— Эй, какого дьявола, мужик? — Дэниел, широко распахнув глаза, протянул руку ей через ноги и дёрнул наручники. — Отпусти её на хрен.
Джоси вылупилась на него. Слышать такие слова из уст милого бухгалтера поражало почти так же, как наручники. Почти. Она глубоко вдохнула. Ладно.
— Я ценю, что ты пытаешься спасти меня, — она говорила спокойно. — Но я не подвергаю себя опасности и знаю, что делаю.
Том сверкнул зубами в пародии на улыбку.
— Ты тупая сука.
Сердце Джоси забилось быстрее, разгоняя адреналин по венам.
— Извини?
— Эй, погоди-ка. Хватит, — прошипел Дэниел. — Отпусти её.
— Нет. — Том потянулся в карман двери, достал пистолет и направил его на Дэниела. — Заткнись к чертям, Денни. Мне твоё дерьмо вообще ни к чему.
Дэниел выдохнул.
— Да ладно. Мы согласились, что не станем ей вредить. Отпусти её.
Они согласились? Она посмотрела на Дэниела.
— Что происходит?
Он пожал плечами и отвернулся к окну.
Джоси вновь повернулась к Тому. Может, она его не так поняла. Может, Том свихнулся?
— Отпусти меня и убирайся из города, прежде чем тебя схватит полиция.
Он хмыкнул.
— Не-а.
Ладно. Тогда она попробует его вразумить.
— Я думала, мы друзья.
От его взгляда в жилах кровь застыла.
— Нет. Мы никогда не были друзьями. Не пойми меня неправильно. — Он перестроился, посмотрел в зеркало, а затем сосредоточился на дороге впереди. — Я не возражал бы трахнуть тебя. — Том пожал плечами. — Хотя всё ещё могу.
Дэниел низко застонал.
— Только не опять. Отвали уже от неё.
Ага. Она должна от него избавиться. Джоси откинулась назад и пнула Тома в лицо.
— Хватит. — Том, даже не выпустив руль, схватил её за ноги и опустил их. — Или я тебя вырублю. И даже ни на секунду в этом не сомневайся.
Джоси прикусила губу. В голове всё перемешалось.
— Не понимаю. Что ты вообразил между нами?
Он шумно выдохнул.
— Знаешь, впервые тебя увидев, я посчитал тебя тупой блондинкой. Впоследствии, моя догадка подтвердилась. — Он набрал скорость, выезжая на автомагистраль. — Думаешь, я тебя всё время хотел? Что я парень, не понимающий слова «нет» и пытающийся вновь и вновь тебя добиться?
На его руках, когда он сильнее сжал руль, бугрились мышцы. Почему она не замечала, какой он сильный? Какой огромный?
— Нет. Я считала нас друзьями. Милым парнем из офиса, который наслаждался моей компанией.
А кто же он на самом деле?
— Проклятье, Джоси. — Он посмотрел в зеркало и выехал на скоростную полосу. — Я не милый парень… и не друг тебе.
Она замерла от ощущения опасности.
— Кто ты?
Том повернулся к ней, прищурился и усмехнулся.
— Солдат, дорогуша, который так долго искал твоего мужа.
Она ахнула и прижалась к Дэниелу.
Том рассмеялся, и его смех заполнил салон.
— Он тоже. Старый, добрый Денни один из моих братьев, солнце. Думаешь, только Серые братья могут работать под прикрытием?
Джоси медленно повернулась к Дену.
Он скривился и кивнул.
— Извини.
Она покачала головой. Её поймали в ловушке двух тел в грузовике.
— Вы оба наблюдали за мной? То есть ждали, когда придёт Шейн?
Дэниел медленно кивнул.
— Мы нашли тебя около пяти месяцев назад, и наши люди, как можно скорее, приставили к тебе нас с Томом. Мы знали, что Шейн придёт к тебе. По крайне мере, надеялись.
— Зачем? — шёпотом спросила она.
— Чтобы вернуть его домой, — тихо ответил Дэниел. — У нас есть работа.
— Или убить, — отрезал Том, после чего вскинул руку и ударил её по щеке.
Перед глазами появились звёзды, а затем её поглотила тьма.
Глава 28
От головной боли, Джоси застонала и распахнула веки. Свет ударил по глазам, отчего она повернула голову на бок, зажмурилась и глубоко вдохнула. В нос ударил сильный запах хлорки. Джоси вновь открыла глаза.
Она лежала на кожаном кресле в какой-то смотровой. Перед ней был длинный стол персикового цвета, на котором лежали ватные тампоны, шпателя и жгут.
У Джоси болела рука. Посмотрев на неё, она ахнула, увидев ватный тампон, прикрепленный к изгибу локтя. Ей что-то ввели?
Открылась дверь и внутрь вошла женщина в туфлях на семисантиметровых каблуках, которые звонко стучали по белой плитке. В руках женщина держала папку-файл.
— Ты очнулась.
Джоси нахмурилась… Это же та стерва, что держала её за дурочку в конференц-зале после взлома офиса. Как же её…
— Доктор Медисон?
Доктор, одетая в белый халат и убравшая волосы в строгий пучок, окинула её проницательным взглядом голубых глаз.
— Да.
— Что вы мне ввели? — хрипло спросила Джоси.
Медисон свела идеальные брови.
— Ничего. Я лишь вязла кровь, чтобы посмотреть, не вынашиваешь ли ты ребёнка моего Шейна.
От собственнического тона у Джоси скрутило живот.
— Я не беременна.
Медисон закрыла дверь.
— К несчастью, нет, не беременна. — Она пожала плечами. — У нас никак не выходить продолжить их род.
— Как печально. — Перед глазами Джоси всё поплыло, щека болела. — Так что отпустите меня.
— Нет. Ты станешь ещё одной из многочисленных жертв науки.
— Будто ты когда-то чем-то жертвовала, — Джоси сглотнула и ощутила привкус крови.
— Жертвовала, — отрезала Медисон. — Я отдала им единственного ребёнка… чтобы Натан временно ей попользовался. Моя бедная Одри.
— Одри? — В голове Джоси сложились факты. Возлюбленная Натана? — Погодите-ка… главный исследователь — мать Одри? Это ты?
— Да.
— Ты психопатка. Что насчёт чипов? — Может, это не правда?
Медисон хохотнула.
— Я гадала, беспокоятся ли они о них. Чип уничтожит их месяца через три, да? — Она покачала головой. — Тебе не кажется, что им действительно лучше помириться с нами?
Гнев, страх и шок смешались в Джоси.
— Ты чудовище.
Доктор помотала головой.
— Не глупи. Наверное, ты уже догадалась, что, раз не беременна, в списке моих дел не значится сохранять тебе жизнь. — Она подошла к столу.
Джоси села, опустив ноги на пол. У нее не было возможности обыскать ящики на предмет оружия.
— Ты зло. — Если бы она смогла отвлечь Медисон, то попыталась бы сбежать.
Голубые глаза доктора заискрились.
— Не драматизируй. — Она улыбнулась, демонстрируя ряд ровных белых зубов.
Джоси посмотрела в пол.
— Док, ходят слухи, что Одри подставила Натана.
Медисон поджала губы.
— Так они считают? Хм-м-м, интересно. — Она прищурилась. — Очевидно, мой Шейн тебе доверился. Я его не этому учила.
— Ты знаешь Шейна? — Ей завладела печаль из-за того, что мужа воспитала психопатка-учёная, которой даже на собственную дочь было плевать. Неудивительно, что у Шейна были проблемы с женщинами.
— Не жеманничай, дорогая. Тебе это не идёт. — Медисон окинула взглядом Джоси. — Честно говоря, я представляла тебя совершенно иначе.
— Почему? — Ей нужно было найти какое-то оружие. Джоси решила, что может справиться с докторшей, но поблизости должен ошиваться идиот Том. Или Дэниел. Может Джоси сможет уговорить Дэниела помочь?
Её улыбка стала злобной.
— Шейн научил. Темнота в моём Шейне даже меня удивила, — она едва ли не мурлыкала. — Я на самом деле не понимаю, что мой мальчик нашёл в таком слабом человеке, как ты.
— Ревнуешь? — Джоси понизила голос. — Из того, что я слышала, ты была отчаявшейся течной сукой. Всегда наблюдала, всегда хотела. — Это был голый просчёт и удар вслепую, но что-то в тоне докторши навело Джоси на эту мысль. Она подняла взгляд на Медисон. — Но они никогда не отвечали тем же желанием, да?
В глазах докторши промелькнул огонь, всего на секунду, прежде чем она вновь скрыла эмоции.
— Значит, ты так считаешь.
— Нет. — Удовлетворенная от прямого попадания в цель Джоси вздёрнула подбородок. — Они хотели твою милую дочурку. Невинную, сладкую, молодую дочь.
Медисон ухмыльнулась.
— Ну, да. Натан хотел Одри. И получил ненадолго… правда, она была не такой невинной, как он считал. — Она прошлась по комнате и положила файл на стол. — Но всё плохо кончилось, правда, ведь?
— Они убьют тебя.
— Сомневаюсь. Поверь, для парочки из них я слишком много значу. — Медисон удовлетворённо улыбнулась.
Джоси едва сдержала тошноту. Шейн ни за что бы не переспал с этой тварью. И она надеялась, что ни один из его братьев не попадал в ловушки докторши.
— Кроме того, — Медисон шумно вздохнула, — я самое близкое понятие матери для этих парней. Они может, и хотят меня убить, но моя смерть их уничтожит.
Но они убьют. Друг ради друга, при первой же возможности, они убьют доктора. И ни один не оправится после этого. Джоси расправила плечи.
— Ты права. Тогда, полагаю, тебя убью я. — Джоси в упор уставилась на эту гадину. Чтобы защитить Шейна и его братьев, она пойдёт на убийство. На самом деле, она уже стреляла в наркодилера.
Медисон опять улыбнулась.
— Знаешь, ты начинаешь мне нравиться. — За дверью послышались тяжёлые шаги. — Думаю, предоставлю-ка я Тому шанс оплодотворить тебя… или дать его Денни? Его, вроде как, разозлило, что Том тебя ударил. Интересно, смогу ли я заполучить ультрасолдат?
У Джоси скрутило живот от страха и отвращения, но она не показала виду.
— Ты дура.
Цыкнув, докторша мотнула головой.
— Мы не обзываемся. — Она посмотрела на руку Джоси. — Я тебе ничего не вводила, но легко могу это исправить, если не будешь со мной сотрудничать. С кем из братьев ты виделась?
Джоси закатила глаза.
— Ни с одним. Шейн рассказал мне о тебе и твоей дочери, и на этом всё.
Медисон щелкнула языком.
— Для такой простушки ты неплохо лжёшь.
— Спасибо. Для врача с высшим образованием в области клинической нейропсихологии и психонейроиммунологии, ты — глупа, если думаешь, что выживешь после того, как навредишь мне.
Девчачий смех Медисон эхом отразился от стен.
— Теперь я вижу, что Шейн в тебе нашёл.