Забытое дело — страница 47 из 60

Маккей отложил телефон. Разговор был слишком короткий.

Через десять секунд перезвонила Норд.

– Он только что звонил Билли Блицкригу.

– Что сказал?

– Сказал следующее: «У меня, кажется, могут быть проблемы. Не пришлось бы двигать отсюда». Блицкриг его оборвал и сказал: «Мне наплевать, какие у тебя проблемы, по телефону мы их обсуждать не будем». В общем, они договорились встретиться после того, как Маккей вернется с работы.

– Где встретиться?

– Вроде бы дома. Маккей спросил: «Ты будешь у себя?» – и Блицкриг ответил, что да. Тогда Маккей сказал: «А как насчет Белинды, она еще там?» Блицкриг ответил, что она будет спать и не помешает. На этом и закончили.

Босх мгновенно понял, что все его надежды на прорыв и быстрое завершение дела рушатся. Если разговор Маккея с Блицкригом состоится в доме, прослушать его будет невозможно.

– Позвони мне, если будут еще звонки, – быстро сказал он и закрыл телефон.

– Что? – спросила Райдер, понявшая по тону напарника, что случилось что-то неприятное. – Плохие новости?

– Плохие. Хуже некуда.

Он пересказал ей разговор между Маккеем и Блицкригом и объяснил, какое препятствие встанет перед ними, если эти двое решат обсудить «проблему» за закрытыми дверями.

– Мы ничего не узнаем. Даже если он признается в убийстве.

– Успокойся, Гарри, все не так уж плохо. У нас есть его признание, сделанное в разговоре с Мерфи. Есть его признание, пусть и косвенное, сделанное в разговоре с Беркхартом. Мы все же сделали шаг вперед, так что расстраиваться нет причин. Давай просчитаем ситуацию. Что мы можем сделать, чтобы вынудить их перенести встречу в другое место? В какое-нибудь кафе или в парк?

– Да, ты права. Маккею же надо где-то заказать кофе со сливками.

– Ты знаешь, что я имею в виду.

– Даже если мы выманим их из дому, нам не подобраться к ним достаточно близко. У нас не будет возможности записать разговор. Надо устроить так, чтобы Маккей выложил все по телефону. Иначе мы попадаем в мертвую зону. И тогда всему конец.

– Перестань, Гарри. Главное сейчас – не суетиться. Посмотрим, что будет дальше. Конечно, жаль, что нет возможности послушать их разговор, но на нем свет клином не сошелся. Мы же слышали, что сказал Маккей. Если он попытается сбежать, жюри присяжных увидит в этом косвенное признание вины. Записи плюс то, что мы, возможно, выбьем из него при допросе, когда арестуем, – получается не так уж мало. Согласен?

– Согласен.

– Если хочешь, я позвоню Альберту. Ему будет интересно узнать, как и что.

– Да. Звони. Рассказывать особенно не о чем, но раз уж ты так считаешь…

– Остынь, Гарри.

Босх махнул рукой и снова взялся за бинокль. Маккей все еще сидел за столом, глубоко о чем-то задумавшись. Его напарник – тот, кого, наверное, звали Кении, – сидел на другом стуле и смотрел телевизор. Время от времени он смеялся.

Маккею было не до смеха и не до телевизора. Судя по мрачно застывшему лицу, он как будто пытался вспомнить что-то.

Эти полтора часа ожидания показались Босху самыми долгими за все время службы. Приближалась полночь. Смена подходила к концу. И ничего не происходило. Телефоны молчали. Маккей оставался на месте. А Босх, как ни ломал голову, так и не мог придумать ничего, что могло бы помешать встрече Маккея с Беркхартом. Все словно застыло, кроме медленно ползущей стрелки часов.

Наконец свет погас. Станция закрывалась. Маккей вышел первым, держа в руке газету, которую не мог прочитать. Босх знал, что он покажет ее Беркхарту и, по всей вероятности, расскажет о своей связи с убийством.

– А нас там не будет, – проворчал Босх и тяжело вздохнул.

Маккей сел в «камаро», и машина, взревев в ночной тишине, выскочила на Тампу и свернула к югу. Райдер, выждав несколько секунд, выехала со стоянки торгового центра, пересекла улицу и тоже повернула на юг. Босх позвонил Норд и, сообщив, что Маккей уехал со станции, попросил переключиться на прослушку домашней линии.

Задние огни «камаро» ясно виднелись впереди. Машин было мало, поэтому Райдер не стала сокращать дистанцию. Проезжая мимо стоянки, на которой он оставил «мерседес», Босх убедился, что машина еще на месте.

– О-хо-хо, – вздохнула Райдер.

Повернувшись, Босх увидел, что «камаро» делает полный разворот. В следующее мгновение Маккей уже несся им навстречу.

– Гарри, что делать? – спросила Райдер.

– Ничего. Не делай ничего, что бросалось бы в глаза. Спокойно.

– Он мчится прямо на нас! Должно быть, засек «хвост»!

– Успокойся. Может, он просто заметил мой «мерседес» на стоянке.

Глубокий, низкий рев «камаро» долетел до них намного раньше, чем машины сблизились. В этом реве слышались злоба и ярость заметившего добычу ночного чудовища.

Глава 31

Не снижая скорости, «камаро» пролетел мимо «тауруса» с замершими в нем детективами, пронесся на красный свет через перекресток и устремился дальше. Через несколько секунд огни его скрылись в темноте.

– Что это было? – растерянно спросила Райдер. – Думаешь, заметил «хвост»?

– Я не…

Договорить не дал телефон. Босх быстро откинул крышку. Звонил Робинсон.

– Ему только что позвонили из дежурной службы ассоциации. Парень, похоже, немного расстроился, но от заказа отказаться не смог.

– Так его вызвали с буксиром?

– Вот именно. Звонок поступил в диспетчерскую ассоциации, а уже они нашли Маккея. Я так понимаю, что если бы он отказался, то они передали бы заказ другой компании, а это чревато проблемами. Вплоть до того, что ассоциация могла бы расторгнуть с ними договор.

– Куда его отправили?

– На Рейгана. Какая-то поломка. С западной стороны, возле переезда через Тампа-авеню.

– Понял. Едем туда.

Босх положил телефон и сказал Райдер, чтобы разворачивалась. Ничего страшного не случилось, они по-прежнему под прикрытием, а Маккей просто спешил на вызов.

К тому времени когда они добрались до перекрестка Тампы и Роско, буксир уже выезжал с территории станции. Маккей не терял времени даром.

Учитывая, что они знали пункт назначения, Райдер позволила себе поотстать. Приближаться было опасно – Маккей мог заметить их в зеркало заднего вида. Теперь они ехали на север, по направлению к автостраде. Бывшая автострада номер 118, пересекавшая северную часть Долины с запада на восток, не отличалась таким сумасшедшим круглосуточным движением, как большинство других. Переименованная относительно недавно в честь покойного губернатора и президента, она вела к Сими-Вэлли, где находилась президентская библиотека Рональда Рейгана. Босх так и не привык к новому названию, и когда Робинсон упомянул Рейгана, не сразу сообразил, что речь идет о 118-й.

Не доезжая до съезда на десятиполосную автостраду с относительно тихой Тампа-авеню, Райдер сбросила скорость. Они успели заметить, как буксир Маккея повернул влево и покатил вниз. Райдер повторила маневр, но только с большей осторожностью. Уже на спуске детективы поняли, какая их ожидает проблема. Забарахлившая машина была не на самой автостраде, как сказал Робинсон, а на пандусе, и они быстро приближались к буксиру, который находился у обочины ярдах в пятидесяти прямо перед ними и, включив задние огни, осторожно пятился к маленькой красной машине с мигающими аварийными огнями.

– Что делать, Гарри? Если остановимся, будет слишком заметно.

Она права – остановиться означало раскрыть себя.

– Проезжай.

Требовалось срочно что-то придумать. Они могли бы спуститься на автостраду и подождать, пока Маккей выедет туда же с машиной на буксире, но такой шаг представлялся Босху рискованным. Маккей мог опознать «таурус» или даже остановиться и спросить, не нужна ли им помощь. Стоит ему увидеть Босха, и вся операция с треском провалится.

– У тебя есть «Томас-гайд»?

– Под сиденьем.

Райдер проехала мимо буксира, а Босх, наклонившись, пошарил под сиденьем. Как только они оказались на автостраде, он выпрямился, включил верхний свет и развернул карту. Путеводитель «Томас-гайд» был библией всех водителей Лос-Анджелеса. Босху понадобилось несколько секунд, чтобы открыть нужную страницу и отыскать соответствующий квадрант города. Молниеносно оценив ситуацию, он повернулся к Райдер.

– Следующий съезд – Портер-Ранч-драйв. Поворачиваем направо, потом еще раз направо, на Ринальди, и попадаем на Тампу. Потом либо ждем его наверху, либо катаемся кругами.

– Думаю, лучше подождать наверху, – сказала Райдер. – Не стоит мозолить ему глаза. Рано или поздно он нас заметит.

– Похоже, у тебя уже есть план.

– Не очень-то он мне нравится, но выбирать не приходится.

До Портер-Ранч доехали довольно быстро.

– Ты хорошо рассмотрела машину? Я-то не заметил – возился с картой.

– Маленькая, импортная. Мне показалось, что за рулем сидел мужчина. Вот, пожалуй, и все. Рассмотрела бы получше, да мешали фары буксира.

Она свернула на Портер-Ранч-драйв, добавила газу, следуя полученным от Босха указаниям, свернула еще раз направо, и они помчались к Тампе. На Корбине их задержал красный свет, но Райдер, убедившись, что путь чист, проскочила перекресток. Не прошло и трех минут, как они вернулись на Тампу. Райдер съехала к краю переезда. Босх открыл дверцу.

– Пойду проверю.

Он вышел из «тауруса». Сверху видно было плохо, но огни на крыше буксира еще горели.

– Гарри, возьми! – крикнула Райдер.

Босх шагнул к машине, взял рацию и прошелся по переезду. Машин на автостраде было мало. Он остановился у съезда и снова посмотрел вниз. Буксир стоял на месте с включенными фарами.

Внезапно до него дошло, что мигающих аварийных огней почему-то не видно. Присмотревшись внимательнее, Босх понял, что маленькой красной машины уже нет. Он перевел взгляд на шоссе, но увидел лишь длинный красный хвост удаляющихся автомобилей.

Босх снова взглянул на буксир. Тихо. Никакого движения. Никаких признаков Маккея.

Он поднес к губам радио и нажал кнопку микрофона.