Ценные советы мне дали историки: на Украине — Геннадий Боряк и Роман Подкур, в России — Людмила Новикова. Мои коллеги из Полтавского педагогического университета Юрий Волошин и Игорь Сердюк организовали экскурсию по полтавской авиабазе, на которой служили американские летчики в 1944–1945 годах, и по музею, в котором с гордостью представлены уникальные артефакты и фотографии того периода. В Соединенных Штатах Дэвид Энгерман и Хироаки Куромия великодушно поделились со мной своими соображениями и имевшимися у них копиями архивных документов. Наталья Лаас оказала очень ценную помощь в получении копий ряда ключевых документов. По мере того как мои исследования выходили за пределы архивов, мне очень помогли потомки и родственники некоторых главных героев моей истории: Вик Фишер, младший брат Джорджа Фишера; сыновья Франклина Гольцмана — Томас и Дэвид; и наконец, что не менее важно, Тони Ревердитто — сын Игоря Ревердитто. Я благодарен им за воспоминания, которыми они поделились со мной, а также за предоставленные фотографии и документы.
В Гарварде я благодарю Александру Вакру за помощь в организации доступа к архивной коллекции Центра Дэвиса, а также моих коллег из Украинского научного института, в частности исполнительного директора Тимиша Холовински, за поддержку и за то, что они продолжали поддерживать привычный распорядок во время моих творческих и исследовательских поездок на Украину. Как всегда, Мирослав Юркевич, бывший сотрудник Университета Альберты, очень помог мне с редактированием текста и доведением стиля до совершенства. Неоценимую помощь оказала Джилл Нирим — благодаря ей рукопись попала к самым лучшим издателям, на которых я мог надеяться, полным энтузиазма и горячо преданных своему делу: это Тим Бент, Мэрайя Уайт и Мелисса Януцци из Oxford University Press и Касиана Ионита из Penguin UK. Сара Чалфант взяла на себя непростую задачу по продвижению книги среди неанглоязычных читателей. Я благодарен им за помощь и советы. И, как всегда, я благодарен за поддержку моей жене Елене.
Русское издание этой книги не появилось бы без неизменной поддержки главного редактора издательства CORPUS Вари Горностаевой, как всегда внимательной к авторской интерпретации и к точности изложенной информации редакторской работе Александры Лавреновой и конечно же переводу Владимира Измайлова. Всем им за это огромное спасибо.