Забытая Беларусь — страница 15 из 31

Современная республика Летува (Lietuva) имеет примерно такое же отношение к Великому княжеству Литовскому (ВКЛ), как современная республика Македония к империи Александра Македонского, т. е.. является мизерной частью некогда огромного государства. Территории ВКЛ в середине XV века превышала 900 тыс. кв. км., тогда как у нынешней Летувы она составляет 65 тыс. кв. км. (примерно 7 % от площади ВКЛ периода его расцвета). В состав ВКЛ входили тогда не только все земли нынешней Беларуси и Летувы, но также ряд областей Латвии, России, Украины, Польши и даже Молдавии.

Жмудь и Литва

Новейшую аргументацию притязаний летувисов (бывших жамойтов) на наследие исторической Литвы недавно изложил Йонас Лауринавичюс в своей книге «Древняя Литва: цивилизация и государство (Легенды и факты в этническом аспекте)», изданной в 2009 году. Глава XVIII этой книги целиком посвящена рассмотрению тезиса о том, что, дескать, Беларусь никогда не была Литвой.

Странным представляется его заявление уже в первом абзаце, где он как постулат выдвигает мысль о том, что беларусы и жамойты якобы «одной культуры».

На самом деле предки нынешних летувисов во время создания ВКЛ (в XIII веке) были крайне отсталыми племенами (достаточно сказать, что они оставались язычниками и не имели своей письменности). Даже гончарный круг они узнали впервые от литвинов, когда вошли в состав ВКЛ. Оружие жамойтов было примитивным, наряду с железными образцами широко использовались каменные! С ними невозможно было вести «правильную войну», потому что они жили в лесах и при появлении вражеских войск отступали в самые дебри, на болота, где оказывали отчаянное сопротивление. Немцам проще было их вырезать, чем крестить.

На этом фоне выглядят ненаучной фантастикой заявления нынешних летувисских историков о том, что Жамойтия (или Жмудь) — «родина Литвы». В ХIII веке на территории Жамойтии не было не только подходящего города для столицы государства, но и вообще городов как таковых. А вот Новогородок — первая столица Литвы до 1323 года — был основан еще в 1044 году. В нем жило немало ремесленников (ювелиры, оружейники, кузнецы, ткачи, кожевники...), имелась библиотека и даже алхимическая лаборатория.

Во втором абзаце своего текста автор выдвигает еще один абсолютно неверный тезис:


«Исследователи давно выяснили, что этнический и, соответственно, геополитический раскол региона (на жамойтов и беларусов. — Ред.) начался со времен славянской экспансии в «балтский» мир около полутора тысяч лет назад».


Это заявление не соответствует историческим фактам.

Во-первых, 1500 лет назад никаких жамойтов еще не было. Они заселили территорию Жамойтии (нынешней Летувы без Виленской области) только в VІІІ-ІХ веках. По одной версии, жамойты отпочковались от предков латышей (латгалов, земгалов, селов и куршей). По другой — пришли в эти места с территории нынешней Румынии, где они ранее проживали вдоль течения реки Олта — северного притока Дуная. Соответственно, жамойты не могут быть прямой родней беларусам, произошедшим от литвинов, которые в свою очередь стали результатом смешения нескольких этносов.

Во-вторых, славянизация беларусов не могла начаться 1500 лет назад, ибо тогда никаких славян тоже не было. Они появились значительно позже, в IV-VI веках после Р. Х. По одной версии, это произошло в регионе между Вислой и Лабой (Эльбой), Балтикой и Карпатами; по другой — в регионе между Днестром, Днепром, Припятью и Черным морем. В любом случае, славяне — это результат смешения готов, балтов и ряда более мелких народов.

Славянизация кривичей началась с VIII века, славянизация ятвягов и дайновов (литвинов «летописной» Литвы) — вообще только в ХIV—XVI веках. И не вследствие «славянской экспансии», как утверждает Лауринавичюс, ссылаясь на работы ряда российских и беларуских ученых, а в связи с распространением христианства, которое несли моравы Перемышля и словены Новгорода (арианство), русины Киева (греческое православие), ляхи Кракова (католичество).

Далее Лауринавичюс заявляет:


«В конце концов разная конфессиональная и языковая принадлежность сыграла в истории роль этнообразующего фактора. Белорусы ныне — это отличный от литовцев народ».


Опять неверно. Находить основу для этнических различий между беларусами и жамойтами в различных конфессиях — значит принципиально заблуждаться. Напомню, что к 1772 году на территории ВКЛ 45 % жителей были униатами, 39 % католиками, 8 % иудеями, 6,5 % православными (включая 0,5 % староверов), 1 % протестантами (лютеране и кальвинисты) и 0,5 % мусульманами (татары). Сегодня население Западной Беларуси тоже преимущественно католическое. Уже по одной только этой причине несостоятельна ссылка на конфессии как нечто «этнообразующее» для беларусов.

А вот для жамойтов католическая религия в самом деле явилась этнообразуюшим фактором. Они так долго и упорно сопротивлялись попыткам сделать их христианами (это удаюсь только к XVI веку), что им разрешили вести службу в храмах на своем языке. Польский костёл не позволял литвинам (предкам беларусов) ничего подобного вплоть до второй половины XX века. И поскольку католики-беларусы молились по польски, постольку их считали «поляками», но не «литовцами» и не «жмудинами».

Реальным «этнообразуюшим» фактором в Российской империи выступал режим абсолютной монархии. В частности, с целью обоснования захвата ВКЛ идеологи царизма придумали концепцию о «трех ветвях древнерусского народа» — ныне разоблаченную наукой, но яростно отстаиваемую политиками России и Русской православной церковью, а также их «пятой колонной» в Беларуси и Украине. Царизм, конечно, не создавал «новых этносов», зато изменял их названия, тем самым указывая исторические псевдоориентиры для своих приверженцев в колониях.

Начало такой практике положила царица Екатерина II в конце XVIII века. В книге исторических драм «Здрапежаная зямля» беларуского писателя, кандидата исторических наук А. Л. Петрашкевича приведена литературно обработанная выдержка из указа Екатерины II (с. 251):


«Отныне Великое княжество Литовское, Русское и Жамойтское именовать Белой Русью, а население — белорусами, чтоб навеки привязать к России. За Жамойтией же и жамойтами пусть себе остаются названия Литва, литовцы...»


Было это в 1796 году, после подавления восстания Тадеуша Костюшко.

А после восстания 1863 - 64 гг., охватившего земли четырех современных государств — Польши, Летувы, Беларуси и Украины, термины «Белоруссия» и «белорусы» были официально заменены на «Северо-Западный край» и «западные русские».

Идеологи Российской империи (в первую очередь историки, такие как К. А. Гаворский, М. О. Коялович, М. Ф. Владимирский-Буданов, М. К. Любавский и им подобные) упорно внедряли лживую концепцию, согласно которой «историческая Литва» — это якобы Жмудь (Жамойтия), несмотря на тот факт, что она не входила в состав ВКЛ именно тогда, когда Великое княжество стремительно расширялось на юг и восток (т. е. в ХIV и первой половине XV века).

Понятно, что жамойты с радостью приняли столь щедрый подарок — считать самих себя Литвой, а не Жмудью и колонией Литвы. Отсюда их упорное нежелание расставаться сегодня с этим мифом. Тем более, что великорусские историки одновременно ввели в обиход басню о том, что, дескать, у беларусов никогда не было своей государственности (которую ликвидировала Россия в конце XVIII века) и что они якобы изнывали в ВКЛ под игом жамойтов!

Однако, согласно всем официальным и неофициальным документам ВКЛ, именно жамойты (жемайты, жмудины) находились в вассальной зависимости от литвинов (беларусов) и те правили ими, а не наоборот. (Непонятно, как вообще жмудины могли «угнетать» наших предков, если они сами долгое время находились под властью немцев). По Переписям Войска ВКЛ, в XVI веке шляхта на территории нынешней Летувы на 60 - 80 % состояла из литвинов с фамилиями на «-вич», которые владели местными крестьянами — жамойтами. Так что скорее надо говорить о «беларуском иге» над предками летувисов.

Кстати, знает ли сам Лауринавичюс, что его фамилия — беларуская? Точнее, литвииская. Изначально она звучала как Лаурыновіч, но после 1918 года, когда жамойты занялись массовым переименованием всех названий в своей стране, а также изменением фамилий, ей добавили восточнобалтское «-юс». Фактически «-ич» и «-юс» — одно и то же (морфемы на «-ич» западнобалтские, не славянские, они аналогичны латинской притяжательной морфеме «-is», сохранившейся у жамойтов по причине их самоизоляции от окружающих народов).

А вот у славян фамилия как указатель принадлежности к конкретному роду была заимствована от готов (славянское «-оу» от готского «-он»). Обращаю внимание, что у литвинов в Переписи войска ВКЛ 1528 года (это 98 % фамилий в Переписи) — исключительно фамилии на «-ич» (практически даже на «-вич»), нет ни одной фамилии со славянским окончанием «-ов», «-оу» или просто «-о» — с редукцией «в». То есть если судить по фамилиям, то оказывается, что ни одного славянина в XVI веке среди литвинской шляхты не было (славянские фамилии в Переписях Войска встречаются лишь у шляхты с Волыни, Подолии, Галиции).

О «славянах-беларусах»

Лауринавичюс пишет:


«Готовить почву для исторических (соответственно, и территориальных) претензий начали еще идеологи белорусского национального Возрождения конца XIX — начала XX века, а в новое время культивируют их последователи: от любителя Н. Ермоловича до определённой части профессионалов с учеными степенями. На смену стереотипам имперской науки о «русско-литовском» характере ВКЛ (с чем трудно было бы спорить, если бы под «русским» понималось «прусское», а не «славянское» либо «российское» слагаемое) пришли якобы новые, но стой же целью — доказать исконные преимущества «славянства» (в данном случае «белорусского») над «балтством», возвысить заслуги первого в создании ВКЛ и принизить — второго. Соответственно — и их права на наследие «Великого княжества»».


Здесь я отчасти соглашусь с ним. Действительно, это позор — увлечение многих беларуских историков лживым постулатом царских времен, согласно которому беларусы — якобы «восточные славяне». Ведь именно на этом мифе основывается вся «концепция» пресловутого «западнорусизма», придуманная в XIX веке (мол, беларусы ― «западная ветвь единого древнерусского народа»). Причем концепция трижды лживая, так как славянами не являются не только беларусы, но и славяноязычные потомки сарматов (украинцы).а также потомки угро-финнов и тюрок (русские). Если эту изначальную басню о «славянах-беларусах», «славянах-украинцах» и «славянах-русских» убрать из концепции «западнорусизма», то от нее ничего не останется!

Ученые установили, что беларусы антропологически и генетически неизменны как минимум 3500 лет[32]. А славяне появились только в IV-VI веках нашей эры. Поэтому даже если согласиться с мнением некоторых российских ученых, утверждающих, что праславянский этнос образовался примерно на тысячу лет раньше (т. е. в IV-VI вв. до Рождества Христова), то все равно даты не сходятся.

Профессор И. Н. Данилевский в курсе лекций «Древняя Русьглазами современников и потомков. ІХ-ХІІ вв.» (Москва, I998) попытался «разрешить» эту проблему следующим образом:


«На территории Белоруссии выявляется третий антропологический тип восточного сланянства — долихокранный широколицый. Имеются все основания полагать, что этот тип в Верхнем Поднепровье и в бассейне Западной Двины — результат ассимиляции местных балтов славянами. Формирование же долихокранмого широколицего антропологического типа в Восточной Европе восходит к весьма отдаленному периоду ― культуре боевых топоров эпохи бронзы».


Простите, но если черепа у беларусов остаются неизменными со времен «культуры боевых топоров эпохи бронзы» (это 2-е тысячелетие до н. э.), то в чем же тогда заключалась славянизация? Почему они вдруг стали «славянами»?

Неужели лишь оттого, что постепенно перешли на околославянский язык? Так ведь генетически и антропологически они абсолютно не изменились. Не изменились также традиции их материальной и духовной культуры.

Вызывает смех якобы «научный метод» Данилевского: видите ли, он изволит полагать, что черепа беларусов X века, совершенно идентичные черепам их предков, живших на 2500 лет раньше, вдруг стали черепами не простых балтов, а «славянизированных», и потому уже относятся к «восточным славянам». Это где же на черепе балта видны следы того, что его обладатель говорил на славянском койне?

Беларусы никогда славянами не были, и сегодня ими тоже не являются. Черепами не удались, менталитет — балтский, в языке — до 25 % архаичной лексики, либо западнобалтской (ошибочно именуемой «прусской»), либо заимствованной от немцев во времена попеременной борьбы и дружбы с Орденом, плюс к тому особенности фонетики, чуждые славянам (например, «дзеканье», «цеканье», «гэканье»).

Поэтому я согласен с Лауринавичюсом, когда он называет исторической карикатурой попытки ряда беларуских историков представлять историю летописной Литвы как якобы «славянского образования».

Какую книгу ни открой — везде «славянские племена кривичей, дреговичей, радимичей». А куда же делись ятвяги и дайновы — исконное население Западной и Центральной Беларуси, на базе которого возникли литвины? Их «забывают» специально, потому что «не укладываются» в басню о «славянском происхождении беларусов». Хотя те же кривичи тоже не славяне, но балты.

Под «славянами» в «Повести временных лет» (она была составлена в Киеве в 1220-е годы) понимались вовсе не представители славянского этноса, а племена, научившиеся понимать славянскую речь. Вот что пишет в этой связи российский историк А. А. Бычков в своей книге «Киевская Русь: страна, которой никогда не было?»:


«Население территории вокруг Киева в VIII-IX веках — сплошь балтское, о чем свидетельствует топонимика Правобережья Днепра. Эти балты, которых историки называют древлянами, были народом грамотным. Найден горшочек для краски с надписью: «Ускатзимис». Это — слово языка западных балтов, которое схоже с жамойтским восточнобалтским «ужкайтимас» (киноварь).

Точно так не были «славянами» северяне — «это народ ясский, говоривший в то время по-осетински, вероисповедание — мусульмане, проживали от Днепра до Дона. Северянами их прозвали славяне, сами себя они называли саварсами — черными аорсами, черными асами.

... Название племени «радимичи» происходит от иранского «пратамас» — «первые», они жили севернее остальных иранских племен. «Вятичи» — от «йетек» — «люди вождя». Вятичи были племенем, смешанным из асов и местной мордвы, проживавшей в верховьях Дона».


Как видим, кривичи и древляне — это балты, радимичи и северяне — сарматы, вятичи — смесь сарматов и финнов. Никаких «восточных славян» никогда не было!

Пока беларуские историки будут повторять сказку о том, что «литвины были славянами» или что «Литва была славянским образованием», — у жамойтов всегда будет повод аргументированно опровергать этот вымысел. И, соответственно, противопоставлять ему свою выдумку о том, что якобы Жмудь и была летописной Литвой.

Лауринавичюс старательно перечисляет претензии, которые летувисские фантазеры предъявляют историкам Беларуси:


«1) Одни белорусские историки «литву» трактуют как «белорусское» племя, другие говорят о балто-славянском характере «Литвы Первоначальной» (Lithuania Propria);

2)   но те и другие её историческую роль сводят к «объединению белорусских земель»;

3)    современных литовцев (по этой терминологии, «летувисов») противопоставляют «литвинам» времен ВКЛ;

4)    с потомками этих последних идентифицируют прежде всего современных белорусов — опять же, «славян»;

5)    название современной Литвы меняя на «Летуву» (будто бы правопреемницу «Жмуди», вошедшую в ВКЛ позднее Полоцка и других территорий современной Беларуси);

6) в качестве наследника ВКЛ трактуют Беларусь, ибо

7)    «Литва Миндовга» находилась якобы где-то «между Молодечно, Новогородком и Слонимом», т. е. на территории современной Беларуси;

8)    «славянские земли» (видимо, прежде всего, опять же, «современная Беларусь»? ) занимали 9/10 территории государства;

9)    «белорусский» язык был «государственным»;

10) белорусская культура «доминировала» в ВКЛ, и т. п.

11) Вся эта концепция концентрированно выражается в оригинальной расшифровке титула «Великое княжество Литовское, Русское и Жамойтское»: где под Литвой разумеется современная Беларусь, под Русью — Украина, а под Жамойтией (Жмудью) — современная Литва (Летува)».


Далее он фактически спорит только с концепцией о «славянском происхождении литвинов». Ибо если эту концепцию убрать — то вырисовывается совсем иная история Литвы-Беларуси. И спорить тогда летувисам, собственно говоря, не о чем.

Средневековые литвины ВКЛ (образовавшиеся в результате смешения ятвягов и дайновов с пришельцами из Пруссии и Поморья) жили на территории Гродненской области, части Брестской и Минской областей, на Виленщине и Белосточчине. Исторически литовская часть ВКЛ — это территория Гродненской области, части Брестской и Минской областей, Виленщина и Белосточчина. Абсолютное большинство населения там — литвины.

А еще Лауринавичюс заявляет вот что:


«Дробь «9/І0 славянских территорий» в ВКЛ — прямая цитата из произведения по национальному вопросу главного российского революционера (И. В. Сталина), который, правда, потом, при определении границ республик СССР, об этих утверждениях словно бы и забыл.

... К тому же, не «земли», а их этносы определяют ход истории. По оценке других учёных (М. Любавский, J. Jakubowski, К. Pakstas), плотность населения в литовской части ВКЛ, Lithuania Propria (около 5 чел. на 1 кв. км.) даже в конце XV века куда выше, чем в «славянской» (от 2 до 3 чел. на 1 кв. км. и менее), поэтому общая его численность достигает половины всего населения государства».


Обращаю внимание читателей на то, что и в этом вопросе Лауринавичюс лжет. В прошлом литвинов (беларусов) было значительно больше, чем жамойтов (летувисов) не только в абсолютных цифрах, но и в пропорциональном соотношении. Однако в ходе крайне жестокой войны Московии против ВКЛ в 1654 - 1667 гг. численность этноса литвинов сократилась вдвое. При этом в пограничных с Московией областях потери населения составили 75 - 80 %, в Центральной Беларуси — до 40 - 50 %, лишь в Западной Беларуси — около 20 %. Зато Жамойтии война практически не коснулась.

А в 1700 - 1721 годах, в результате Северной войны, территория нынешней Беларуси потеряла треть своих жителей!

По подсчетам демографов, если бы не те две войны, то население Беларуси сегодня составляло бы не менее 25 миллионов человек!

Своей прежней величины (по состоянию на 1650 год) литвинский этнос достиг только в 1771 году — через 120 лет! А вот численность жамойтов в то время непрерывно возрастала. Территорию будущей Летувы почти сразу заняли шведские войска, полномасштабных боевых действий там не было. Именно катастрофа ВКЛ в XVII веке спасла жамойтов от полной ассимиляции литвинами.

* * *

Летувисский историк Томас Баранаускас заявил:


«Свою хрупкую идентичность белорусы ищут в прошлом Великого княжества Литовского, его присваивают, объявляя себя настоящими литовцами («литвинами»), оставляя для наших предков только роль жемайтов («жмудинов»). Белорусская «литовскость» нередко антилитовская: гордость за своеобразно понятую историю ВКЛ переплетается с презрением к нынешней Литве».


Удивительные слова! Они наглядно показывают, что летувисы (бывшие жамойты) сами презирают свою Жмудь, ибо отказались от ее традиционного названия. В ВКЛ территория нынешней Летувы именовалась «староством Жамойтским», в царской России — княжеством Самогитским (Самогития, это Жамойтия по латыни).

То, что эта область не являлась всем государством, прекрасно видно по титулу правителей: великие князья Литовские, Русские и Жамойтские. Самый знаменитый среди них — Витовт — четыре раза (в 1384, 1390, 1398 и 1404 гг.) официально, по договорам, отдавал Жамойтию Тевтонскому ордену! Это значит, что ее территория была всего лишь разменной монетой в политической борьбе того времени. Но уж никак не Отечеством. Отечеством не торгуют.

Согласно административному делению ВКЛ, страна состояла из трех основных областей: Литвы (нынешняя Западная и Центральная Беларусь, плюс Виленщина, плюс ныне польский регион Сувалки — Белосток — Дрогичин), Руси (нынешняя восточная часть Беларуси плюс северная половина Украины) и Жамойтии (нынешняя Республика Летува, но без Виленщины).

Фактически, такое же административное деление сохранилось в Российской империи после разделов Речи Посполитой. Российский император именовался князем Витебским (в отношении Витебской и Могилевской областей), князем Самогитским (в отношении нынешней Летувы без Виленщины) и Великим князем Литовским (в отношении территории Западной и Центральной Беларуси плюс Виленщина).

Гербом всех этих земель осталась «Погоня», размещенная ниже российской короны, тогда как гербом Самогитии всегда был «Медведь» (Локис), исторический герб Жмуди. (Попутно обращаю внимание на то, что в титуле царя отсутствовал фантастический термин «князь Белорусский»).

В ноябре 1918 года летувисы провозгласили на территории Жамойтии-Самогитии Республику Летува и заодно присвоили беларускую «Погоню». Но ведь они до конца XIV века оставались язычниками, откуда у них на гербе мог появиться крест? Утверждения о том, что его взяли после перехода жамойтов из язычников в католики (реально в XV веке) несостоятельны. Зачем католикам греческий шестиконечный крест? Единственной обладательницей этого символа во всем регионе была варяжская династия Изяславичей — князей Полоцка.

Так почему Самогития, оставаясь в своих прежних границах, вдруг сменила свое название на Литву, а герб Самогитии (повторяю, что это слово «Жмудь» по-латыни) «Медведь» — на «Погоню»? Видимо, исключительно потому, что жамойты хотели «примазаться» к истории ВКЛ, но теперь лицемерно обвиняют в этом беларусов!

Кстати говоря, в 1935 году премьер-министр Летувы Тубалис официально заявил в сойме (парламенте) о «нелитовском» (то есть не жамойтском) происхождении «Погони» и сказал, что начата работа по созданию оригинального герба Республики Летува, на основе исторического герба Жамойтии «Медведь». Эта работа обязательно завершилась бы официальным переходом государства на новый герб, но помешало начало Второй мировой войны и последующий захват Летувы Советским Союзом.

Пруссы и балты были разные...

А еще Лауринавичюс пишет:


«Местонахождения вотчины Миндовга... не даёт оснований говорить о якобы «славянском» этническом характере этой «земли» и не опровергает её принадлежности к прусско-литовской этногосударственной структуре ВКЛ. О чём косвенно свидетельствуют и имена как самого Миндовга, так и большинства названных Н. Ермоловичем нобилей Новогородка, ибо они — балтские, и на основе славянских языков не этимологизируются».


Балты были разные. Так, жамойты — это восточные балты. А вот ятвяги, пруссы, мазуры, дайнова, кривичи, днепровские балты, голядь — это балты западные, с другим языком.

Кстати, Пруссия вовсе не являлась «однородным восточнобалтским образованием» — вопреки заявлениям Лауринавичюса. Самую западную часть Пруссии (Порусья) — Помезанию (Помазовье) колонизировали русины-ободриты из Полабской Руси, она имела второе название «Русь» (даже немцы именовали ее «Рейсен»), у городов Помезании были славянские названия. Далее на восток находилась Погезания, где правил Рингольд, а затем его сын Миндовг.

Помезания, Погезания, Галиндия, земля Сассов, Судовия — это эападнобалтские области Пруссии, с населением, родственным ятвягам, мазурам, кривичам. А вот северо-восточные области (Вармия, Бартия, Натангия, Самбия, Скаловия и Надровия) — это земли восточнобалтских племен, родственных жемойтам и латышам.

Наконец, к запалу от Помезании (самой западной части Пруссии) находилось Поморье. Там немалую часть населения составляли западные балты лютичи, которые позже мигрировали на территорию Ятвы и создали здесь «новую Лютву», или «Литву». До 1220 года Литва находилась в Западном Поморье. Уже там ее гербом была «Погоня». В комментариях историков к «Хронике земли Прусской» Петра из Дусбурга читаем:


«Святополк — первый поморский князь, получивший титул «dux», что означало одновременно суверенную власть и независимость. Эту идею отражала символика герба Святополка: рыцарь на коне со шитом и знаменем» (Czaplewski P. Tytulatura ksiazat pomorskich do poczatku XIV w. (Zapiski TNT 1949) Tom 15,s. 59 - 61).


Но историки Летувы настолько «зациклились» на мифе о «жамойтском происхождении Литвы» и на его противопоставлении аналогичному мифу «западнорусизма» о «славянской старине Беларуси», что категорически не желают ничего слышать о появлении Литвы из Пруссии и Поморья. Конечно, им крайне трудно признать, что Миндовг и его Погезания не были этнически родственны жамойтам, но зато родственны ятвягам, к которым Миндовг и ушел со своим народом.

Игнорирование этого факта приводит к заблуждениям, вот типичное: Лауринавичюс (как и все летувисы) называет Миндовга «Mindaugas». Однако в Погезании Миндовга население было западнобалтским, поэтому имена собственные не могли там иметь восточнобалтского форманта «-as».

Кстати говоря, ни в одной летописи имя «Миндаугас» не фигурирует. Хотя если Миндовг был восточным балтом, то странным было бы тотальное переименование его всеми старинными авторами из «Миндаугаса» в какого-то «Миндовга». Разве, например, в царской России кто-то искажал фамилию художника Николая (Миколаюса) Чюрлёниса в «Чюрленова»? А в Переписях Войска ВКЛ XVI века четко записаны имена и фамилии жамойтов с сохранением их «-с» в окончаниях.

Наконец, у жамойтов никогда не было таких имен, как Альгерд, Витень, Витовт, Гердень, Гедимин, Кейстут, Миндовг, Рингольд, Ягайло и им подобных. Это языческие имена ятвягов, дайновов, мазуров, погезан, помезан. Для сравнения приведу подлинные имена жамойтов из Переписи Войска ВКЛ 1528 года:

Билюс Монконтович, Будрис Кримштойтис, Буткус Монтвидойтис, Венцкус Липнайтис, Войчус Совкговдис, Довгутис Петрашевич, Доркгис Минконтойтис, Липнюс Талевич, Микутис Монкайтис, Сактос Судмонтойтис, Станис Мортейкович, Талюшис Наркойтис, Шим Балсайтис и т. д..

Современные историки Летувы придумали в этой связи удивительную «байку» о том, что якобы старобеларуский язык (он же литвинский) был в ВКЛ «канцелярским», и потому общепринятым, а вот разговаривали жамойты якобы на своем родном, ничего общего с канцелярским не имевшим. Что ж, рассмотрим и эту выдумку.

О литовском языке

На каком языке разговаривали, писали указы, чеканили монету великие князья Литвы? Летувисы говорят, что на литовском. Это правда. Однако требуется очень важное уточнение — какой язык в данном случае считать литовским. Тот, который называют литовским сегодня в Летуве, впервые встречается только в документах XVI века. Напомню, что к концу XVI столетия ВКЛ уже вошло в состав Речи Посполитой.

Художественная литература, написанная на нынешнем литовском языке, появилась еще позже — в XIX веке, во времена Адама Мицкевича. Документов, написанных на «литовском» языке — в нынешнем понимании — просто не существует.

Например, великий князь Литовский — Ягайло, ставший в 1386 году польским королем, в указе о назначении наместником Полоцка своего брата — Скиргайло, продолжал писать «по-литовски». Для того чтобы прочитать этот документ, не нужно брать в руки словарь современного летувисского языка. Все понятно и так.

Князь Витовт, когда-то беспощадно уничтожавший язычников-жамойтов, теперь стал национальным героем республики Летува — «Витаутасом». Между тем нет в архивах ни одного документа, где было бы сказано «Я, Витаутас...», зато есть тексты, написанные на языке, понять который наш читатель способен без переводчиков. Современные специалисты называют его «старобеларуским». Для литовских князей этот язык был современным, они называли его «русским». Сохранились грамоты Витовта, написанные и на старонемецком языке.

В одной из них он сам назвал язык, на котором писал свое предыдущее послание — «русским».

В 1919-м году, обретя независимость, жамойты-летувисы потребовали от России вернуть им «старинные литовские летописи». Правительство РСФСР «пошло навстречу» и предложило критерий отбора: все документы на литовском языке будут непременно возвращены. В результате летувисы остались ни с чем, так как среди более чем 500 томов метрики ВКЛ таких текстов нет ни одного! Абсолютное большинство документов ВКЛ написано на старобеларуском, некоторая часть — на польском или латыни.

Между тем Лауринавичюс утверждает:


«Даже в уже германизированной Восточной Пруссии (Osipreussen) литовский язык с первой половины XVI и до второй половины XIX века употреблялся наряду с немецким как официальный. Именно там появилась первая литовская книга, первый полный перевод Библии на литовский, первая научная грамматика литовского языка, и, наконец, также впервые — светская литература».


В действительности речь идет о жамойтском языке. Об этом, в частности, ясно заявил Домас Каунас в русскоязычном журнале «Вильнюс» в статье «Мартинас Мажвидас и первая литовская книга» (см. стр. 134 в номере журнала за июль-октябрь 1997 г.). Жамойт по происхождению, лютеранский священник по профессии, Мажвидас специально для своего «Катехизиса» разработал алфавит на основе латинского. Издал он этот «Катехизис» в 1547 году в Кёнигсберге.

Вранье — заявление Лауринавичюса о том, будто бы литовский язык с первой половины XVI века на протяжении 300 лет употреблялся в Пруссии в качестве официального — наряду с немецким.

Напомню тем, кто этого не знает, что на территории Жамойтии, входившей с 1420 по 1795 год в состав ВКЛ, а затем в состав Российской империи, основной религией был католицизм. Лютеранин (в смысле — протестант) Мажвидас потому и перевел «Катехизис» на жамойтский язык, использовав для этого латинский алфавит, что надеялся таким способом внедрить лютеранство среди соотечественников. Но из этой затеи ничего не вышло.

Однако его эксперимент пригодился. Спустя 48 лет (в 1547 г.) другой жамойт, католический священник Николай Даукша, издал в Вильне уже католический «Катехизис», написанный по тому же принципу: буквы — латинские, слова — жамойтские. Через четыре года он же издал в Вильне книгу «Пастила католическая». В течение следующих ста лет этими греми книгами ограничивалась вся литература на жамойтском языке — якобы употреблявшемся в Пруссии (т. е. в Германии!) наряду с немецким. Первая грамматика жамойтского языка появилась на свет только в 1737 году.

В Средние же века «литовским языком» был язык литвинов (беларусов). А то, о чем пишет Лауринавичюс, — это жамойтский язык, не литовский. В Статутах ВКЛ перечислены все этносы страны — никаких «беларусов» там нет. В Переписях Войска ВКЛ у всех литвинов фамилии на «-ич», тогда как все жамойты названы именно жамойтами, а не «литовцами» (само слово «литовец» — русское слово XIX века, аналогичное словам «дагестанец», «азербайджанец»). Неужели могло быть так, что беларусы именовались литвинами, но их язык почему-то не считался литовским?

Название языка происходит от названия этноса, не наоборот. Ятвяги и дайновы к середине ХIII века утратили свои прежние этнонимы и стали называться литвинами. Сегодня их потомки и есть коренное население Западной и Центральной Беларуси, а также Виленщины и Белосточчины.

Однако летувисские историки напрочь игнорируют сам факт существования ятвягов и дайновов — предков нынешних беларусов. Вместо них в роли пресловутых «летописных литвинов» они видят исключительно жамойтов. Лауринавичюс пишет:


«То, что историческая традиция называет «жемайтским» языком литовской литературы, по мнению профессора 3. Зинкевичюса, с точки зрения лингвистической является западноаукштайтским диалектом. Однако это тем более не дает никаких оснований считать современных литовцев историческими жемайтами (или жмудинами)».


Еше бы! Он не может заставить нас называть жамойтов — литовцами, но ему этого очень хочется. Поэтому повторяет выдумку о существовании какого-то «западноаукштайтского диалекта», хотя никаких аукштайтов на свете не было. Так называли жамойтов, проживавших на территории Виленского края и потому изначально являвшихся подданными великих князей Литвы — чтобы отличить их от своих соплеменников на территории Жмуди, которых «топтали» немцы.

А уж «летописная Литва», по его мнению (и прочих летувисских сказочников) однозначно «alma mater» современной Летувы. Даже термин специальный придумали — «Lithuania Propria». Мол, наши предки жили в «истинной Литве», где-то между Вильнюсом и Каунасом, тогда как прочие (имеются в виду беларусы) пытаются к ней «примазаться».

Лауринавичюс утверждает:


 «Попытка сыграть на разнице звучания терминов — литовского Lietuva («Летува») и славянского Литва («Литва»), вынуждает напомнить давно определенные лингвистами закономерности чередования звуков и родственных и чрезвычайно близких между собой балтских и славянских языках».


С точки зрения лингвистики он сам себе противоречит фразой «литовского Lietuva». Он должен был бы написать «летувисского Lietuva», но не может потому, что никакой «Летувы» история не знает, она знает только Литву.

А что касается его тезиса о балтских и славянских языках, то он «забыл», что это для западных балтов слово «Литва» — родное. В ряду самоназваний западнобалтских этносов находятся Галиндва (галинды), Дайнова (дайновы), Крива (кривичи), Литва (литвины), Мазова (мазуры), Ятва (ятвяги)... Все на «-ва». Славяне тут, какговорится, «ни с какого бока». В языке летувисов таких названий нет, а должны быть Галиндвас, Дайновас (или Дайновиас), Криевас, Мазовас (или Мазойвас), Ятвас или Ятвяс.

Вот что писал советский академик-историк Валентин Седов о переименовании рек на территории современной Летувы:


«Одним из наиболее убедительных аргументов для разграничения западнобалтских и восточнобалтских групп являются названия, содержащие в себе элементы «-аре» и «-uре». Гидронимы с «-аре» (прусское «-аре» — «река» ) характерны для западнобалтского мира, в то время как речные названия с «-uре» (летувисское «-yре» — «река», латышское — то же) широко распространены в области расселения восточных балтов.

Среди названий с компонентом «-uре» в современной Летуве имеется много гидронимов позднего происхождения. Не удивительно в связи с этим, что только в летувисском Занеманье, где пребывание ятвяжского населения в древности бесспорно, насчитывается свыше 300 (!) названий подобного типа (т. е. свыше 300 рек с названиями, содержащими «-аре», были переименованы). Не является неожиданным большое число гидронимов с элементом «-uре» и в междуречье Вилии и Немана. Ведь в этой области в течение нескольких последних столетий население говорит на летувисском языке. Этому населению и принадлежат названия с «-uре».


Ни один населенный пункт на территории современной Летувы во времена ВКЛ не имел названия в восточнобалтской транскрипции. Достаточно сравнить названия населенных пунктов в Летуве в начале XVI века, когда ее территория входила в состав ВКЛ, с названиями тех же населенных пунктов сейчас.

По этому поводу беларуский историк Максим Петров пишет:


 «Во времена Великого княжества Литовского названия всех населенных пунктов в этом государстве произносили и писали по старобеларуски. Но после того, как Летува обрела независимость, ее власти позаботились об изменении топонимов (а также гидронимов) на жамойтский манер. Вот несколько примеров:

Бержаны — Бярженай; Бетигольцы — Бятигола; Биржаняны — Биржувенай; Бирштаны — Бирштонас; Велена — Вялюона; Вешвена — Вяшвенай; Вилькомиры — Укмярге; Вильня — Вильнюс; Вешвене — Вяшвенай; Высокий Двор — Аукштадварис; Дирваны — Дирвоненай; Дорсунишки — Дарсунишкис; Ейшишки ― Эйшишкес; Жижморы — Жежмаряй; Жораны — Жаренай; Кгедройти — Гёдрайчай; Кгондинга — Гандинга; Кернов — Кярнове; Ковно — Каунас; Коркляне — Каркленай; Коршово — Каршува; Крожи — Крайжай; Куркли — Куркляй; Лепуны — Лепонис; Мединкгоны — Медингенай; Медники — Мядининкай; Мемиж — Нямижис; Меречь — Мяркине; Мойшагола — Майшягала; Неменчин — Нямянчине; Оникшты — Аникшчяй; Перелоя — Перлоя; Потумши — Патумлияй; Поэре — Поэрис; Росейни — Расейняй; Сямилишки — Сямилишкес; Тельши — Тяльшяй; Товянцы — Тауенай; Тондягола — Тянджогала; Троки — Трокай; Ужвента — Ужвентис; Утена — Утяна; Ясвойни — Йосвайняй.

И так — с сотнями названий. Налицо тотальное переименование западнобалтских названий в восточнобалтские. Но летувисские авторы скрывают тот факт, что после 1918 года в их стране было осуществлено стопроцентное изменение старинных названий городов, поселков (местечек), деревень, рек и озер.

Скрывают по очень простой причине. Прежние названия убедительно доказывают, что во времена ВКЛ жамойты не были хозяевами даже в старостве Жамойтском, не говоря уже об остальной территории ВКЛ.

Между тем в Беларуси большинство старинных названий сохранилось. Исключение составляют те города, местечки, деревни, названия которых изменили советские власти по идеологическим соображениям».


Вот и Лауринавичюс прячет это, выдавая западных балтов (литвинов) то за «восточных балтов», то за «славян» — в зависимости от того, что ему более выгодно. Жонглирует, как хочет. Но такое жонглирование не имеет ничего общего с научной методологией.

Заодно обращаю внимание на то обстоятельство, что если советские историки изучали наследие ятвягов, видя в нем этнографическую основу «летописной» Литвы, то сегодня в Республике Летува эта тема является «табу». Ятвягов и дайновов Лауринавичюс в своей книге вообще не упоминает, как будто их никогда не было (лишь в одном месте говорит о ятвяжском языке, погибшем вместе с прусским). Мол ятвяги исчезли неизвестно куда и неизвестно когда, в Литве же имелись в наличии только жамойты...

О государственном языке ВКЛ

Одним из важных аргументов, по мнению историков Летувы, в пользу тезиса, что основателями ВКЛ и его правителями были представители этноса жамойтов, является утверждение, что в современной Беларуси не используются имена древних литвинов (в том числе великих князей), тогда как в Летуве — достаточно часто. Причем написание имен великих князей и других имен древних литвинов, по их же мнению, искажено славянскими (т. е. беларускими) писарями[33].

Вот что пишет еще один летувисский автор о языке делопроизводства в ВКЛ:


«На основании большинства дел, даже по одному тому, как исковерканы на старобелорусский лад летувисские фамилии, можно утверждать, что большинство децких, писарей, и других урядников суда летувисского языка не знало, и не только все делопроизводство, но и сам судебный процесс, т. е. претензии сторон, показания свидетелей и тем более допрос, велся на старобелорусском языке.

Стало быть, как и многое источники, дела данной «книги» подтверждают тот неоспоримый факт, что за 200 лет язык стал не только официальным канцелярским языком литовского государства (что не вызывает сомнения), но и в известной мере языком публичного общения. Его знали и на нем говорили в общественных местах паны, рядовая шляхта, мещане и, по-видимому, даже некоторые крестьяне»[34].


Итак, на всей территории ВКЛ, включая Жамойтию, «официальным канцелярским языком» и «в известной мере языком публичного общения» в середине XV столетия был старобеларуский. Этот факт признают сами летувисы. Но тогда возникает вопрос: почему в этом государстве использовался старобеларуский язык и что он собой представлял? Почему «большинство децкнх, писарей, и других урядников суда летувисского языка не знало»?

Разве можно сейчас устроиться на работу в любое государственное учреждение Летувы, Украины, России, Германии и других стран (кроме Беларуси), не зная государственного языка этой страны?

Конечно, нет. Почему же в ВКЛ можно было это делать, причем не отдельным лицам, а «большинству» чиновников? И почему после 200 лет существования ВКЛ «официального языка» государства не знало «большинство децких, писарей, и других урядников суда»! Кто же его тогда знал?

Если предположить, что чиновники (как поветовые, так и высшие — воеводские и великокняжеские) не знали государственного языка своей страны, то должны были существовать переводчики (толмачи) с «официального» языка (летувисского) на «канцелярский» (старобеларуский) и обратно. Почему нигде нет ни единого упоминания о таких переводчиках?

А вот имена татарских толмачей встречаются в книгах Литовской метрики достаточно часто. Они переводили с татарского языка на старобеларуский и наоборот. Почему же не было толмачей-посредников между носителями старобеларуского языка (якобы канцелярского) и жамойтского (якобы официального государственного)? Не слишком ли сложная конструкция для средневекового государства — наличие канцелярского и официального языков?

Значительно правдоподобнее другое объяснение. Словосочетание «канцелярский язык» сравнительно недавно (как и многое другое) придумали ученые Летувы.

Если везде господствовал «канцелярский язык» (даже среди поголовно безграмотных крестьян!), то куда прятался «официальный государственный»? Почему о нем нигде нет никаких упоминаний? Кто им пользовался? Ведь большинство жителей ВКЛ (90 %) было литвинами и русинами. И если даже чиновники не знали официального языка, то простой люд тем более. Несомненно, никакого другого государственного языка, кроме старобеларуского, в ВКЛ никогда не существовало!

Если же следовать логике ученых Летувы, утверждающих, что ВКЛ основали их предки — жамойты, то выходит, что весь этнос, образовавший новое государство, от крестьян до великого князя, выучил язык покоренного народа, т.е. старобеларуский. И стал использовать его даже в повседневной общественной жизни. А родной язык, надо полагать, использовал только в семейном кругу. Понятно, что это дикая чушь!

Никогда и нигде победители не отказывались от своего языка в угоду побежденным. Вы только представьте: все жамойты, от великого князя до простых крестьян, после присоединения земель нынешней Беларуси усиленно учат старобеларуский язык, а на своем собственном языке разговаривают только «на кухне». Нормальному человеку такое даже не приснится! Однако ученые Летувы усиленно пропагандируют именно эту ахинею.

Может быть, монголо-татары в ХІІІ веке, захватив Китай, перешли на китайский язык и стали писать китайскими иероглифами? Или после покорения славянских территории они заговорили на славянском языке? История утверждает обратное: это покоренные народы принимают язык победителей. Например, вся Западная Европа от Средиземного моря до Рейна и Дуная в начале первого тысячелетня после Р. Х. разговаривала на латинском языке римлян. Этот язык продолжал оказывать сильнейшее влияние на жизнь людей во многих государствах даже после того, как Римская империя давно исчезла[35].

В современной Индии основным государственным языком является английский, а не хинди, урду или бенгали. Англичане в течение нескольких веков были хозяевами этой земли. Индусы, обретя независимость в 1950 году, оставили язык бывших господ в качестве государственного. Так что факты — упрямая вещь.

Наш первый академик Ефим Карский установил, что на старобеларуском языке говорили все Ягайловичи (Ягеллоны), хотя и были королями Польскими — начиная от самого Ягайло, ставшего королем в 1386 году, до Сигизмунда Августа, севшего на престол в 1529 году. Почему не на «родном» жамойтском? Зачем надо было Ягайловичам более 140 лет передавать из поколения в поколение «чужой» («канцелярский») язык, т. е. старобеларуский? Несомненно, лишь потому, что он был для них не чужим, а родным.

Что же представлял собой старобеларуский язык?

С 1982 года беларуские ученые издают серию книг под названием «Гістарычны слоунік беларускай мовы». В 2006 году издан уже 26-й том, начинающийся па букву «П». В книгах серии собрано огромное количество слов, которыми пользовались литвины в ХIII-XVIII веках.

По сути дела, «Гістарычны слоўнік беларускай мовы» — это словарь литературного старобеларуского языка, где приведена вся его лексика, с переводом ее на современный беларуский язык, с указанием источников и времени их появления. Источниками являются жалованные грамоты, официальные договоры, литературные произведения — от художественных до перевода Библии. Составители серии условно делят памятники старобеларуского языка на три группы: юридическо-деловая, светско-художественная и религиозная литература.

По этому словарю видно, что старобеларуский язык (если не вдаваться в детали) был синтезом славянского языка, на котором говорили киевляне, волыняне, кривичи, мазовшане, и балтского языка, на котором общались в первую очередь летописные литвины (возникшие, напомню, на основе ятвягов и дайновов).

Вот примеры слов с балтскими корнями, использовавшихся в старобеларуском языке (в скобках указаны даты использованных источников):

Байдак, бойдак (1577, 1630, 1711) — bajdokas — барка, речное судно; барта, барда (1664) — топор как оружие; башта, бакшта (1568,1579) — bokъtos — оборонная башня; борг, боркг (1511, 1529,1598) — bargos — кредит; ботвинье (1588, 1607) — batvinis — свекольный лист; бурта — burtas — чары, волшебство, колдовство, суеверие; буч — butinas — приспособление для ловли рыбы

Вилк, вилча (1625) — vilkas — волк; вилчастый (1283, 1567) — волчьей масти; вилчий (1691, 1700) — волчий; вильчура (1637) — бурка из волчьих шкур, вывернутых шерстью на внешнюю сторону.

В диалектах современного беларуского языка, особенно западных, a иногда и в литературном беларуском языке, многие балтские слова старого языка используются по сей день. Вот некоторые из них:

Байбак, байбас, байбус — верзила; баланда — малокалорийная, «пустая» похлебка; балбатун — болтун; баландзіць — болтать, пустословить; балас — слабый голос, баласiць — пищать; балдавешка — длинный шест, которым загоняют рыбу в сеть; барбуліць — бурчать, ругаться; барулі — кожух, покрытый сукном; басалыга — неловкий человек, увалень; біза — (презрительно) бедный человек; біргела ― вид овода; блаукіня — лодырь, пустомеля; брандук — зерно ореха; бронкт, брункт — валек; бумбы — кисти как украшение.

По Карскому, в разговорном беларуском языке конца XIX века примерно 83 % слов имели балтские корни. Попутно отмечу, что балтские слова, используемые в старобеларуском языке, а иные и в современном, имеют славянские форманты — суффиксы и окончания. Иногда используются балтские приставки, но со славянскими корнями, суффиксами и окончаниями. А летувисы не только не используют беларуский язык в современной жизни, но еще и XVI веке отвергли даже его алфавит.

Выводы

Заканчивая свои размышления, Лауринавичюс делает вывод, что беларусы лишь «примазываются» к истории Литвы и ВКЛ, тогда как Жмудь якобы и была всегда Литвой:


«Что касается Литвы (Жмуди), то её непрерывная историческая, культурная и языковая традиция является наилучшим доказательством того, что она, по крайней мере на протяжении последнего тысячелетия, имела и имеет свое имя и потому всегда была и остаётся сама собой».


Это наглая беспардонная ложь! Жамойтия как раз никогда Литвой не была. Во всех летописях и документах ВКЛ, а также на всех древних картах она фигурирует как страна, пограничная с Литвой. По мнению же Лауринавичюса, название «Великое княжество Литовское, Русское и Жамойтское» следует расшифровывать так: «Жамойтское» — это и есть «Литовское», «Литовское» — это «Аукштайтское» (какая-то «тавтология Литвы» выходит), а «Русское» — это украинское и беларуское. Такая расшифровка абсурдна, ее политическая подоплека видна невооруженным глазом.

Во-первых, если Жамойтия это и есть «Литва», то почему она в названии ВКЛ упоминается отдельно, наравне с «русской частью»? И если Лауринавичюс считает, что Жамойтия — тоже «Литва», то почему равно не считает «Литвой» и «Русь»? Где логика?

Во-вторых, весьма некорректно разграничивать этнически идентичные Жамойтию и Аукштайтию («Литву») как якобы разные страны (большинство историков, за исключением летувисских, вообще не признают существования «Аукштайтии» и «аукштайтов»), но при этом соединять в одно княжество совершенно разные этносы литвинов (беларусов, балтов) и русинов (украинцев, сарматов).

В названии ВКЛ представлены не этносы, но административное деление. Русью управляли русские князья, являвшиеся потомками варягов, а Литвой правили князья литовские — потомки пруссов, лютичей и других пришельцев с Запада. Никаких «беларуских» князей никогда не было, потому что до начала XIX века наш народ официально именовался литвинами. Название «белоруссы» (через «О» и с двумя «с») начали вводить чиновники администрации Екатерины II после первого раздела Речи Посполитой, произошедшего в 1772 году. Оно обозначало тогда жителей Витебской и Могилевской губерний.

При этом весьма существенно то, что и Жамойтией правили литвинские князья, а не жамойтские[36]. Но жамойтское население, естественно, никогда себя литвинами не именовало. Вплоть до XX века там все именовали себя жамойтами.

Вся эта надуманная «концепция» летувисских историков опровергается, кроме всего прочего, двумя важными фактами, которые они скрывают.

  1. Во всех документах ВКЛ (Статутах, Метриках, Переписях Войска и прочих) в порядке перечисления фигурируют два разных этноса: «литвины» и «жмудины». Если, по мнению Лауринавичюса или Баранаускаса «жамойты» — «другое название литовцев», тогда как «аукштайты» — «истинное название литовцев», то кто же в документах ВКЛ именуется «литвинами»? Какой-то третий восточнобалтский этнос?

Между тем достаточно взглянуть на документы ВКЛ, чтобы увидеть: все упоминаемые там «литвины» имеют фамилии на «-ич», то есть это предки нынешних беларусов, а слова «беларус» нет ни водном документе ВКЛ за всю его историю.

Да, жители Полоцка, Витебска, Могилева, Орши, Гомеля по православной вере называли себя «русинами». Тот же Скорина, издав в Праге «Библию Руску», в Падуе четко указал: по вере я — русин, но этнически — литвин из Полоцка. Утверждать, будто бы признание Скорины касалось «не этноса, а государственной принадлежности», значит заниматься подтасовкой. Ведь ни один киевлянин или жамойт не называл себя «литвином», хотя все они точно так же были подданными великих князей Литвы.

Лауринавичюс считает, что «русины ВКЛ — это и есть нынешние беларусы». Увы, общая беда летувисских авторов в том, что они плохо знакомы с документами ВКЛ, где русины однозначно трактуются как предки нынешних украинцев со своими характерными фамилиями, а не с нашими на «-ич».

Вообще говоря, перед нами Театр Абсурда: летувисы в сотнях статей и десятках книг оперируют пространными цитатами, взятыми исключительно у средневековых немецких авторов (для которых что Жмудь, что Ятва, что Литва — все едино), но никогда не обращаются к документам ВКЛ. Отчего столь удивительная однобокость и странное игнорирование главной исторической фактуры? А вот отчего.

  2. Нет ни одного документа ВКЛ, написанного на языке жамойтов (выдаваемом ими сегодня за «литовский»). Даже Статуты ВКЛ как не были переведены на их язык в прошлом, так и не переведены до сих пор.

Что же это за «Литва» такая, если ее Основной Закон — Статут — никогда не переводился на язык летувисов? Забавно: при переиздании Статута в Варшаве (после создания Речи Посполитой) в нем было указано — «перевод с литовского языка». Однако под «литовским языком» тогда понимался беларуский язык.

Как можно претендовать на «этническое лидерство жамойтов в Литве», если все государственные документы ВКЛ написаны на языке наших предков?! Один только этот факт ясно указывает на то, кто являлся титульным народом в ВКЛ.

А ведь «загадка» — почему Статуты ВКЛ не переведены на язык летувисов — решается очень просто. Достаточно открыть Переписи Войска ВКЛ, где приведены списки шляхты, обязанной в случае мобилизации дать солдат из селян. По Жамойтии в Переписи Войска ВКЛ 1528 года мы видим: литвинская шляхта (с беларускими именами и с фамилиями на «-ич») составляет около 80 %, тогда как шляхта жамойтов — 20 %. В Переписи Войска ВКЛ 1567 года соотношение 60 % против 40 %.

Показательно, что половина из этих 20 - 40 % шляхты жамойтов имела свои этнические имена (типа Будрис, Веникус, Липнюс), но беларуские (литвинские) фамилии на «-ич». Этот факт отражал бурный процесс литвинизации (беларусизации) Жамойтии, прерванный войной 1654 - 1667 гг. Если бы он тогда не прервался, то ассимилированная малочисленная (по сравнению с литвинской) местная шляхта неизбежно стала бы проводником ассимиляции «своего» сельского населения. К нашему времени жамойты неизбежно растворились бы в литвинской среде без остатка.

Так вот, «разгадка» состоит в том, что обязательным условием обретения дворянства (шляхетства) для жамойтов было знание литвинского языка. Именно по этой причине Статуты и прочие государственные документы не требовали перевода на их язык.

До 1500 года литвинская шляхта составляла на территории нынешней Летувы около 95 %. Одно только это полностью опровергает все мифы летувисов о какой-то их «причастности» к «возвышению Литвы и ВКЛ». Согласно Переписям ВКЛ, в 1528 году литвинская шляхта составляла до 80 %, в 1567 году — около 60 %, и даже в XVII веке примерно половина местной шляхты было литвинского (беларуского) происхождения. И все пресловутые «нобили» (магнаты), на которых ссылается Лауринавичюс (такие, как Радзивиллы, Сапеги, Пацы, Гаштольды, Монтвиды и прочие) были литвинами, иногда даже немцами, но только не жамойтами!

* * *

Лауринавичюс обижается, что мы «считаем Жмудь Жмудью, а не Литвой». Так нас гораздо больше обижают распространяемые в Летуве сказки о том, что жмудины (жамойты) в ВКЛ якобы «владели всей Беларусью» и «беларусы им ноги мыли». Например, как нам относиться к тому, что в Летуве организуют туристические автобусные маршруты по Беларуси — «Поездки в земли нашей старой колонии», а в автобусах гиды-летувисы рассказывают своим землякам сказки, будто бы «наши рыцари-предки мечом и огнем захватывали беларуские земли»! И показывают рукой на наши замки — Гольшанский, Несвижский, Мирский: мол, «отсюда наши предки управляли беларусами».

Это кто кого захватывал? Безграмотные язычники, без стальных мечей и стальных кольчуг? Да еще так «захватили», что в 1500 году 95 % шляхты в Жамойтии составляли предки беларусов?

Именно потому «золотой век» для «историков» Летувы, о котором они дружно ностальгируют, вовсе не эпоха ВКЛ. На самом деле, это времена Российской империи и Советского Союза, когда Муравьевы-вешатели, Апухтины-идеологи, Кояловичи-историки, а также инструкторы ЦK КПСС запрещали беларусам даже мечтать об объективном взгляде на свою древнюю историю. Они отдали Литву и ВКЛ в «полную собственность» жамойтам.

С 1992 года мы впервые за два последних века получили возможность заниматься изучением истоков нашей государственности и нашего народа. Но тут же историки Летувы (вместе с великодержавными историками Москвы) объявили нас «фальсификаторами». На самом деле они яростно защищают фальшивую версию царизма, созданную в XIX веке с целью подавления национального самосознания беларусов.

Да, сегодня нам приходится преодолевать завалы лжи, которые нагородили царизм, ЦК КПСС и активисты национального движения Летувы. Но ничего, скоро мы во всем разберемся. Время пришло...

Глава 12. Оршанская битва 1514 года: отрицание победы