Забытые грехи — страница 44 из 54

Благодарность и любовь сотрясли Шейна.

— Я не могу позволить тебе так рисковать.

— В этом споре ты не победишь… да и спор для другого раза. — Мэтт подпёр рукой подбородок. — Воспоминания возвращаются?

— Да. — Шейн порылся в чертогах разума, где что-то разносилось эхом. — Почти всё вспомнил. Чувствую память, но она ещё ускользает. — Может он просто не хотел вспоминать, что случилось с братом? — Расскажи, что ты знаешь.

Мэтт стиснул зубы.

— Мы отправили Джори в компанию Миления Инвестментс.

— Помню. Компания приложила руку ко всему от военных контрактов до генетических лабораторий и производства наркотиков. — Шейн притворился исследователем, чтобы быстрее пробраться в компанию. — Джори был компьютерным гением, да?

— Да. — Мэтт вздохнул, опустил руки на колени и вытянул ноги. — Из-за высокого IQ Джори и смог выжить в детстве.

В голове всплыли воспоминания о тощем мальчишке с огромными ступнями.

— Помню. Ты помогал ему выживать.

— Нет. — Мэтт покачал головой. — IQ Джори был невероятно высок. Слишком высок, чтобы измерить. Поэтому он выживал, пока не встал на ноги. — Он хмыкнул. — А затем, помнишь, он стал невероятно опасным.

— Да. — Шейн кивнул. Джори дрался с холодной, жесткой логикой. Никаких эмоций, никакого гнева. Отлично натренированные конечности подчинялись великому разуму Джори. Обычно, Джори побеждал. — А что, если бы он не стал таким? Ты когда-нибудь задумывался, что на самом деле случилось с детьми, которые покинули лагерь?

Мэтт замер.

— Ты никогда прежде меня не спрашивал.

Может, Шейн не хотел знать.

— Ты знаешь?

— Нет. Полагаю, их отправляли в другой лагерь. — В глазах Мэтта полыхнула неприкрытая боль, но через секунду, он её замаскировал. Мэтт лгал, без сомнений, он что-то скрывал. — В любом случае, сейчас нам надо узнать, что произошло с Джори.

Шейн опустил тему боли. На данный момент.

— Значит, Джори работал под прикрытием, чтобы узнать наложили ли руку командир и его учёные на Милению.

— Нет, мы уже знали, что так и было. Джори отправился туда, чтобы найти командира и узнать имена других инвесторов. Люди играют в Бога. — Мэтт стиснул зубы.

Шейн выдохнул.

— Это да. Что он нашёл?

Мэтт заговорил тише, смотря на Джоси.

— Не знаю. Полгода спустя мы получили от него сообщение, что его раскрыли и что он уезжает.

Живот Шейна скрутило от боли. Сильной. И ранения тут ни при чём.

— Мэтти, что дальше?

Мэтт опустил взгляд, в чертах лица стали заметны напряжённые линии.

— Нат хакнул их сервис, и мы нашли видеофайл, где была запись пыток Джори.

— Командиром?

— Не знаю. Там был только Джори.

Шейн не помнил записи.

— Я видел видео?

— Нет. Мы с Натом просмотрели за мгновение до того, как вирус сожрал его систему. Такой кошмар. — Он втянул воздух, который был буквально пропитан болью. — Я видел смерть Джори. Точнее, видео его смерти.

— Уверен? — прошептал Шейн. Видео можно сфальсифицировать.

— Да. Женщина выстрелила ему прямо в сердце.

— Женщина? — Боль наполняла тело Шейна, впитываясь из воздуха. — Одним выстрелом?

— Нет. Несколькими. — Мэтт потёр лицо. — Я видел, как он упал, как его глаза потускнели. — Он закашлялся и закрыл глаза. — Я его потерял.

— Ты не виноват. — Шейн поёрзал, скрывая дрожь от боли. — Поэтому, я отправился туда под прикрытием, чтобы узнать, кто его убил… и что он нашёл перед смертью. Я отчитывался?

— Да, но не передавал информацию, а просто сообщал Нату раз в месяц, что ты жив. Пока месяц назад ты не скрылся, не сказав и слова. Мы даже не знали, что ты раскрыл своё прикрытие, пока ты не принялся рыскать в интернете.

Шейн вздохнул, голова начинала болеть. Где-то там… скрывались воспоминания. Реальность — жестоко и ярко — пронеслась перед глазами.

— Я направлялся в Сиэтл, к тебе, Мэтт. — Он вспомнил, что сходил на старую базу за почтой и получил бумаги о разводе. — И остановился здесь, чтобы разобраться с разводом. — Он ждал Джоси у неё в доме, но писк жучков навёл на мысль, что она в опасности. — Посчитав, что до неё добрался командир, я поставил свои жучки, а на следующий день столкнулся с людьми Макса. — Закончилось всё амнезией. — Но я ехал к тебе. Что-то произошло, я что-то узнал. — Он схватился за голову, что же он узнал?

— Нам нужно узнать, что ты выяснил. — Мэтт заговорил тише. — Закрой глаза и расслабься.

Шейн закрыл глаза, замедлил сердцебиение и выровнял дыхание. Такой физический контроль он получил от учёных. Перед глазами случился взрыв.

— Господи.

— Что?

— Вспомнил, как пять лет назад взорвал объект. — Он открыл глаза. — Мы сбежали. Бараки, база… мы взорвали всё и сбежали. — То ужасное место, где они выросли, где их тренировали убивать… Они его уничтожили. Им было легко взорвать всё к чертям собачьим. Но они оставались в безопасности из-за Джори. Он понял, как взломать их компьютерную систему, где хранилось большинство записей, и из-за чего братьев труднее отследить и ещё труднее найти. Джори был самым умным.

— Может, тебе лучше поспать. Возможно, память вернётся во сне. — Мэтт понизил голос до хриплого шёпота.

Похоже, отличная идея.

— Каков план? — спросил Шейн.

— Я буду наблюдать за тобой, пока воспоминания не вернуться, и мы узнаем, что ты обнаружил.

Из-за сомнений Шейн закашлялся.

— Ты можешь больше не работать? — Очередное воспоминание… Мэтт искал свидетеля. — Ты кого-то искал?

— Да. — Мэтт встал. В профиль лицо Мэтта казалось более суровым. В два шага он оказался у двери. — Шейн, поспи. Я приду завтра.

Его брат. Тот, кто так усердно его тренировал, помогал драться. Чтобы он выжил в детстве.

Но они больше не дети. Пришло время, чтобы кто-то защитил Мэтта. Шейн пригладил шелковистые волосы Джоси. Его отлично тренировали, и он знал, как выжить. Выжить и его братьям и Джоси. Так что, он должен удостовериться в победе. Неважно, какой ценой, но они обязаны победить.

Глава 26

Джоси проснулась на больничной койке, уткнувшись в плечо Шейну. Он размеренно дышал, отчего вздымалась и опадала его широкая грудь, когда Джоси встала. Она обулась и посмотрела на него. Даже во сне напряжение не покидало его лица.

Даже сейчас не было в нём мягкости.

Она впервые увидела его спящим. Шейн всегда был на страже, готовый ринуться в бой прямо с кровати. Доктор, вероятно, прописал сильные успокоительные.

Сквозь жалюзи просачивались лучи раннего солнца, в которых летала пыль. Воздух наполняли запахи отбеливателя и свежевыстиранного белья. Из коридора доносились приглушённые голоса.

У Джоси болело сердце. Любовь не должна приносить боль, но Джоси понимала, что не любовь повинна в боли. Она шла от неуверенности. Джоси стояла рядом с солдатом, в спине которого чип, несущий ему смерть. Правда ли, что Шейн мог умереть из-за этого чипа?

От аромата кофе, приплывшего из коридора, у неё заурчал желудок.

Взяв телефон с прикроватной тумбочки, она засунула его в задний карман, причесала пальцами волосы и на цыпочках вышла в коридор, где направилась к торговому автомату.

— Миссис Дин. — Детектив Маллой поднял голову от блокнота, в котором что-то писал, сидя на изношенном стуле. — Хорошо спалось?

Джоси мешкала с ответом.

— Да, спасибо. — Какого дьявола он тут делал?

— Хорошо. — Маллой встал и убрал блокнот во внутренний карман куртки. — Необходимо проехать в участок и закончить с бумажной работой.

Медсестра кинула монеты в приемник, и батончик упал в слот выдачи. Схватив его, она ушла к большой стойке. Джоси посмотрела ей вслед, затем обернулась к Маллою.

— Зачем? Я уже написала заявление.

— Знаю. — Маллой указал на лифт. — Вы не только стреляли в человека. В вашей истории полно пробелов, после которых начальство скажет, что мне нужно вернуться в академию. Мне нужен ещё один допрос, чтобы закрыть все пробелы.

— Но мой муж… — Джоси направилась к лифту.

— С ним всё будет хорошо. — Маллой нажал кнопку и смягчил выражение лица. — Я говорил с его врачом. Мы вернём вас ещё до того, как он проснётся.

Двери разъехались, и Джоси, вздохнув, вошла.

— Моя история не изменится.

Маллой выгнул густую бровь и нажал на кнопку подземной парковки. Его серый костюм выглядел старомодным и помятым, но ярко-зелёный галстук украшал вид. Правда, ничего не скрашивало угрюмость его лица.

— Вы вообще спите? — Джоси нахмурилась.

— Как только мы подадим документы о происшествии, возьму отпуск. Благодаря вам, мы раскрыли большое дело, и я заслужил отдых. — Дверь открылись, и он жестом указал Джоси на коричневый невзрачный автомобиль.

Она подошла к нему.

Маллой открыл пассажирскую дверь.

— Там чисто.

Она села и ждала, пока Маллой обойдёт машину и уместиться на водительском сиденье.

— Вы в отпуск один поедите?

Он улыбнулся, отчего сразу стал выглядеть на несколько лет моложе.

— Нет. — Заведя мотор, он тронулся и выехал с парковки, смотря вперёд. — Но в одиночестве нет ничего плохого.

Запах мяты и табака пронесся по салону, странным образом утешая.

— Вы мне что-то пытаетесь сказать? — Она пристегнулась.

— Типа того. Вы мне нравитесь. — Он выехал на главную дорогу. — Вы умная и смелая в своей милой манере. — Он повернул налево к полицейскому участку.

Почему больница так близко с участком? Джоси поёрзала.

— Хм, спасибо?

— Всегда, пожалуйста. — Он вернул внимание к траффику, едва объезжая красный спортивный автомобиль. — Женщины редко прислушиваются к моим советам, но я всё равно считаю необходимым их давать. Думаю, вам стоит оставить прошлое в прошлом… и двигаться дальше. Прочь от опасности.

Огромный медведь старался её защитить.

— Вы очень милы.

— Нет. — Детектив фыркнул.

— Да. — Этот мужчина не догадывался, что рядом с Шейном и его братьями ей безопаснее всего. Джоси любила и доверяла Шейну больше, чем считала возможным. И понимание этого вело её прямо по курсу. Неважно, что они сделали или кто они, она хотел быть с ними. Они ей нужны. Семья важна, и Джоси, наконец, обрела семью. — Прошу, детектив Маллой, не беспокойтесь обо мне. Обещаю, я понимаю,