от табора отделилась группа всадников на верблюдах и поскакала навстречу путешественникам. За передовой группой потянулись остальные, всего несколько десятков наездников. За ними поднялась пыль, заволакивая силуэт крепости, донеслось гиканье и топот.

– Десятка! Луки натянуть! – крикнул Кастор и сам выхватил из-за спины лук, ловко согнул о раму седла, быстрым отработанным движением натянул тетиву. – Теперь вижу – это блеммии. Хорошо, что не арабы. Можем договориться.

Приближавшиеся диким галопом всадники были черны как смоль, тощи, косматы и безбороды, в одних кожаных набедренниках, с копьями у бедра и простыми камышовыми луками за спиной. Стрелы торчали из всклокоченных шевелюр, густо смазанных для закрепления то ли маслом, то ли грязью. По чьему-то окрику орава остановилась в полутора полётах стрелы от дромедариев. Выехал вперёд и поскакал навстречу путешественникам один-единственный наездник на красивой белой верблюдице. Он был высок и жилист, на месте сосков – шрамы, борода выщипана, чёрное тело покрыто красными извивами татуировок.

– Я его знаю, – с облегчением сказал Кастор, – это Харахен на своей Жемчужине. Десятка, убрать луки!

– Йихаана! – проревел блеммийский вождь и лихо осадил верблюдицу, взметя пыль. – Кватибаана?

– Кватиба! – отозвался Кастор. – Харахени йихаа!

И блеммий с полублеммием начали беглый непонятный разговор. Наконец они что-то выяснили между собой, Кастор повернулся к Маркиану и перешёл на латынь:

– Харахен говорит, что в крепости живут ремесленники. Они умеют добывать воду. Дают воду блеммиям, а блеммии дают им пищу и защиту. Харахен говорит, что эта крепость – под его покровительством.

Харахен смотрел на Маркиана с открытой дружелюбной улыбкой. Во рту у него почему-то недоставало всех четырёх резцов. Маркиан расправил спину, придавая себе величественную осанку истинного квирита.

– Кастор, скажи Харахену, что крепость Гриэя принадлежит римлянам. Что нас прислали посмотреть, всё ли в порядке. И он не должен препятствовать нам войти.

– Я могу чем-то помочь? – Олимпиодор подъехал, пока Кастор переговаривался с блеммием.

– Твои дипломатические таланты пока не нужны. – Маркиан не сводил глаз с Харахена. – Ситуация довольно проста… Кастор, что он говорит? Дословно?

– Харахен говорит: «Крепость ваша, но люди в ней мои. Они под моей защитой. Пусть в крепость войдёт один начальник и осмотрит всё что хочет, но остальные должны остаться снаружи».

– Thunras bloth! – рявкнул Фригерид. – Скажи этому псу: пёс, как ты смеешь ставить нам условия? Это римская крепость, и там римские граждане, и мы войдём, хочешь ты того или нет!

– Э-э… – Кастор вопросительно глянул на Маркиана. Тот поморщился.

– Кастор, скажи Харахену: мой несдержанный друг не хотел тебя оскорбить. Скажи, что он просто дурак. Скажи, что до моего друга с его отважным германским сердцем пока не дошло, что нас тут дюжина, а вас, блеммиев, полсотни.

– Скажи ему, что мой иллирийский друг не дурак. Скажи, что он просто трус. Скажи, что нас тут, может, и дюжина, но за нами стоит великий Рим!

– Скажи, что моему герульскому другу пора понять: сейчас не время для наших обычных дружеских подколок. Скажи, что я говорю совершенно официально: моему другу пора вспомнить субординацию и заткнуться, иначе – повторяю, никаких шуток – я разжалую моего друга в рядовые и отправлю чистить сортиры.

Фригерид молчал. Харахен ожидающе улыбался во весь щербатый рот. Кастор почесал голову.

– Э-э, в блеммийском языке нет слов «официально», «субординация» и «сортир».

– Тогда скажи просто: я согласен. Я один войду в крепость.

9

Провинция Эмилия была опустошена войной. Города разграблены, жители разбежались кто в Апеннины, кто в Аримин, Равенну и другие хорошо защищённые крепости. На почтовых станциях в Фавенции и Цезене гонец обнаружил лишь пустоту и разорение. Ему приходилось питаться запасами и на каждой станции давать коню отдых. Лишь Аримин, ключ к Равенне, удерживали римские войска и гуннские союзники. Здесь наконец-то удалось поменять коня на свежего. Оставался последний 33-мильный перегон до Равенны, отрезок Попилиевой дороги по перешейку между лагуной и Адриатическим морем.

Из крепостной стены выходил наружу конец керамической трубы. Вода из неё не текла. И не лилась. И тем более не сочилась. Она хлестала – да с таким напором, какого не увидишь и в городских водозаборах под акведуками. И уже довольно давно, судя по тому, какой густой травой обросли лужи. Козы и овцы блеммиев основательно объедали эту траву, но она росла и росла.