Забытый день рождения — страница 2 из 17

Как только Роджер вернулся домой, он первым делом бросился к зеркалу.

Но что он увидел?!

«Нет, нет, не может быть, чтобы это был я!» — подумал Роджер и ещё раз глянул в зеркало. О-о, какие противные

у него лапы! Совсем как у лягушки. Но он-то не лягушка, он самый красивый пёс на свете!

Роджер зажмурился, потом — раз! — и открыл глаза. И опять увидел в зеркале лягушку.

Бедный Роджер!

«Если я лягушка,— подумал он,— я должен пойти на пруд. Буду сидеть на листьях кувшинок и ловить комаров. Конечно, мне бы лучше косточку. Но раз я лягушка...»

И он побежал по садовой дорожке прямо к пруду, сел на зелёный лист кувшинки и стал ждать. Но он был тяжёлый, много тяжелее лягушки, и лист кувшинки стал погружать­ся вместе с ним в воду. Роджер опускался всё глубже и глубже, пока от него не остался один чёрный носик.

Тут к пруду прискакала лягушка.

— Что ты там делаешь, глупый маленький щенок,— спросила его лягушка.

— Разве я похож на щенка? — удивился Роджер и высунул из воды голову.— На всамделишного щенка?

— А на кого же ещё? Вылезай скорей и посмотри на своё отражение в воде.

Роджер выбрался на берег и глянул на себя в воду.

— Ура! Я щенок! — И от счастья он завилял хвостом.

Больше он никогда не смотрелся в зеркало.

— Ррррррррр...

— Что такое, Рррр? — спросил Дональд Биссет.

— У меня нет головы,— сказал Рррр: оказывается, он подошёл к зеркалу, но себя не увидел.

— Глупышка, просто зеркало висит слишком низко. Встань на стол!

Рррр послушался.

— А теперь нет ног! Бууууу...

— Отойди чуть подальше, а я наклоню зеркало. Ну, видишь себя?

— Вижу, вижу! И хвост. И голову. И начало следующей сказки.

— Как же она называется?

— Не пойму. По-чудному как-то написано.

— Не по-чудному, а вверх ногами. Ну, а теперь можешь прочитать?

— Могу.’ «Британские львы».

БРИТАНСКИЕ ЛЬВЫ

В Лондоне перед входом в Британский музей стоят два каменных льва. Очень больших.

Один лев добрый и послушный. Он весь день лежит не шелохнувшись и смотрит, сколько прошло в музей посети­телей.

А другой лев шалун. Взял однажды и лизнул человека, выходившего из музея. Человек удивился.

— За кого ты меня принимаешь? — спросил он льва.— За мороженое? — Он очень рассердился и ушёл рассержен­ный.

Но лев не успокоился. Он лизнул ещё одного посетителя, потом ешё одного. Наконец кто-то пожаловался на него смотрителю музея.

— Думаете, это приятно? Вовсе нет, это щекотно и противно. У настоящего льва язык мягкий, а у каменного жёсткий и шершавый.

Смотритель Британского музея извинился за льва и обещал отучить его от этой скверной привычки.

Вечером он спросил у своей жены:

— Как ты думаешь, что любят львы больше всего?

— Больше всего? Свиные отбивные и сахарные кости, это всем известно.

— А что они любят меньше всего?

— Хм, меньше всего? Право, не знаю.

— По-моему, шоколад! Видела ты когда-нибудь льва, жующего шоколад?

— Нет, никогда!

— Ну вот, значит, меньше всего они любят шоколад.

На другой день по дороге в Британский музей смотри­тель купил плитку шоколада и помазал себе шоколадом щёку. Лев лизнул его и сказал:

— Фу, шоколад!

С тех пор он больше никого не лизал.

— Фи,— сказал Рррр, когда Дональд Биссет кончил читать.— Мне не очень понравилась эта сказка. Она не­правильная.

— Почему же? — удивился Биссет.

— От шоколада не отказываются, я очень люблю шоко­лад. Очень, очень...

— Я тоже, но вкусы бывают разные.

— Всё равно неправильная. Расскажи мне лучше другую сказку, знаешь, какую... про Эннабель.

ЭННАБЕЛЬ

Жила-была на свете корова. Звали её Эннабель. У неё часто болел живот. Но однажды она спасла корабль от кораблекрушения.

Как-то в туманный день Эннабель паслась на лугу в Корнуолле, у самого берега моря. Туман был такой густой, что она не видела даже своего носа и нечаянно проглотила колючий чертополох.

Ой-ой-ой! Как заболел у неё живот! Эннабель громко замычала.

А в это самое время по морю плыл большой корабль.

Капитан поднёс к глазам подзорную трубу, но не увидел ничего, кроме тумана.

— Где мы сейчас находимся? — спросил он старшего помощника.

— Точно не знаю, сэр! Где-то возле берегов Корнуолла.

— Дайте сигнал,— сказал капитан.

Старший помощник капитана дал сигнал.

У-У-У-У-У'У-У! — загудела сирена.

Эннабель услышала сирену и подумала:

«Наверное, ещё одна корова съела чертополох и у неё тоже заболел живот. Надо позвать доктора». И она замычала в ответ.

— Прислушайтесь! — сказал капитан.

Старший помощник остановил сирену и прислушался. Сквозь волны и туман до них донеслось:

— М-у-у-у-у-у-у!

— Это мычит Эннабель,— сказал капитан.— Значит, мы где-то рядом с её лужайкой.— И он, не теряя времени, от­дал приказание: — Моп, сташина! Ах, нет: стоп, машина!

— Полный назад!

— Бросить якорь!

— Дать сигнал!

Якорь ударился о дно, корабль остановился, а сирена опять загудела: у-у-у-у-у-у-у!

Капитан посмотрел за борт. Тут выглянуло солнце, и он увидел, что как раз вовремя остановил корабль: ещё минута, и они разбились бы об острые скалы.

Ему удалось спасти корабль только потому, что он услы­шал, как мычит Эннабель.

Вдруг он снова услышал:

— М-у-у-у-у-у-у! М-у-у-у-у-у-у!

«Странно,— подумал он.— Эннабель всё ещё мычит, может быть, у неё болит ^кивот?»

И он послал на берег корабельного доктора с пилюлями, лечить Эннабель.

— Передайте ей ещё вот что! — сказал он и вручил докто­ру маленькую коробочку с большой серебряной медалью.

Когда доктор сошёл на берег, Эннабель всё ещё мычала, но доктор посоветовал ей принять пилюли, и живот сразу перестал болеть.

— Капитан просил меня передать тебе ещё вот это,— сказал доктор.

Он достал коробочку, которую капитан вручил ему, и показал Эннабель. На коробочке было написано:

Эннабель от капитаназа спасение корабля.

А в коробочке лежала настоящая серебряная медаль. Доктор повесил медаль Эннабель на шею. Эннабель была очень горда.

— Твоё мычание спасло наш корабль,— сказал доктор.— А теперь я должен спешить, так как нам надо плыть дальше, в Америку.

И он вернулся на корабль. Солнце светило ярко, туман рассеялся.

Эннабель поглядела на море.

— М-у-уту! — сказала она.

У-у-у! — ответил корабль.

Корабль отплывал всё дальше, и «У-у-у» делались всё тише. Но капитан ещё мог разглядеть в подзорную трубу Эннабель с медалью на шее.

— М-у-у-у! — говорила Эннабель, глядя на море.— М-у-у-у!

И с большого корабля в открытом море в ответ раздава­лось: у-у-у!

Эннабель чувствовала себя очень счастливой, она щипа­ла травку, а её медаль так и горела на ярком утреннем солнце.

Дональд Биссет кончил сказку про Эннабель, и тут зазво­нил телефон. Он снял трубку:

— Слушаю.

— Говорит ваше Воо-Бра-Жение. Всё придумано! Построй­те лодку и отправляйтесь в путь по Реке Времени до конца радуги.

— Ура! Путешествовать! — закричал Рррр.

Дональд сделал тигру знак рукой: «Тише, я слушаю».

— Да-да, я вас слушаю,— сказал он в трубку.

— По дороге навестите мистера Крококота и носорога Сэми, передайте привет Мэри, а когда будете в Лондоне, поговорите с адмиралом Нельсоном.

— Вы д-д-думаете, мне это удастся? — спросил запина­ясь Дональд.

— Да-да, на Трафальгарской площади. Он стоит на высо­кой колонне, на самой середине.

— Знаю, знаю.

— А потом загляните к дракончику Эндрью. И не забудьте про день рождения! Только остерегайтесь вреднюг! Они в чёрных плащах с капюшонами. Их зовут Нельзя, Несмей и Стыдись. Захватите с собой солнечный зонтик, пачку бумаги, часы, конверты с марками и подзорную трубу. И зубную щётку, обязательно! Счастливого пути! До свидания.

Дональд Биссет достал топор, гвозди и доски, и вместе с тигром они начали строить лодку.

— Дональд,— сказал Рррр,— а почему твоё Воо-Бра- Жение вспомнило мистера Крококота, Сэми и всех прочих?

— Ты не догадываешься? Наверное, чтобы мы рассказа­ли про них ребятам. А то им будет скучно ждать, пока мы построим лодку.

— А я уже знаю эти сказки. Они были в твоей книжке «Всё кувырком».

— Тогда расскажи их вместо меня.

— С какой начать?

— С какой хочешь.

— Сначала я хочу про мистера Крококота,— сказал Рррр.— А потом про всех остальных.

МИСТЕР КРОКОКОТ

Однажды Человек-на-Луне посмотрел вниз на Землю и увидел большущего пса, который с громким лаем гнался за маленькой кошкой.

— Вот негодник! — сказал Человек-на-Луне.— Кто бы это? Похож вроде на Бульку с Хайстрит. Ну да! Так и есть, Булька! Ну погоди, я отучу тебя гоняться за кошками!

И вот поздно ночью, когда Луна светила над Африкой, Человек-на-Луне опять посмотрел на Землю. Ему непремен­но надо было повидать одного своего старого друга по имени мистер Крококот.

Одна половина у мистера Крококота была котом, а дру­гая — крокодилом. Он был единственным в своём роде крококотом и жил очень уединённо в небольшой пещере посредине Африки и ни с кем никогда не виделся.

— А тебе тут не скучно? —- спросил его Человек-на- Луне.

— Нисколечко! — ответил мистер Крококот.

—- А я думал, как раз наоборот. Ведь тебе даже некого поцеловать на ночь и сказать «спокойной ночи».

— Ха! Вот несообразительный! — сказал мистер Кроко­кот.— Я единственное существо на свете, которому всегда есть кому сказать «спокойной ночи». Смотри!

С этими словами мистер Крококот свернулся кольцом, и крокодил поцеловал кота.

— Спокойной ночи, дорогой Крок! — сказал кот.— Крепкого сна.

— Спокойной ночи, дружище Кот! — ответил кроко­дил.— Приятных сновидений!

— Да-а! — сказал Человек-на-Луне.— Выходит, у кроко- котов есть свои преимущества.

— Конечно! — согласился мистер Крококот.— Но и свои недостатки тоже.