Забудь мое имя — страница 50 из 58

Стюардесса с сочувствием улыбается. Возможно, думает про себя: что эту женщину держит рядом с мужиком не первой свежести, который до потери сознания боится летать, да еще и храпит как паровоз? Я возвращаюсь к своему месту. По правде говоря, я рассчитывала забронировать каталку до Берлина при обмене билета в Хитроу. Но у меня ничего не получилось, так как рядом все время находился Тони, настаивавший на том, чтобы я делала только то, что он мне велит. Пришлось прибегнуть к плану Б и сориентироваться уже в самолете.

Я проскальзываю мимо ног Тони и усаживаюсь в кресло. Тони уже полностью отключился. Я выдыхаю и оглядываюсь по сторонам. Сидящий рядом мужчина снимает с ушей наушники.

– Муж предпочитает летать без сознания. Не переносит самолетов, – объясняю я соседу. Тот нервно хмыкает. От нарастающей неловкости меня спасает подошедшая стюардесса.

– Все в порядке, я обо всем договорилась, – сообщает она мне. – Кресло-каталка будет ждать вашего супруга у самолета при высадке.

– Огромное вам спасибо!

Впервые за все время я могу по-настоящему расслабиться. Хотя бы на несколько минут! План Б, похоже, работает хорошо. Я понастроила много планов за последние недели. С тех пор, как увидела фотографию монахов. Именно тогда я начала все вспоминать.

Я снова поглядываю на Тони, недвижным мешком сидящего рядом. Амнезия послужила мне наживкой на пороге его дома – антероградная, ретроградная, с ускользающими детскими воспоминаниями. Я провела свое собственное расследование и поняла, чем можно завлечь Тони в ловушку.

Но я так и не вспомнила свое собственное имя.

А сейчас мы уже подлетаем к городу, где все это началось. Я наклоняюсь вниз, к сумке под креслом, и достаю из нее фотографию Флер – ту, на которой мы щеками прижимаемся друг к другу. Мы на ней кажемся очень похожими – как сестры-двойняшки. Одинаковые короткие стрижки, перекликающаяся одежда… Роковое сходство… Мы обе – типаж Тони. Губы Флер улыбаются камере, смехом брызжут и ее глаза. Все знакомые звали ее Фло. Все, за исключением ее матери. Та упорно называла дочь Флоренс.

Когда все закончится, я непременно позвоню своей маме в Индию и объясню ей, что я делала и почему. А еще я обязательно свяжусь снова с Люком. Я послала ему эсэмэску из Хитроу с просьбой приехать в Берлин. Он не ответил, но я продолжаю надеяться, что он прилетит. Люк очень понравился мне там, в пабе, на викторине. И меня поразил его рассказ о Фрейе Лол, его первой любви, – девушке, которую он потерял, но решился отыскать снова. Было так трогательно слушать его – не часто встретишь подобную открытость в мужчине. Мне кажется, Люку можно доверять. Когда мы приземлимся, я пошлю ему еще одну эсэмэску. И когда мы наконец встретимся, я объясню ему, зачем приезжала в деревню. Я расскажу ему всю свою историю.

97

Сайлас смотрит на распечатанный список людей, пропавших без вести в Берлине, который ему прислали коллеги из Бундескриминаламта, Федерального управления уголовной полиции Германии. Его штаб-квартира в Висбадене выполняет в стране также функции центрального бюро Интерпола. Потому-то Сайлас и обратился туда за помощью.

Детектив еще раз пробегает глазами список. Уорду это не понравится. И ему это тоже не нравится. Сайлас окидывает взглядом рабочий зал. В нем собралось на удивление много народа – сотрудников службы реагирования на чрезвычайные ситуации. Почему они не на улице? «Работа – это то, что ты делаешь, а не место, куда ты ходишь». Уорд делает вид, что у него чрезвычайно важная работа, и все полицейские с самого утра бросают на него любопытные взгляды.

– Вы уверены, что они все тут есть? – спрашивает Сайлас Стровер, которая тоже пробегает глазами по списку, высвеченному на экране ее ноутбука. Она сегментировала и фрагментировала все данные (это ее выражение, Сайлас бы сказал проще: изучила вдоль и поперек). И выявила людей, имена которых фигурируют в названиях морских коньков на фотокартинах Тони в его галерее.

– Да, все семеро – трое мужчин и четыре женщины. Четверо из них – британцы. Двое из Америки, и одна немка. Всем не больше тридцати лет. И все пропали в Берлине от пяти до десяти лет назад.

Сайлас должен был бы обрадоваться такому прорыву в их деле. Но напрашивающиеся сами собой выводы повергают его в ужас. Боль и смерть, расползающаяся из маленькой деревни в Уилшире. В личном деле каждого пропавшего указаны полное имя, возраст, страна происхождения и место исчезновения. В некоторых, более подробных, есть даже имена родителей, язык, на котором он или она говорили, и особые приметы. И уж слишком часто в этих делах фигурируют резаные раны на запястьях. Сайлас передергивается. Конор тоже однажды вскрывал себе вены.

Все это, конечно, может оказаться простым совпадением. Но имена Флоренс и Алвин не так уж широко распространены. Алвин, похоже, был британцем (из Холихеда). В деле Флоренс говорится, что знакомые предпочитали называть ее Фло. Имя Флер в нем не упоминается, но Сайлас уверен: это подруга Мэдди.

– Она похожа на Мэдди, вы не находите? – спрашивает он, косясь на ноутбук Стровер.

Та сосредоточенно изучает экран.

– В число опознавательных примет Флоренс входит татуировка в виде цветка лотоса на запястье, – бормочет почти себе под нос констебль. – Точно такая же была и на руке Мэдди.

– Вы видели эту татуировку?

– Нет, мне о ней рассказал Люк. Он думал, что она как-то связана с религией его дочери. Длинная история.

– Это точно Флер! – размышляет вслух Сайлас.

– В сетях поначалу активно обсуждалось исчезновение всех этих людей, – замечает Стровер. – MyFace, Bebo, DontStayIn, Facebook, WhatsApp…

Сайлас вскидывает на нее глаза. Мать Конора однажды пыталась его убедить присоединиться с Конором к группе в WhatsApp, но он наотрез отказался.

– Просьбы сообщить о пропавших, – продолжает Стровер. – Если кто-то их видел. Я проверила некоторых – они все исходили от их знакомых по клубным тусовкам. Ради которых молодежь так рвется в Берлин.

– Поверю вам в этом на слово.

Сайлас только раз ездил в Берлин – ради жареной сардельки под соусом и контрольно-пропускного пункта «Чарли». И карривурст, и «Чарли» его разочаровали. А выставка «Топография террора» в полуразрушенных подвалах гестапо произвела на него и вовсе гнетущее впечатление. Сайлас потом еще долго отходил от нее.

– А Тони часто фотографировал ди-джеев, – добавляет детектив, вспомнив информацию, почерпнутую на старом американском сайте.

Стровер вскидывает на него глаза:

– В списке музыкальных предпочтений Алвина и Фло значится «ГрюнесТал», – говорит она. – Это ночной клуб на Ревалер-штрассе, в бывшем Восточном Берлине. Там крутили в основном техно. Но сейчас этот клуб закрыт.

– Из-за жалоб соседей?

– Едва ли. Это захудалый район города. Там практически нет жилых зданий. Только складские помещения да заброшенные фабрики. Клуб находился в корпусе бывшей сортировочной станции.

– Нам нужно послать в Интерпол в Висбадене фотографию Мэдди – из ее индийского паспорта, – Сайлас встает из-за стола, чтобы размять свои длинные ноги. Он просидел сиднем все утро. – Ребята передадут ее в контору Бундескриминаламта. Уорд также хочет, чтобы мы установили контакт с Мэдди.

Сайлас в который раз перехватывает взгляды, которые то и дело бросают на него несколько сотрудников группы реагирования, сидящих у окна. Наверняка они думают, что он мечтает вернуться в отдел по расследованию особо тяжких преступлений. Сайлас и правда скучает по таким делам. Но что было, то прошло. Он теперь в Уилтширской полиции борется с местной преступностью.

– Телефон, на который Тони звонил Мэдди из комнаты для допросов, раньше принадлежал его жене, – говорит Стровер в попытке снова завладеть вниманием босса. – Тони одолжил его Мэдди. Мы пробили номер: с тех пор телефон больше не включался.

– Возможно, сейчас она пользуется своим собственным мобильником, – предполагает Сайлас. – Ведь ей вернули его вместе с сумочкой в бюро находок.

– Может, у Люка есть этот номер.

Сайласа все еще смущает общение Стровер с Люком. Парень оказался им, конечно, полезным. Но он явно вынашивает свои собственные планы. И вряд ли полетел бы в Берлин только потому, что считает Мэдди своей дочерью. Журналист он всегда журналист. Хорошо хоть этот Люк сообщил им, что летит в Берлин. И, похоже, он верно оценил действия Сайласа там, на бечевнике.

– Он все еще в воздухе, – продолжает Стровер. – Я послала ему эсэмэску с просьбой позвонить мне, когда он приземлится.

– По поводу..?

Стровер выдерживает паузу.

– Я натолкнулась в списке пропавших на женщину по имени Фрейя. Внешне она похожа на индианку и…

– И..?

– Бывшую девушку Люка звали Фрейей. Это может оказаться его дочь…

– Так, Стровер, сосредоточьтесь, – рявкает Сайлас. – Узнайте, нет ли у него номера Мэдди. Больше нас ничего не должно интересовать. Если мобильник Мэдди включен, Висбаден его вычислит.

Сайлас вновь утыкается глазами в список на экране своего ноутбука. И чего он наорал на девушку? Стровер работает на совесть, не жалея ни сил, ни времени. Ему что, надо было сорвать на ком-то зло? А как же не злиться? Этот чертов список слишком длинный, и за каждым именем в нем скрывается трагедия. Как бы однажды такой список не пополнило еще одно имя – его сына, Конора. Сайласу делается страшно от одной этой мысли! Ладно, он хотя бы знает, где его сын. А некоторых из этих людей когда-нибудь разыщут полицейские, да только не смогут сообщить их родным и любимым, что с ними все в порядке. А других и вовсе никогда не найдут.

В скором времени Сайлас, наверное, узнает ответы на те вопросы, что уже много лет терзают семьи семерых пропавших людей. Только это будут не те новости, которых они ждут…

98

Когда мы заходим в зал паспортного контроля, Тони все еще остается в полубессознательном состоянии. Безвольно обмякший в кресле-каталке, он мотает головой и что-то мычит себе под нос, как совершенно ошалевший пьянчуга. Везет моего «мужа» сотрудник аэропорта, встретивший нас у трапа самолета. Он не говорит по-английски, а я напрочь позабыла те немногие немецкие слова и фразы, которые когда-то учила. Когда мы пристраиваемся в хвост очереди для пассажиров из стран, не входящих в ЕС, сотрудник паспортного контроля знаком показывает нам всем троим подойти ближе.