— Правильно мы едем к бабушкиному дому? ;— спросил машинист.
— Правильно! — ответила корова.— А можно и мне с вами?
— Конечно,— сказал машинист.— Прыгай скорей!
Сэлли — так звали корову — прыгнула на открытую
платформу, и все поехали дальше. Проехали совсем немножко, как вдруг сзади послышалось какое-то пыхтение и тарахтение. Оглянулись и видят — это вокзал Ватерлоо нагоняет их.
— Можно и мне с вами? — крикнул вокзал.
— Давай! — ответил король Сэмюел.
Поехали дальше все вместе и вскоре приехали к бабушкиному дому.
Бабушка удивилась, увидев такую большую компанию.
Шутка ли: машинист паровоза, корова Сэлли, король Сэмюел и, наконец, сам вокзал Ватерлоо.
Но она была очень рада гостям и напоила всех чаем. После чая король Сэмюел сказал:
— Пора в обратный путь. К пяти часам я должен быть на вокзале Ватерлоо.
— Вокзал Ватерлоо ведь тут! — сказала бабушка.— И спешить тебе некуда.
— В самом деле! — обрадовался король.— Значит, можно не спешить. Выпьем ещё по чашечке.
Бабушка заварила свежего чаю, а после чая они до пяти спокойно играли. Потом попрощались с бабушкой и сразу же очутились на вокзале Ватерлоо — откуда уехали, туда и приехали!
Кроме Сэлли, конечно: чтобы попасть домой, ей пришлось сесть на отстающий поезд.
— Рад был с тобой познакомиться,— сказал король вокзалу Ватерлоо.
Они попрощались.
— До свиданья,— сказал король.— Меня ждёт королева. Непременно приходи к нам в гости!
ПРО КЕНГУРУ И ПРО ТЕННИС
Жили на свете брат и сестра, кенгуру. Их звали Джек и Джил. Джил очень любила играть, особенно в теннис. А Джек не играл в теннис. Он ленился.
На животе у Джил была сумка. У всех кенгуру на животе сумка. Они в неё прячут своих детей. А Джил прятала в сумку теннисные мячи.
Всё было у Джил: и ракетка, и теннисные мячи, и даже теннисный корт. Только партнёров не было, не с кем ей было играть. Вот обидно!
И Джил заплакала. Она так горько плакала, что наплакала целое озеро. В озеро приплыла рыбка.
— Будешь играть со мной в теннис? — спросила её Джил.
— Но рыбы не умеют играть в теннис,— ответила рыбка.
И Джил поскакала искать себе партнёра.
На улице она увидела полисмена.
— Будешь играть со мной в теннис? — спросила его Джил.
— Не могу, Джил,— ответил полисмен,— мне надо регулировать уличное движение.
Джил поскакала дальше и увидела почтальона.
— Будешь играть со мной в теннис? — спросила Джил.
— Не могу, Джил,— ответил почтальон,— мне надо разносить письма.
Потом Джил встретила детей.
— Пошли играть в теннис! — позвала она.
— Нам нельзя, Джил! Мы должны идти в школу учиться,— ответили дети.
Тут у Джил мелькнула прекрасная идея.
«Пойду в зоопарк»,— решила она.
В зоопарке она спросила смотрителя:
— Вы разрешите вашим кенгуру поиграть со мной в теннис?
— Конечно, охотно! — ответил смотритель.
Из зоопарка следом за Джил поскакали девять кенгуру. У каждого была ракетка и теннисные мячи.
Наконец десять кенгуру начали играть в теннис. Джил была очень довольна.
— Ах, мне пора кормить моего малыша! — вспомнила вдруг одна кенгуру и ускакала назад в зоопарк.
Осталось девять кенгуру играть в теннис.
Трак! У одного кенгуру сломалась ракетка, и осталось восемь кенгуру играть в теннис.
Одному кенгуру захотелось вдруг мороженого, и осталось семь кенгуру играть в теннис.
Потом набежала маленькая тучка и полила дождём седьмого кенгуру. Он ускакал домой сушиться, и осталось шесть кенгуру играть в теннис.
Одному кенгуру захотелось рвать цветы, и осталось пять кенгуру играть в теннис.
Пятый кенгуру ускакал на урок пения. Четвёртому захотелось покататься на трамвае. Третий вздумал испечь лимонный торт. И осталось два кенгуру играть в теннис.
Когда последний кенгуру ушёл спать, Джил осталась одна играть в теннис.
Вы думаете, ей стало обидно?
Нисколечко!
Она отбрасывала ракеткой мяч через сетку и прыгала вслед за мячом. Отбивала мяч, и он летел назад через сетку. А Джил летела за ним. С одной половины площадки на другую.
Туда и обратно.
Туда и обратно.
Джил была очень довольна. Она любила играть в теннис.
— Свии-и-и-и! — засвистел тут паровозик.
— Привет, паровозик! — крикнул ему Дональд Биссет.
Из окошка высунулся машинист.
— Привет! Смотрите, смотрите, кто к вам бежит!
К реке подбежала лиса. Она совсем запыхалась.
— Они гонятся за мной! — сказала лиса.— Куда мне спрятаться?
— Прыгай в лодку! — крикнул ей Дональд.
Лиса прыгнула в лодку и спряталась под скамейку. А Рррр ещё прикрыл её своим солнечным зонтиком.
И вовремя.
На берегу показались охотники в зелёных куртках. С гончими собаками.
— Ату! Ату! — кричали охотники, а гончие громко лаяли.
— Лису вы не видели? — спросил Главный охотник.
Тут паровозик ка-а-ак засвистит:
— Свиииии! Свииииии!..
— Что вы сказали? — переспросил Дональд Биссет.— В лесу?
— Я сказал «лису»! — заорал охотник.
— Ах, колбасу,— сказал Дональд.— Сейчас вам дам! У нас как раз остался кусочек.
— Да ну вас! — рассердился охотник.— Лису!!!
— На носу? На носу сидит фарфоровая собачка и смотрит, который час. Сейчас уже, наверное, около десяти.
— Гав-гав-гав...— залаяла фарфоровая собачка.
Паровозик опять засвистел:
— Свииииииии...
Гончие собаки залаяли на кенгуру. Лошадь Главного охотника испугалась и понесла. А за ней умчались и остальные охотники и гончие.
— Теперь можешь вылезать,— сказал лисе Дональд Биссет.
Лиса вылезла из-под скамейки и понюхала воздух.
— Они далеко! — сказал Дональд.— Путь свободен.
— Спасибо! Большое спасибо и до свиданья! — Лисичка прыгнула на берег и махнула на прощание хвостом.
— Свииииии! — засвистел опять паровозик и отправился в путь с кенгуру на крыше.
При въезде на мост была низкая арка. Дональд Биссет и Рррр с волнением следили, как поезд подъезжает к ней. Под такой низкой аркой кенгуру ни за что не проехать!
Но вот поезд нырнул ПОД арку, а кенгуру спокойно перепрыгнул ЧЕРЕЗ и — бух! — опять на крышу вагона. Какой-то старичок выглянул из окна поезда и погрозил ему зонтиком.
— Ну и шумный ты, кенгуру! — крикнул он.
Но скоро от поезда остался один лишь белый дымок.
— Я вот всё думаю,— сказал Рррр, снова взявшись за вёсла,— что легче: закрыть зонт, когда нет дождя, или раскрыть его, когда идёт дождь?
— Про зонт не знаю,— сказал Дональд,— а вот что труднее всего, могу сказать.
— Что?
— Искать иголку в стоге сена. Это почти так же трудно, как скрывать свои чувства.
— А зачем? — спросил Рррр.
— Может быть, ты и прав, не надо ничего...
Но закончить Дональд не успел, так как на лодку вдруг упала огромная тень и раздалось громкое: скрип, скрип, скрип!
Но ничего страшного не случилось. Оказалось, это просто тень почтальона, по прозвищу Скрипучие Башмаки, или ласкательно Скрипл,— самого большого почтальона на свете.
■
— Кажется, мы его где-то видели,— сказал Рррр.— Ну да, это тот великан...
— С которым ты не хотел знакомиться.
— Вовсе нет, я сказал «в другой раз».
Скрипл и в самом деле был такой большой, что все пугались, когда он неожиданно подходил, и кричали: «Спасите! Великан!» Но Скрипл был очень добрым великаном и вовсе не любил пугать людей. Поэтому он купил скрипучие башмаки, чтобы все слышали, когда он подходит, и не вздрагивали от неожиданности.
Солнце уже садилось, и перед Скриплом шагала его длинная-длинная тень, а вокруг её головы, словно маленькая луна вокруг земли, вращалась ещё одна тень.
— Я угадал, кто это! — крикнул Рррр, когда Скрипл и две тени, большая и маленькая, подошли совсем близко.— Это почтовый голубь!
— Привет! — сказал Скрипл Рррру.— А у меня для тебя письмо. И для Дональда Биссета тоже.
Он открыл почтовую сумку и вытащил из неё два письма.
Это были те самые письма, которые Рррр бросил в почтовый ящик в конце «Беседы четвёртой».
— Рррр, у меня письмо от тебя! — воскликнул Дональд Биссет, вскрывая конверт.
— А у меня — от тебя! — крикнул Рррр.
Пока Дональд и Рррр читали письма, почтовый голубь плескался в луже.
— Перестань, Элберт! — сказал строго Скрипл.— Вот безобразник, не слушается и лезет во все лужи.
— А вы не хотите отправить его в школу? — спросил Дональд Биссет.
— Не могу,— ответил Скрипл.— Кто же тогда будет разносить срочные письма? Элберт очень способный почтовый голубь. Вот только не слушается меня иногда.
— Я знаю, что надо сделать, чтобы он слушался,— сказал Рррр.— Надо рассказать ему хорошую сказку. Когда Дональд рассказывает хорошие сказки, я всегда его слушаю. И слушаюсь.
И Рррр рассказал Элберту сказку про голубя.
ХЛЕБНЫЕ КРОШКИ
Как-то раз в Лондоне на Трафальгарской площади обедали сто голубей. На обед у них, как всегда, было пшено.
Вскоре к ним прилетели ещё голуби.
— Что это вы едите ? — спросили они.
— Пшено! Урр-урр-урр!
Потом прилетели ещё голуби.
— Ура! — обрадовались они.— Сегодня на обед пшено!
А потом прилетел голубь по имени Артур.
— Опять пшено? — сказал он.— Вот надоело!
Он взмыл вверх и опустился на вершину колонны, на которой стоит статуя адмирала Нельсона.
— Ну что за жизнь, милорд! — пожаловался Артур Нельсону.— Каждый день пшено да пшено. Терпеть его не могу!
— А что ты любишь? — спросил адмирал Нельсон.
— Хлебные крошки! — ответил Артур.— Нет ничего вкуснее белых хлебных крошек!
Адмирал Нельсон взял подзорную трубу и оглядел улицу Уайт-холл.
— Я вижу мальчика,— сказал он.— Он идёт по улице и жуёт булку.
Артур слетел вниз и следовал за мальчиком, пока тот не доел свою булку. Но Артуру ни крошки не перепало.