Забвение (ЛП) — страница 41 из 57

— Кэт!

Она развернулась, сощурившись, в то время как порыв холодного ветра разметал длинные пряди темных волос вокруг её лица. Я медленно приблизился к ней, обнаружив, что это первый раз… за несколько недель, когда мы были практически наедине.

Лямка сумки была перекручена и впивалась в ее плечо. Я протянул руку и поправил это, выпрямив лямку.

— Ты знаешь, как выбрать место для парковки.

Прошло мгновение, прежде чем она ответила.

— Я знаю.

Мы прошли к ее машине, и пока она укладывала свою сумку на заднее сиденье «Камри», я ждал, погрузив руки в карманы, и пытался придумать вежливый, не идиотский способ сказать, что ей следует поменять свое решение относительно Саймона. Аргумент «ты что с ума сошла?» не казался таким уж полезным, но мой мозг продолжал возвращаться к нему снова и снова.

Закрыв дверь, она обернулась ко мне.

— Все в порядке? Это не…?

— Нет. — Я провел рукой по волосам. — Ничего… мм, космически важного.

— Хорошо. — Она прислонилась к машине, её руки были сложены вместе. Ключи от машины свисали с пальцев. — Ты испугал меня на секунду.

Когда я повернулся к ней, между нами осталось всего несколько дюймов.

— Я слышал, что ты собираешься пойти на танцы с Саймоном Каттерсом.

Кэт убрала прядь волос с лица. Ветер вернул ее обратно.

— Новости распространяются быстро.

— Да, в этих краях это так. — На этот раз я схватил ту прядь волос и убрал ее за ухо. Костяшки моих пальцев задели ее щеку, и это вызвало ощущение, будто электричество пробежало от ее кожи к моей. — Я думал, он тебе не нравится.

— Он не так уж и плох, — сказала она, переводя взгляд на людей, стоящих на беговой дорожке. — Саймон вроде бы милый, и он попросил меня.

Вроде бы милый?

— Ты идешь с ним, потому что он тебя попросил?

Ее взгляд был пронзительным, когда она снова посмотрела на меня. Кэт кивнула, и начала теребить в руках ключи от машины.

— А ты идешь на танцы?

Я еще не думал об этом. Когда я сместился, моя нога коснулась ее бедра.

— Это имеет значение?

Она поджала губы.

— Не слишком.

— Тебе не следует идти с кем-то только потому, что этот человек тебя попросил.

Она взглянула вниз на свои ключи, и мне показалось, что она хочет запустить ими в меня.

— Я не понимаю, каким образом это касается тебя.

— Ты — подруга моей сестры, поэтому это меня касается. — Мое объяснение было полным абсурдом.

И Кэт понимала это, так как открыла рот.

— Это самое нелепое объяснение, которое я когда-либо слышала. — Развернувшись, она направилась к водительской двери, остановившись возле капота. — Разве ты не должен быть больше обеспокоен тем, что делает Эш?

— Я и Эш — не вместе.

Покачав головой, она продолжила идти.

— Не трать понапрасну дыхание, Деймон. Я не брошу все только потому, что у тебя проблемы с этим.

Ей всегда нужно быть такой чертовски упрямой? Я выругался себе под нос, когда последовал за ней.

— Я не хочу, чтобы ты влипла в неприятности.

— В какого рода неприятности? — Она дернула дверь машины на себя.

Поймав дверь, я изогнул бровь.

— Зная тебя, я не могу даже вообразить, какого рода неприятности ты можешь на себя навлечь.

Она начала сверлить меня взглядом.

— Ох, да, потому что Саймон собирается оставить на мне след, который привлечет ко мне убийц коров вместо убийц инопланетян. Отпусти дверь моей машины.

— Ты одно разочарование, — отрезал я. Хотя в округе были такие коровы, что могли напасть на неё. — У него та еще репутация, Кэт. Я хочу, чтобы ты была осторожна.

Мгновение она просто смотрела на меня, и я уже подумал, что она согласилась с моими словами.

— Ничего не случится, Деймон. Я могу сама о себе позаботиться.

Я ошибся.

— Прекрасно.

Что произошло дальше, могло случиться только с кем-то вроде Кэт. Я отпустил дверь в ту же секунду, что она дернула её на себя.

— Кэт…

Дверь прищемила ее пальцы, и крика от боли вызвал у меня ощущение, будто бы меня облили холодной водой. Ярко-красная кровь выступила на ее указательном пальце, остальные были темно-красного цвета.

— Боже! — взвизгнула она. — Это больно.

Моя рука обхватила её кисть, прежде чем я осознал, что делаю. Тепло перешло от моей руки к ее, и она мягко вздохнула.

— Деймон? — пошептала она.

Краснота исчезла с ее ушибленных пальцев. Я поднял взгляд к ней. Наши глаза встретились. Ее зрачки были расширены от шока, и понимание того, что я сделал нахлынуло на меня. Что же я натворил.

Я вылечил ее.

Отпустив её руку, я слегка покачал головой.

— Проклятье…

— Ты… на мне снова остался след? — спросила она, когда вытерла кровь с пальцев, обнаружив полностью зажившую кожу. — Черт возьми.

Я не мог поверить в то, что сделал.

У Кэт были несерьезные раны. Только царапина и несколько ушибленных пальцев. Она была бы в порядке. Я сглотнул, когда посмотрел на неё. Едва заметное белое свечение окутывало её. Оно будет едва различимым, возможно, другие его даже не заметят.

— Он слабый. Не думаю, что он вызовет какие-либо проблемы. Я с трудом его различаю, но ты можешь…

— Нет! След слабый. Его никто не увидит. Я в порядке. Больше никаких сиделок. — Ее глаза расширились, когда она сделала неглубокий вдох. — Я могу сама о себе позаботиться.

Возражения начали крутиться на кончике моего языка, но она… она была права. Кэт была на сто процентов права. Я выпрямился и начал отступать от машины.

— Да. Очевидно, ты можешь, пока держишься подальше от дверей. Ты продержалась дольше, чем все остальные, кому было известно о нас.

Кэт открыла было рот, но я развернулся, направившись обратно к середине парковки. Злость кипела во мне, но не на Кэт. Оказался наедине с ней всего на пару минут, и уже успел исцелить все её незначительные раны, как чертов идиот.

Видимо мне нужно поработать над самоконтролем.

Посмотрев направо, я сухо засмеялся, когда увидел Саймона на поле. Он нес свой шлем, в то время как бежал к центру поля, где толпилась группа ребят.

Мои глаза сузились, и я поднял палец.

Шлем вылетел из его руки, ударившись о плечо. Пойманный врасплох, он споткнулся, а затем опустился на колено, уставившись на упавший шлем, словно это гадюка. Толпа ребят рассмеялась. Мои губы растянулись в кривой усмешке.

Да, мне определенно нужно поработать над самоконтролем.

***

Намазывая майонез на кусок хлеба, я мурлыкал себе под нос так громко, как только мог, чтобы не слышать их разговор. Это не помогло.

— Он подумает, что ты самая горячая девушка на вечере, — сказала Ди, ее голос звучал неприятно громко.

Я взглянул на потолок, громко выдохнув через нос.

— Хм, это хорошо. — Кэт откашлялась. — Я полагаю.

Я чуть не разбил банку с майонезом, когда начал прикручивать крышку.

— Ты полагаешь? — Ди рассмеялась. В этот момент я мог поклясться, что она просто вопила. — Да, он будет не в состоянии держать свои руки при себе.

Я опустил кусочек хлеба, моя челюсть сжалась так, что, казалось, я сломаю коренные зубы.

— Уверена, то же самое можно сказать и про Адама, когда он увидит тебя в платье, что ты выбрала, — ответила Кэт.

Ди хихикнула.

— Это то, на что я надеюсь.

О, во имя любви к этому миру и Вселенной…

Возникла пауза.

— Ну а все же, ты уверена насчет платья? Оно ведь с глубоким вырезом.

Я закрыл глаза, проглотив стон.

— О, я уверена, — заверила ее Ди. — Абсолютно уверена.

Я кинул бутерброд обратно на тарелку, и был в нескольких секундах от того, чтобы выброситься из кухонного окна, но потом услышал, как Кэт сказала, что возвращается домой, и через несколько минут за ней захлопнулась дверь.

Я беззвучно подошел к окну, которое выходило на передний двор. Кэт появилась в слабом свете заходящего солнца, рюкзак хлопал её по спине, когда она пересекала подъездную дорожку. Ее конский хвост раскачивался из стороны в сторону при каждом шаге. Как и ее бедра. Мой взгляд опустился.

Это было спустя пару дней после того случая на парковке, и крошечный след был уже совсем невиден. Слава Богу. Но я все еще волновался и…

— Что ты делаешь? — спросила Ди.

Я был так увлечен… подглядыванием за Кэт, что моя сестра смогла подкрасться ко мне. Раньше такого никогда не случалось. Я медленно развернулся.

— Ничего. А что делаешь ты?

Её взгляд буквально кричал, что она мне не верит.

— Ничего.

Я изогнул бровь.

Она зеркально отразила мое движение.

— Мое «ничего» означает, что я не подсматриваю за кем-то из кухонного окна.

Мои глаза сузились.

— Знаешь, — продолжала она, подойдя к стойке. — Ты мог бы пройти в гостиную и увидеть её собственной персоной. Тебе не обязательно было прятаться в своей спальне, а затем и на кухне.

— Я не прятался.

— Угу. — Она заметила мой сэндвич с индейкой. — Я тебе не рассказывала…

— Это мой сэндвич. Не… — Слишком поздно. Я вздохнул, пока наблюдал, как она откусила здоровенный кусок. — Угощайся.

— Спасибо, — сказала она, пережевывая. — Ты делаешь потрясающие сэндвичи.

— Знаю, — проворчал я.

Ди ухмыльнулась, когда прислонилась к столешнице.

— Я тебе не рассказывала о потрясающем платье, которое купила Кэти?

Вытянув кухонный стул, я опустился на него и выпрямил ноги.

— С чего бы тебе рассказывать мне о ее платье?

— Не зачем, но я уверена, ты слышал наш разговор об этом.

— Люди в соседнем штате слышали, как ты говорила об этом, Ди.

Она проигнорировала мои слова.

— Оно потрясающее и Кэти выглядит в нем просто удивительно.

Моя челюсть снова начала болеть.

— Похоже она будет выглядеть очень горячо на танцах, очень. — Ди замолчала и откусила еще один огромный кусок моего сэндвича. — Ох, а я тебе говорила, что Саймон поведет ее на танцы?

Я досчитал до десяти, прежде чем ответил.

— Да, Ди, ты говорила мне, и я думаю, ты паршивый друг, если позволяешь ей пройти с ним.