Забытая возлюбленная — страница 4 из 11

Она нахмурилась6

- Ты – домоправительница, ключи должны храниться у тебя. Пусть они все будут у одного человека.

- Тогда, быть может, вы попросите его не запирать дверь?

Ее раздражение усилилось:

- Я не собираюсь лезть в личные дела моего мужа, тебя они также не касаются.

С этими словами она поднялась по лестнице.

Почему она не захотела взять ключ от комнаты мужа, если у него проблемы с кошмарами? Я жила в восточном крыле усадьбы, так что к тому времени, когда смогу прийти я, весь дом будем разбужен.

Или она хотела, чтобы все проснулись?

Нет. Я потрясла головой, и отбросила эти мысли прочь. Если я выскажу кому-нибудь такие догадки, даже Беатрис, на меня посмотрят, как на ревнивую брошенную женщину, ищущую проблемы там, где их нет.

* * *

Ночью меня опять разбудил крик.

На этот раз я проснулась мгновенно и бросилась к двери, даже не став дожидаться Беатрис.

К тому времени, когда я прибежала к дверям Стефана, стражник Джеймс, Коралина и Ольга уже были там. Начали подходить и остальные слуги. Я открыла дверь так быстро, как могла, и вновь Коралина оттолкнула меня, успокаивала Стефана ласковыми словами, в которых я отчетливо слышала фальшь.

Ему стало хуже. Он сидел на полу и, обхватив руками колени, бормотал о безголовом призраке, грозившем ему холодной смертью.

Одна из горничных, что жили наверху, стояла в дверях и выглядела очень напуганной его видом.

- Он сошел с ума? – спросила она у Джеймса.

Джеймс не ответил и снова помог мне уложить Стефана в постель.

До того, как Коралина смогла что-либо сказать, я обратилась к нему:

- Миледи должна отдохнуть после вчерашней бессонной ночи. Ты можешь остаться здесь и присмотреть за милордом?

Джеймс моментально кивнул:

- Конечно!

Я посмотрела на Коралину:

- Миледи?

Что-то промелькнуло в ее глазах, когда она поняла, что я ее переиграла.

- Этот стражник долго служит в поместье? – спросила она. – Он так молод... Он знает, что делать, когда у лорда приступ безумия?

И вновь это слово – безумие.

- Джеймс вполне способен защитить своего лорда, - заявила я.

- Очень хорошо, - сказала Коралина, все еще рассматривая меня, как будто я сделала что-то неожиданное.

Все вернулись в свои кровати, а Джеймс остался со Стефаном.

* * *

На следующий вечер Коралина заявила, что у нее болит голова, и не спустилась к ужину. Ольга взяла поднос с едой и отнесла его наверх. Стефан сидел за столом один, и мы с Беатрис подавали ему ужин. Он был бледен и ел мало.

Несмотря ни на что, я не могла не жалеть его.

Это было похоже на долгий кошмар, который вроде бы закончился, и вдруг возвращается вновь, в другой форме.

Когда я вернулась, чтобы забрать посуду, он все еще сидел за столом.

- Милорд? Вам принести еще что-нибудь? – спросила я.

До приезда Коралины я называла его по имени, но теперь все изменилось.

Он поднял на меня глаза и вздохнул:

- Ах, Елена...

В моей голове зазвенел предупреждающий колокольчик. Он был встревожен и одинок, его новая прекрасная жена избегала его общества. Стоя здесь, я поняла, что если он позовет меня в свою постель, я откажусь. Гордость была чертой, которую я никогда не предполагала в себе, но сейчас она поднялась во мне с удвоенной силой. Даже если он уволит меня и выставит вон на ночь глядя с пустыми руками, я не буду служить ему второсортной заменой.

- Оставь приборы там, где они стоят, - произнес он. – Ты поднимешься наверх и останешься со мной на ночь.

Я покачала головой:

- Нет.

Он даже растерялся:

- Нет? Почему?

- Вы знаете.

Поднявшись, он ухватился за край стола одной рукой.

- Я имел в виду не это, я не прошу тебя... – он перевел дыхание. – Видения появляются, только когда я остаюсь один. Пока кто-то еще находится со мной, они не приходят. Я буду спать на стуле. Я не прикоснусь к тебе. Только не оставляй меня одного.

Настала моя очередь удивляться, и мне снова стало жаль его. Я много лет заботилась о нем, не давая впасть в безумие, и была уверена, что он не сходит с ума. Это было что-то другое.

- Ладно, - кивнула наконец я. - Подождите минутку, мне нужно поговорить с Беатрис.

Облегчение, отразившееся на его лице, смутило меня. Я никогда раньше не видела его таким испуганным.

Верная своему характеру, Беатрис и глазом не моргнула, когда я сообщила ей, что пойду сидеть с нашим лордом.

- Хорошо, - сказала она. – Посмотрим, сможешь ли ты узнать, что происходит.

Значит, я была не единственной, кто подозревал, что что-то не так.

Некоторое время спустя, мы со Стефаном поднялись наверх, как делали это много раз раньше, и вошли в спальню. Я не стала запирать дверь: если возникнут проблемы, Джеймс сможет войти быстрее.

- Вы займете кровать, - сказала я Стефану. – Вы устали. Я буду спать на стуле.

Посмотрев на меня, он опустился на край кровати.

- Я вижу призраков, Елена... Они ужасны, они выглядят как в момент смерти... некоторые безголовые, они говорят со мной, угрожают мне. Я не выдумал их. Они были в этой комнате!

Он произнес последнюю фразу с такой яростью, что я поверила ему, и прошептала:

- О, Стефан...

Услышав мои слова, он вздрогнул и протянул руку. На его лице не было желания, только боль и страх, и я подошла к нему и прижала его голову к себе.

- Я не уйду ночью, - пообещала я. – Я останусь с тобой.

Я еще обнимала его, когда дверь открылась. На пороге стояла Коралина.

- Что здесь происходит? – спросила она, обращаясь к Стефану. – Мне нездоровилось во время ужина, а ты уже зазвал служанку к себе в постель? Что же ты за человек?

Я пропустила несколько вдохов, после чего отпустила Стефана и отошла.

- Коралина, прошу тебя. Она просто посидит со мной, как Джеймс вчера.

Мне было противно смотреть, как он оправдывается перед ней. Он никогда не позволял Бьянке или мне ставить под сомнения принятые им решения.

- Я точно знаю, что она здесь делает, - прошипела Коралина, и затем обратила свои лиловые глаза на меня. – Ступай в свою комнату. Я не позволю унижать себя в собственном доме.

Несмотря на все ее праведное негодование, я не чувствовала в Коралине ни гнева, ни ревности. Я не могла перестать думать, что она просто хотела выдворить меня из комнаты. Она зашла так далеко, и я думала, что Стефан прикажет ей уйти. Но когда я повернулась к нему, он выглядел потрясенным.

Я знала, как отчаянно он не хотел оставаться один этой ночью, но он не возразил ей. Он не сказал ничего.

- Милорд? – спросила я в недоумении.

- Ступай, - прошептал он.

Мое лицо вспыхнуло, я пронеслась мимо Коралины и выбежала в коридор.

Я хотела покинуть это место. Он больше не заслуживал моей преданности и всего остального тоже. И еще…

Коралина что-то замышляла. Почему-то, Стефан вновь оказался на грани безумия, и вместо того, чтобы помочь ему, она пыталась использовать это в своих целях. Чего она добивалась?

Я не знала.

* * *

Этой ночью, так же как и прошлой, все поместье было разбужено криками Стефана. Он бормотал про гротескное привидение, покрытое фурункулами. Все в доме были на грани, и я боялась, что вскоре новые, нанятые мной слуги начнут уходить из поместья.

На следующее утро я ушла в деревню, прикрывая делами отчаянное желание выбраться из поместья. Усадьба лорда располагалась среди могучих деревьев довольно далеко от деревни, к ней вела широкая дорога, с перекинутым через ручей мостом. Обычно я наслаждалась прогулкой, ведь она давала мне возможность побыть наедине с собой.

И сегодня мне было необходимо время, чтобы подумать.

Когда я подошла к Пудурлатсату, который был так велик, что мог считаться городком, мое настроение немного улучшилось. Здесь не было тьмы, жизнь била ключом, кипела торговля, вокруг было много скота, свежих овощей и фруктов.

- Доброе утро, Елена, - окликнул меня Мершан, наш кожевник, направляющийся к своей лавке у реки. – Как поживаешь?

Его руки были красными и растрескавшимися из-за его ремесла, а улыбка – доброй и открытой.

Этот вопрос застал меня врасплох: говорить правду не хотелось, врать – тоже.

- Проголодалась, - ответила я, улыбнувшись. - Не успела позавтракать. Как думаешь, у госпожи Дженны остались теплые булочки?

- Думаю, да, но тебе стоит поспешить.

Госпожа Дженна была лучшим пекарем на этой реке, ну, по крайней мере, меня в этом уверяли члены экипажей барж. Я не могла сказать наверняка, ведь сама покидала Пудурлатсат лишь один раз, и то всего на несколько дней. Но я знала, что ее булочки к завтраку были восхитительными, и поэтому пошла по главной дороге через деревню, направляясь к веселому магазинчику с красно-белым тентом, перед ним стояло несколько столиков со стульями.

Была уже середина утра, поэтому количество собравшихся здесь людей показалось мне странным. Несколько человек встало, когда я подошла, и выражение их встревоженных лиц заставило меня остановиться.

- Что случилось? – спросила я.

Пожилая вдова по имени Аппикота быстро подошла ко мне:

- Это правда? – спросила она. – На нашего господина вновь нашло помрачение? Он опять стал опасен для себя и остальных?

Я напряглась от этих слов.

- От кого ты это услышала?

Она моргнула и отшатнулась. Я была известна своим кротким нравом. Теперь уже все, сидевшие за столами, смотрели на нас и слушали наш разговор.

- От кого? – настаивала я.

- Я… кажется, от госпожи Дженны.

Подойдя к остальным, я направилась прямо к Дженне, которая как раз поставила чашку на стол. Некоторое время я боролась с собой, пытаясь заставить свой голос звучать спокойно.

- Дженна, от кого ты услышала эти слухи о нашем лорде?

Несколько секунд она переминалась с ноги на ногу:

- От горничной новой леди, вчера. А это не правда?