– Она до сих пор числится пропавшей? – спрашивает Люк.
– Вроде бы. Но что значит – «пропавшей»? Она уже взрослая женщина – двадцать девять лет как-никак. И, как сказала в свое время полиция, вольна жить своей собственной жизнью, – Фрейя опять замолкает. Она явно храбрится, пытается убедить саму себя, что в исчезновении дочери ничего страшного нет. – Приемные родители сказали, что ничто не предвещало ее бегства, – добавляет совсем тихо Фрейя. – Девушка была послушной, домоседкой… в общем, им и в голову не приходило, что она может так запросто взять и убежать.
– А они не назвали ее имени? – спрашивает Люк уставившись в потолок.
– Нет, но тетушка сказала… – делает глубокий вдох Фрейя. – Когда она передавала этим людям нашу малышку, они спросили, можно ли назвать ее Фрейей. Но никто в нашей семье не знает, так они ее назвали или как-то по-другому.
«Наша малышка». Люк внезапно ощущает растерянность и подавленность. День выдался долгим и тяжелым.
– Спасибо, что рассказала мне, – говорит он.
– Не уверена, что тебе это как-то поможет. Я просто подумала, что тебе следует знать. Может, есть хоть слабая надежда, что женщина, приехавшая в вашу деревню, – наша дочь… Раз ты говоришь, что она так на меня похожа. Она все еще с тобой?
– Она исчезла.
Люк колеблется, снова разглядывая потолок и думая о Майло, а затем добавляет:
– Как наша дочь.
– У нас хорошие и плохие новости, – объявляет Сайлас, направляясь вместе со Стровер после совещания в рабочий зал. – Хорошие новости: шеф страшно доволен, что мы освободили Тони Мастерса.
В этот момент детектив замечает, что двое полицейских откровенно пялятся на его спутницу и награждает их взглядом, обычно предназначающимся для убийц.
– А плохие новости в том… – делает он паузу, усаживаясь за свободный стол.
– …что вы этим не довольны, – договаривает за него Стровер. Похоже, она узнает его все лучше и лучше. И даже начала называть его «боссом».
– Верно, – подтверждает Сайлас. – Совсем недоволен.
Инспектор надеется, что девушка ничего не запланировала на вечер. Похоже, им опять суждено задержаться на работе. О собственном свидании со Сьюзи Паттерсон ему тоже придется забыть. Вот ведь непруха! Ладно, он обрадует Сьюзи позже. Та уже сама позвонила ему сегодня – рассказать о звонке от Мэдди в Хитроу. Ее тон был примиренческим и, поддавшись сиюминутному порыву, Сайлас допустил ошибку, предложив ей где-нибудь поужинать. Хорошо хоть, столик в ресторане не зарезервировал – он давно зарекся делать это заранее.
– Я хочу, чтобы вы узнали о Тони все, что можно, – говорит Стровер инспектор, открывая свой ноутбук. Несмотря на то, что он услышал от шефа, Сайлас не позволит Тони так легко отделаться.
После повторного прослушивания записи телефонного разговора Тони с Мэдди в Хитроу, у Сайласа не оставалось иного выбора, как отпустить его без предъявления обвинения. Если Тони предупредил Мэдди заранее, то по ней «Оскар» плачет. Ее последующий звонок Сьюзи Паттерсон, казалось бы, подтверждал правильность его решения. По словам Сьюзи, голос Мэдди звучал уже бодрее и оптимистичней – ведь она узнала свое настоящее имя. Вряд ли она содержанка. Но Тони лжет. И Сайлас в этом уверен.
Детектив уже «считывает» американца, улавливает его покерные теллсы, понимает его паузы. И больше всего Сайласа беспокоит то, что Тони не желает сознаться в том, что знал, что Джемма Хаиш в детстве жила в его доме. Лаура Мастерс уже позвонила детективу и рассказала, что нашла имя Хаиш в списке предыдущих владельцев. Почему Тони упорствует? Почему не признает, что ему это было известно? Лаура также обнаружила связку газетных вырезок на тему амнезии и среди них – статьи о Джемме Хаиш. И, похоже, Тони любит делать фотографии каждый день. Стровер уже изучает его посты в Инстаграме.
– Нам нужно собрать побольше информации и по Мэдди, – говорит Сайлас. – Хорошо было бы выяснить ее фамилию.
– Пока вы были на совещании, я получила из службы пограничного контроля Хитроу список отсканированных паспортов.
– Чертовски вовремя! – Сайлас нагибается над столом, а Стровер поворачивает к нему свой ноутбук, чтобы он видел экран.
– Мы сравнили его со списками пассажиров со всех рейсов, прилетевших в тот день из Берлина, – говорит девушка.
– И..?
– Из Берлина прилетели только две женщины с именем Мэдди. Включая ту, что похожа на нашу незнакомку, – Стровер высвечивает отсканированную страницу паспорта.
– Мэдди Терло, – читает с экрана Сайлас.
– Я по-быстрому проверила ее, – продолжает Стровер. Сайласу начинают нравиться эти слова. Они означают, что Стровер закусила удила и просмотрела все доступные цифровые источники и социальные сети, осваивать которые Сайласу уже слишком поздно. – Это дочь известного ирландского писателя, автора многочисленных книг о путешествиях, Джеймса Терло, – добавляет Стровер.
– А, я его знаю, – бормочет детектив. – Он вел в девяностые свое телешоу, – Сайлас смотрел его с отцом, который мечтал путешествовать, но за нехваткой средств никогда не мог себе этого позволить.
– Я не застала это время, босс, – хмыкает Стровер.
– Надеюсь, ты не намекаешь на то, что я для тебя слишком стар?
Проигнорировав его сомнительную шутку, Стровер начинает зачитывать текст с экрана своего компьютера:
– Согласно Wiki, Терло упился до смерти десять лет тому назад, после развода с матерью Мэдди, индианкой по происхождению. Когда их брак распался, она отказалась от британского гражданства и вернулась жить в Индию.
– А Мэдди?
– Похоже, она «монашка». Она не зарегистрирована ни в одной сети.
– Или просто не хочет тратить свою жизнь на эту ерунду, – Сайлас принципиально не желает овладевать интернетом, ни для личного пользования, ни для профессиональной выгоды – к великому разочарованию коммуникационной и аудиторской группы. Хотя некоторые его коллеги проводят больше времени в «Твиттере», чем за исполнением своих прямых служебных обязанностей.
– Единственное, что мне удалось найти, это – тревел-блог десятилетней давности, – говорит Стровер. – В нем ничего интересного нет, за исключением названия.
– А что за название?
– Берлин, – Стровер делает паузу и как бы невзначай добавляет. – Она прилетела в этот город на прошлой неделе рейсом компании «Эмирейтс» из Кохина.
– Кочина.
Стровер вскидывает на Сайласа глаза.
– Кохин сейчас называется Кочин, – говорит детектив. Ему однажды довелось побывать в Керале и пожить там в плавучем доме. Жизнь и работа в Суиндоне имеют один большой плюс – они вызывают у человека тягу к путешествиям, желание убраться от этого города как можно дальше. – Точно так же, как Мадрас теперь зовется Ченнаи.
– В моей местной забегаловке его до сих пор называют «куриным мадрасом», – бормочет Стровер, не поднимая глаз. – Мэдди путешествовала по индийскому паспорту с визами. Так что, скорее всего, живет она в Индии. Я справилась в Паспортном отделе – она отказалась от британского гражданства девять лет назад, через год после матери, и тоже стала гражданкой Индии.
– Значит, она не живет в Берлине, – хмыкает Сайлас. «Она ведь сказала Тони и Сьюзи, что думает, будто живет в этом городе». – Похоже, мы знаем о ней больше, чем она о себе.
– Хотелось бы то же самое сказать и о Тони.
Поиски данных по Тони в Компьютерной системе Национальной полиции не дали никаких результатов. За ним не числится ни одной судимости. Он никогда не был объектом полицейских расследований. И, выходит, никогда не нарушал закон. Если не считать трех штрафов за превышение скорости.
– Но одна зацепка все же есть, – говорит Стровер. – Я побеседовала с одним специалистом по цифровой криминалистике. Так вот: при обыске в доме Тони у него в ноутбуке обнаружились скрытые файлы.
– Твой криминалист их открыл? – интересуется Сайлас, внутренне морщась: «Наверняка какая-нибудь вегетарианская шняга. Глюки от белых грибов».
– У нее не было на это времени. Но она сделала копию жесткого диска, – Стровер делает в обоих предложениях акцент на слове «она» и бросает на босса взгляд, который тот, естественно, игнорирует. Он вовсе не против того, чтобы женщины выполняли работу, которую когда-то делали только мужчины. Просто он к этому не привык.
– После того, как с Тони были сняты все обвинения, – продолжает Стровер, – она должна была удалить эту копию.
– Но она этого не сделала? – поднимает брови Сайлас.
– Пока еще нет. Но пообещала своему начальству изучать копию в свободное от работы время. Файлы скрыты очень искусно.
– Дайте мне знать, если она что-нибудь найдет, – просит Сайлас, явно приятно впечатленный. Как быстро учится всему Стровер! Небольшое отступление от правил еще никому не вредило. – А у Тони есть британское гражданство?
– Он принял двойное гражданство год назад, когда женился на Лауре. И не жил в Америке уже двадцать лет.
– А где же он проживал до встречи с Лаурой? – уточняет Сайлас, просматривая сканы старых газетных статей, найденных Лаурой в мансарде. Они все старее их брака.
– Надо полагать – в Европе. Фотографировал ди-джеев во Франции, Германии, Италии. Я нашла кэш его старого сайта – без контактного адреса.
Мобильник Стровер начинает вибрировать. Они оба слышат звонок, но девушка не отвечает на него.
– Ответьте, – говорит ей Сайлас. И наблюдает за тем, как Стровер прикладывает телефон к уху, смущенная тем, что должна разговаривать в присутствии босса.
– Спасибо, – говорит она через несколько секунд. А потом нажимает «Отбой» и поворачивается к Сайласу: – В компьютере Тони нашлось кое-что интересное.
– Ты где? – спрашиваю я. Тони позвонил мне на старый «кирпич» Лауры.
– В Суиндоне, – отвечает Тони. – Копы выпустили меня, не предъявив обвинений.
– Здорово! – восклицаю я, убавляя звук телевизора в своем гостиничном номере. Там опять крутят новости о стрельбе.