Забытый легион — страница 36 из 96

стоянно искривленными в презрительной ухмылке. В одной руке он держал за связанные ноги упитанную курицу, а в другой небольшую амфору. Как и у любого гражданина Рима, которому было что защищать, на перекинутом через плечо ремне у незнакомца висел нож.

Тарквиний ответил не сразу. После встречи с Галло он старался избегать общения с людьми. Не совершил ли он ошибки, убив сегодня ягненка? Он бросил на печень еще один быстрый взгляд.

Нет.

Он успокоился.

— Почему ты не обращаешься к ним? — Тарквиний указал на многочисленных прорицателей, толпившихся вокруг.

— Они все гнусные лжецы, — презрительно хмыкнув, сказал толстяк.

— А я, думаешь, нет?

— Я за тобой наблюдал. Ты не зазываешь к себе. И еще, — он указал пальцем на печень ягненка, — ты гадал для себя. Выходит, знаешь, что к чему.

— Я редко гадаю для посторонних.

— Служишь какой-нибудь сволочи из патрициев? — сердито бросил толстяк и, плюнув под ноги, повернулся, чтобы уйти.

— Погоди, — вдруг сказал Тарквиний ему в спину. — Ты купец?

— Возможно. Тебе-то что?

— Пять золотых, — сказал Тарквиний тоном, сразу исключавшим всякую возможность торговли.

Купец даже заморгал. Эта сумма намного превышала обычную плату за услуги авгура, но он без спору запустил руку в потертый кошель.

— Держи, — сказал он, протягивая на ладони пять золотых монет. — И не вздумай попытаться одурачить меня.

Этруск взял деньги и осторожно забрал у толстяка курицу. Та взглянула на него круглым глазом. Откуда ей было знать, что ее ожидает скорая смерть.

— Сколько тебе лет? — спросил Тарквиний.

— Сорок один.

— И живешь ты?..

— На Авентине.

Тарквиний поджал губы.

— Имя?

— Гемелл. Порций Гемелл.

— Зачем ты пришел?

Толстяк фыркнул:

— А ты как думаешь? Конечно, чтобы узнать, что готовит мне треклятое будущее.

Тарквиний повернулся, немного отодвинувшись от мертвого ягненка. Придерживая курицу на камне, он негромко произнес благодарственную молитву, обращенную к Юпитеру. Затем перерезал птице горло и некоторое время сидел неподвижно, глядя, как, разбегаясь по мелким трещинам каменной плиты, вытекает кровь. А вытекала она на запад, в ту сторону, где обитают злокозненные духи. Начало вышло не слишком хорошим.

— Ну?

Не ответив ни слова, гаруспик взрезал птице живот и выложил внутренности перед собой.

Стиснув зубы, Гемелл молча наблюдал за происходившим.

Тарквиний беззвучно шевелил губами, считывая открывавшиеся ему знаки. Не удивительно, что купцу понадобился совет. Он глубоко вздохнул и начал:

— Вижу, у тебя трудности в делах. Денежные осложнения.

Гемелла его слова не удивили.

— Продолжай.

— Но по поводу своего главного кредитора можешь не переживать.

— Из-за Красса? — резко переспросил купец. — Почему?

— Он получит новую должность на Востоке, — объяснил Тарквиний. — И уже не вернется сюда.

— Ты уверен?

Тарквиний кивнул.

— Мерзавец помрет в Сирии! — выкрикнул Гемелл, не в силах сдержать радость. Услышав эти слова, несколько человек сразу обернулись к нему. Все хорошо знали, как страстно Красс добивался должности проконсула самой восточной из римских провинций.

— Я сказал вовсе не это, — мягко поправил этруск. — Я сказал, что Красс уже не вернется в Рим.

«А свой конец этот надутый болван найдет в Парфии, — мысленно добавил он. — И случится это на моих глазах».

— Что ж, отлично. — Гемелл широко улыбнулся. — Что еще?

Тарквиний всмотрелся в куриную печень.

— Движущаяся вода. Волны? Да, морская буря, — твердо сказал он.

Улыбка купца сменилась растерянностью.

— Корабли, полные зверей…

Гемелл замер.

Гаруспик помолчал, изучая струйки крови, текущие по каменным плиткам.

— …Тонут во время переправы через море.

— Второй раз? Только не это! — дрожащим голосом прошептал Гемелл. — Неправда.

Тарквиний пожал плечами:

— Я говорю лишь то, что вижу.

— Значит, я впустую продал виллу? Зря, значит? — Гемелл сгорбился, как будто ему на плечи легла вся тяжесть мира. — Значит, и проклятым грекам нечем будет платить? — Он сделал богатырский глоток из амфоры и повернулся, чтобы уйти.

— Погоди.

Купец остановился, но не повернул головы.

— Что еще?

— Однажды в твою дверь постучат, — сказал Тарквиний.

Гемелл резко обернулся, его лицо перекосилось от страха.

— Кто это будет?

— Это неясно видно, — сказал Тарквиний через несколько мгновений. — Мужчина. Возможно, солдат…

Гемелл вытащил кинжал и шагнул к нему.

— Если ты лжешь, — прошипел он, — я перережу тебе глотку и скормлю твой труп собакам.

Тарквиний откинул полу одежды и притронулся к гладиусу без ножен, который держал под рукой как раз на такой случай. Его было легче прятать, да и на виду он не так привлекал внимание, как боевой топор. Впрочем, блеска полированной стали оказалось достаточно. Гемелл сплюнул наземь и заторопился прочь, осеняя себя знаком против злых сил.

Тарквиний посмотрел на мертвую курицу, но так и не увидел, кого же так боялся купец. Он снова пожал плечами.

Не все удается предсказать в подробностях.

Глава XIIДРУЖБА

Прошло девять месяцев…

Рим, Большая школа, конец лета 55 г. до н. э.

Ромул извернулся и, не останавливаясь, рубанул Бренна. Галл парировал удар — не без труда.

— С каждым днем все лучше и лучше, — усмехнувшись, бросил он. — И силы у тебя прибавляется.

Ромул опустил меч и стоял, отдыхая.

— Но побить тебя я все еще не могу.

Великан улыбнулся:

— С этим придется еще немного подождать.

— Но я уже хороший боец, — с ноткой раздражения в голосе заявил Ромул.

— Верно. А ведь тебе еще нет пятнадцати.

— Я хочу быть самым лучшим.

— Чтобы стать по-настоящему сильным гладиатором, потребуется не один год, — отозвался галл. — Ромул, ты уже прошел немалый путь и перенес серьезное ранение. Научись терпению. У тебя есть и смелость, и сила, теперь нужно набираться опыта.

Ромул обвел взглядом раскаленный, словно печь, двор. Он был средоточием его мира — юношу, в отличие от галла, почти не выпускали в город — и неизбежно навлекал клаустрофобию. Здесь было совершенно нечего делать, кроме как упражняться с оружием, поднимать тяжести и время от времени участвовать в учебных боях на арене. Даже уроки тактики, которые продолжал давать ему Котта, теперь расстраивали Ромула; его терзали рассказы о странах и местах, которые ему не суждено было увидеть. А вне стен лудус происходили великие дела. Рима достигли новости о карательной экспедиции Цезаря против варваров-германцев. И еще ходили слухи о том, что он намерен вторгнуться на таинственный остров под названием Британия. Каждое новое известие о ходе кампаний Цезаря воспламеняло воображение Ромула.

Он хотел стать свободным — избавиться от рабских оков. И повидать мир.

Голос Бренна вернул его к действительности.

— Мало кто из мужчин сравняется с тобой отвагой, потому ты и в бою силен. Ты как я — ничего не важно, кроме победы! — Он саданул себя кулаком в голую грудь и расхохотался. — Галлы вкладывают в бой всю душу!

Ромул, ободренный похвалой, пошаркал по земле пыльной ногой. Уже восемнадцать месяцев Бренн был ему добрым другом и учителем, помогал овладеть искусством обращения с оружием и обрести уверенность. И хотя Юба конечно же навсегда останется в памяти Ромула, галл постепенно выдвигался на первое место в его сердце.

— Нужно и мозгами работать. Предвидеть, что намерен сделать твой противник. Не забывай Лентула.

Юноша покраснел и пообещал себе, что никогда впредь не позволит застигнуть себя врасплох.

Бренн отвесил ему дружескую затрещину.

— Всегда помни об этом, и когда-нибудь, — он указал на Котту, который натаскивал одного из новобранцев школы, — получишь рудис[11], как он.

Стоило упомянуть свободу, и мысли Ромула сразу вернулись к матери и Фабиоле.

— Как же мне хочется показать этому подонку Гемеллу несколько штучек.

— Забудь о нем. — Голос Бренна изменился, в нем уже не было шутливых ноток. — У тебя никогда не будет возможности отомстить тем, кто тебя обидел, разве что боги очень уж расщедрятся.

Ромул ощущал за этими словами галла искреннюю боль. Его друг никогда не рассказывал о прошлом, но Ромул догадывался, что его другу пришлось много страдать, прежде чем он стал гладиатором.

— С тобой случилось что-то подобное? — решился спросить он.

Бренн промолчал. Прямой вопрос пробудил в нем тяжелые воспоминания.

«Брак. Лиат. Мой сын».

Вместо ответа он нанес Ромулу необычайно сильный удар сверху.

— Никогда не позволяй гневу овладеть тобой. — Ромул отшатнулся в сторону и кинулся вперед, вынудив галла отступить на несколько шагов.

Бренн расхохотался.

— Учить меня надумал? А вот это как тебе понравится?! — И, резко взмахнув ногой, он сыпанул в лицо Ромулу целую тучу песка.

Молодой боец заметил движение на миг позже, чем следовало. Глаза ему запорошило песком. Он метнулся влево, понимая, что великан перехитрил его.

— Вот ты и труп, — сказал Бренн, дотронувшись острием своего клинка до горла Ромула.

Тот сердито протирал глаза и откашливался.

— Следи за лицом противника, — назидательно произнес Бренн, направив на юношу толстый палец. — Он себя обязательно хоть как-то выдаст. Может, выражением лица, может, случайным взглядом. Старайся предугадывать его действия.

— Я знал, что ты поступишь именно так.

— Нынче это неважно, — ответил, ухмыльнувшись, галл. — Мы же не всерьез. — Он смахнул с меча песок и убрал оружие в ножны. — Хватит на сегодня. Пойдем-ка вымоемся.

Ромул согласился сразу. Вслед за Бренном он прошел через двор, твердо решив, что не позволит другу вторично подловить его. Несколько человек, проходящих мимо, приветствовали их. Поединок с Лентулом позволил Ромулу заработать определенное уважение, так что поддерживать перемирие с врагами, которых он приобрел в день сражения за Асторию, стало легче. Большинство гладиаторов гибель мирмиллонов не слишком тронула, и они не намеревались поддерживать ни одну из сторон.