Забытые грехи — страница 47 из 54

— Эй, какого дьявола, мужик? — Дэниел, широко распахнув глаза, протянул руку ей через ноги и дёрнул наручники. — Отпусти её на хрен.

Джоси вылупилась на него. Слышать такие слова из уст милого бухгалтера поражало почти так же, как наручники. Почти. Она глубоко вдохнула. Ладно.

— Я ценю, что ты пытаешься спасти меня, — она говорила спокойно. — Но я не подвергаю себя опасности и знаю, что делаю.

Том сверкнул зубами в пародии на улыбку.

— Ты тупая сука.

Сердце Джоси забилось быстрее, разгоняя адреналин по венам.

— Извини?

— Эй, погоди-ка. Хватит, — прошипел Дэниел. — Отпусти её.

— Нет. — Том потянулся в карман двери, достал пистолет и направил его на Дэниела. — Заткнись к чертям, Денни. Мне твоё дерьмо вообще ни к чему.

Дэниел выдохнул.

— Да ладно. Мы согласились, что не станем ей вредить. Отпусти её.

Они согласились? Она посмотрела на Дэниела.

— Что происходит?

Он пожал плечами и отвернулся к окну.

Джоси вновь повернулась к Тому. Может, она его не так поняла. Может, Том свихнулся?

— Отпусти меня и убирайся из города, прежде чем тебя схватит полиция.

Он хмыкнул.

— Не-а.

Ладно. Тогда она попробует его вразумить.

— Я думала, мы друзья.

От его взгляда в жилах кровь застыла.

— Нет. Мы никогда не были друзьями. Не пойми меня неправильно. — Он перестроился, посмотрел в зеркало, а затем сосредоточился на дороге впереди. — Я не возражал бы трахнуть тебя. — Том пожал плечами. — Хотя всё ещё могу.

Дэниел низко застонал.

— Только не опять. Отвали уже от неё.

Ага. Она должна от него избавиться. Джоси откинулась назад и пнула Тома в лицо.

— Хватит. — Том, даже не выпустив руль, схватил её за ноги и опустил их. — Или я тебя вырублю. И даже ни на секунду в этом не сомневайся.

Джоси прикусила губу. В голове всё перемешалось.

— Не понимаю. Что ты вообразил между нами?

Он шумно выдохнул.

— Знаешь, впервые тебя увидев, я посчитал тебя тупой блондинкой. Впоследствии, моя догадка подтвердилась. — Он набрал скорость, выезжая на автомагистраль. — Думаешь, я тебя всё время хотел? Что я парень, не понимающий слова «нет» и пытающийся вновь и вновь тебя добиться?

На его руках, когда он сильнее сжал руль, бугрились мышцы. Почему она не замечала, какой он сильный? Какой огромный?

— Нет. Я считала нас друзьями. Милым парнем из офиса, который наслаждался моей компанией.

А кто же он на самом деле?

— Проклятье, Джоси. — Он посмотрел в зеркало и выехал на скоростную полосу. — Я не милый парень… и не друг тебе.

Она замерла от ощущения опасности.

— Кто ты?

Том повернулся к ней, прищурился и усмехнулся.

— Солдат, дорогуша, который так долго искал твоего мужа.

Она ахнула и прижалась к Дэниелу.

Том рассмеялся, и его смех заполнил салон.

— Он тоже. Старый, добрый Денни один из моих братьев, солнце. Думаешь, только Серые братья могут работать под прикрытием?

Джоси медленно повернулась к Дену.

Он скривился и кивнул.

— Извини.

Она покачала головой. Её поймали в ловушке двух тел в грузовике.

— Вы оба наблюдали за мной? То есть ждали, когда придёт Шейн?

Дэниел медленно кивнул.

— Мы нашли тебя около пяти месяцев назад, и наши люди, как можно скорее, приставили к тебе нас с Томом. Мы знали, что Шейн придёт к тебе. По крайне мере, надеялись.

— Зачем? — шёпотом спросила она.

— Чтобы вернуть его домой, — тихо ответил Дэниел. — У нас есть работа.

— Или убить, — отрезал Том, после чего вскинул руку и ударил её по щеке.

Перед глазами появились звёзды, а затем её поглотила тьма.

Глава 28

От головной боли, Джоси застонала и распахнула веки. Свет ударил по глазам, отчего она повернула голову на бок, зажмурилась и глубоко вдохнула. В нос ударил сильный запах хлорки. Джоси вновь открыла глаза.

Она лежала на кожаном кресле в какой-то смотровой. Перед ней был длинный стол персикового цвета, на котором лежали ватные тампоны, шпателя и жгут.

У Джоси болела рука. Посмотрев на неё, она ахнула, увидев ватный тампон, прикрепленный к изгибу локтя. Ей что-то ввели?

Открылась дверь и внутрь вошла женщина в туфлях на семисантиметровых каблуках, которые звонко стучали по белой плитке. В руках женщина держала папку-файл.

— Ты очнулась.

Джоси нахмурилась… Это же та стерва, что держала её за дурочку в конференц-зале после взлома офиса. Как же её…

— Доктор Медисон?

Доктор, одетая в белый халат и убравшая волосы в строгий пучок, окинула её проницательным взглядом голубых глаз.

— Да.

— Что вы мне ввели? — хрипло спросила Джоси.

Медисон свела идеальные брови.

— Ничего. Я лишь вязла кровь, чтобы посмотреть, не вынашиваешь ли ты ребёнка моего Шейна.

От собственнического тона у Джоси скрутило живот.

— Я не беременна.

Медисон закрыла дверь.

— К несчастью, нет, не беременна. — Она пожала плечами. — У нас никак не выходить продолжить их род.

— Как печально. — Перед глазами Джоси всё поплыло, щека болела. — Так что отпустите меня.

— Нет. Ты станешь ещё одной из многочисленных жертв науки.

— Будто ты когда-то чем-то жертвовала, — Джоси сглотнула и ощутила привкус крови.

— Жертвовала, — отрезала Медисон. — Я отдала им единственного ребёнка… чтобы Натан временно ей попользовался. Моя бедная Одри.

— Одри? — В голове Джоси сложились факты. Возлюбленная Натана? — Погодите-ка… главный исследователь — мать Одри? Это ты?

— Да.

— Ты психопатка. Что насчёт чипов? — Может, это не правда?

Медисон хохотнула.

— Я гадала, беспокоятся ли они о них. Чип уничтожит их месяца через три, да? — Она покачала головой. — Тебе не кажется, что им действительно лучше помириться с нами?

Гнев, страх и шок смешались в Джоси.

— Ты чудовище.

Доктор помотала головой.

— Не глупи. Наверное, ты уже догадалась, что, раз не беременна, в списке моих дел не значится сохранять тебе жизнь. — Она подошла к столу.

Джоси села, опустив ноги на пол. У нее не было возможности обыскать ящики на предмет оружия.

— Ты зло. — Если бы она смогла отвлечь Медисон, то попыталась бы сбежать.

Голубые глаза доктора заискрились.

— Не драматизируй. — Она улыбнулась, демонстрируя ряд ровных белых зубов.

Джоси посмотрела в пол.

— Док, ходят слухи, что Одри подставила Натана.

Медисон поджала губы.

— Так они считают? Хм-м-м, интересно. — Она прищурилась. — Очевидно, мой Шейн тебе доверился. Я его не этому учила.

— Ты знаешь Шейна? — Ей завладела печаль из-за того, что мужа воспитала психопатка-учёная, которой даже на собственную дочь было плевать. Неудивительно, что у Шейна были проблемы с женщинами.

— Не жеманничай, дорогая. Тебе это не идёт. — Медисон окинула взглядом Джоси. — Честно говоря, я представляла тебя совершенно иначе.

— Почему? — Ей нужно было найти какое-то оружие. Джоси решила, что может справиться с докторшей, но поблизости должен ошиваться идиот Том. Или Дэниел. Может Джоси сможет уговорить Дэниела помочь?

Её улыбка стала злобной.

— Шейн научил. Темнота в моём Шейне даже меня удивила, — она едва ли не мурлыкала. — Я на самом деле не понимаю, что мой мальчик нашёл в таком слабом человеке, как ты.

— Ревнуешь? — Джоси понизила голос. — Из того, что я слышала, ты была отчаявшейся течной сукой. Всегда наблюдала, всегда хотела. — Это был голый просчёт и удар вслепую, но что-то в тоне докторши навело Джоси на эту мысль. Она подняла взгляд на Медисон. — Но они никогда не отвечали тем же желанием, да?

В глазах докторши промелькнул огонь, всего на секунду, прежде чем она вновь скрыла эмоции.

— Значит, ты так считаешь.

— Нет. — Удовлетворенная от прямого попадания в цель Джоси вздёрнула подбородок. — Они хотели твою милую дочурку. Невинную, сладкую, молодую дочь.

Медисон ухмыльнулась.

— Ну, да. Натан хотел Одри. И получил ненадолго… правда, она была не такой невинной, как он считал. — Она прошлась по комнате и положила файл на стол. — Но всё плохо кончилось, правда, ведь?

— Они убьют тебя.

— Сомневаюсь. Поверь, для парочки из них я слишком много значу. — Медисон удовлетворённо улыбнулась.

Джоси едва сдержала тошноту. Шейн ни за что бы не переспал с этой тварью. И она надеялась, что ни один из его братьев не попадал в ловушки докторши.

— Кроме того, — Медисон шумно вздохнула, — я самое близкое понятие матери для этих парней. Они может, и хотят меня убить, но моя смерть их уничтожит.

Но они убьют. Друг ради друга, при первой же возможности, они убьют доктора. И ни один не оправится после этого. Джоси расправила плечи.

— Ты права. Тогда, полагаю, тебя убью я. — Джоси в упор уставилась на эту гадину. Чтобы защитить Шейна и его братьев, она пойдёт на убийство. На самом деле, она уже стреляла в наркодилера.

Медисон опять улыбнулась.

— Знаешь, ты начинаешь мне нравиться. — За дверью послышались тяжёлые шаги. — Думаю, предоставлю-ка я Тому шанс оплодотворить тебя… или дать его Денни? Его, вроде как, разозлило, что Том тебя ударил. Интересно, смогу ли я заполучить ультрасолдат?

У Джоси скрутило живот от страха и отвращения, но она не показала виду.

— Ты дура.

Цыкнув, докторша мотнула головой.

— Мы не обзываемся. — Она посмотрела на руку Джоси. — Я тебе ничего не вводила, но легко могу это исправить, если не будешь со мной сотрудничать. С кем из братьев ты виделась?

Джоси закатила глаза.

— Ни с одним. Шейн рассказал мне о тебе и твоей дочери, и на этом всё.

Медисон щелкнула языком.

— Для такой простушки ты неплохо лжёшь.

— Спасибо. Для врача с высшим образованием в области клинической нейропсихологии и психонейроиммунологии, ты — глупа, если думаешь, что выживешь после того, как навредишь мне.

Девчачий смех Медисон эхом отразился от стен.

— Теперь я вижу, что Шейн в тебе нашёл.