Блейк посмотрел в окно, а потом встал и закрыл жалюзи. Алиса сразу вспомнила, что они по-прежнему в опасности. При мысли о том, что все может стать еще хуже, уровень ее стресса повысился многократно.
Стресс совсем не идет на пользу ребенку. Конечно, ее положение трудно назвать обычным. Здесь никаких сомнений. Но она не хотела, чтобы ребенку передавалось ее беспокойство. Глубокое дыхание не помогало, но, когда она сосредоточилась на дне их свадьбы, ее паника слегка отступила.
— Можно взглянуть? — спросила Алиса.
— Пожалуйста.
— У нас есть время? — Она успокаивалась от возможности думать о чем-то другом, кроме нависшей над ними угрозы.
— Да.
Алиса листала страницы. Счастливые лица, в том числе ее собственное… она невольно улыбнулась.
— Помню тот день, как будто он был вчера. Три года пролетели как один миг.
— Мы были женаты только два года. Последний год мы разводились, — напомнил Блейк.
Она явно задела его за живое, когда разглядывала фотографии. И все же ей хотелось вспомнить более счастливые времена.
— Помню, это был второй счастливейший день в моей жизни.
— Второй? — Он состроил удивленную мину.
— Да. Первый был, когда ты попросил моей руки.
Тот день она тоже помнила отчетливо. Тогда он повез ее на ранчо на ужин в кругу семьи — иногда они ездили туда по воскресеньям. В доме было много народу, смеха и веселых разговоров. Ничего необычного, кроме того, что в тот раз пригласили и ее родителей.
Отношения ее родителей можно было назвать спокойной, крепкой дружбой. Полная противоположность тому, что ощущала Алиса рядом с Блейком. Находясь рядом, оба моментально загорались. Страсть их была такой сильной, а связь такой крепкой, что в день свадьбы ей казалось: ничто не способно их разлучить…
Блейк наклонился к ней — их плечи соприкоснулись — и сказал:
— Поцелуй, который был внизу… Он больше не повторится.
— Знаю. — В ее ответе не слышалось радости, несмотря на то, что он попал в точку.
Неужели они так отдалились друг от друга и она настолько не права, что ничего уже не исправишь?
Отношения покоятся на краеугольном камне, которого они лишились… на доверии.
Глава 14
Блейк посмотрел на часы. Прием у гинеколога все ближе. А если прийти пораньше и с помощью его жетона попробовать попасть к врачу вне очереди? Врачи всегда великодушны по отношению к полицейским, и наоборот. Кому из стражей порядка захочется очутиться в отделении неотложной помощи в тяжелом состоянии и попасть в руки врача, которого он в свое время по глупости оштрафовал за ничтожное превышение скорости? Может быть, удастся уговорить доктора принять Алису пораньше.
При воспоминании о том, что он пару раз поцеловал свою беременную бывшую жену, у него ускорялся пульс. К тому же ему едва удалось вырвать ее из когтей преступников, которые решили причинить ей боль. Поэтому он решил, что торопиться не стоит.
Алиса закрыла свадебный альбом и убрала его в коробку. Она делала это с такой осторожностью, что предательское сердце Блейка сжалось. За прошедшие сутки случилось столько всего, что он только начинал привыкать к новостям. Обычно ему требовалось несколько минут каждый день, чтобы переварить новости и расслабиться. Сегодня ситуация ударила его в лицо и прокатилась по нему паровым катком, поэтому времени на осмысление не осталось.
Она ждет ребенка… Он скоро станет отцом… Не эти понятия первыми приходили ему в голову, когда он думал об их отношениях. Проклятие, он не ожидал еще раз увидеть Алису после того, как она упорно отказывалась говорить с ним. После ее бегства они общались только через адвокатов.
У него было, что сказать ей о том, как она все бросила. Но он смирился с ее выбором. Когда же она поделилась догадкой, что ушла, чтобы защитить его, он словно получил удар в солнечное сплетение. Защитить его от чего? Или от кого?
Блейк понимал: Алиса доверяет ему настолько, что честно рассказывает обо всех своих мыслях и соображениях. А может, она думала, что он не станет ее слушать или не воспримет ее слова всерьез? Может, ей казалось, что он над ней посмеется?
Да, за ней охотятся головорезы, но он полицейский. У него есть свои средства.
— По-моему, эти легинсы для йоги мне подойдут. За время беременности я набрала вес. — Она вспыхнула от смущения.
Блейк положил руку ей на плечо, стараясь не обращать внимания на чувственное электричество, которое било обоих при каждом контакте.
— Сейчас ты еще красивее, если такое вообще возможно.
Наградой за его слова стала улыбка такая теплая, что разожгла у него в груди десяток маленьких костров. Да, ему захотелось наклониться к ней и снова поцеловать в розовые губы.
Плохая идея!
Поэтому он спрыгнул с кровати и направился в главную спальню. Достал из шкафа большую спортивную сумку, решив, что лучше всего подготовиться. Попадая в сложную ситуацию, он всегда обдумывал все возможные варианты. Так он лучше понимал, где находится, и представлял, что может пойти не так. Такое поведение не раз спасало ему жизнь.
— Если бы можно было захватить мой ноутбук, я вошла бы в свой личный кабинет на работе и проверила, не связано ли все с моей компанией.
На пороге спальни стояла Алиса. Блейк слышал ее шаги по коридору.
— Можно заехать к тебе после визита к врачу. Но вначале напомни маме, чтобы собрала вещи. Перед тем как ехать на ранчо, мы заберем ее. — Он выудил телефон из кармана и отдал ей.
Как только он достал телефон, тот зазвонил. На экране появилось имя Лиз, и Блейк сразу заметил, как напряглась Алиса. Блейк всегда считал себя наблюдательным. Почему же от него ускользнуло, что Алиса недолюбливает его бывшую напарницу? Конечно, когда дело касалось Алисы, он как будто делался слепым и глухим.
Он включил громкую связь.
— Привет, Лиз. Мы здесь с Алисой, я включил спикерфон. У тебя все в порядке?
— Д-да, конечно.
Судя по ее тону, нелюбовь двух женщин была взаимной. Как он мог не заметить? Он давно знал, что Лиз не станет закадычной подругой Алисы, но тут было нечто большее. Судя по реакции Лиз и тому, что она говорила про его бывшую, он понял: неприязнь сильна и взаимна.
— Что случилось? — Чем быстрее она перейдет к делу, тем лучше.
— Я звоню сказать, что тех двоих, которых мы раньше арестовали, нашли в припаркованной машине на обочине дороги. Их застрелили — судя по всему, наказали за что-то.
— Выяснили, кому принадлежит машина?
— Да. Кристоферу Десмонду. — Лиз говорила деловито и чуть холоднее, чем обычно. Может быть, она злится из-за того, что Алиса все слышит?
— Его забрала собственная машина, а потом его в ней застрелили? — спросил Блейк, немного удивленный. Должно быть, за рулем машины Десмонда сидел кто-то другой.
— В общем и целом — да.
Алиса прикрыла рот ладонью и попятилась к кровати. На ее лице появилось ошеломленное выражение.
— Кто подписал документ об их освобождении?
Судя по всему, тем двоим было бы безопаснее за решеткой. Очевидно, кто-то не мог допустить, чтобы они заговорили. Тип по кличке Судья? Может, он каким-то образом связан с правоохранительными органами?
— Один новичок.
— Хочешь сказать, что произошла ошибка? — Блейк не скрывал досады. Он ударил ладонью по столешнице.
— По словам Коллинса, ему позвонили по телефону и приказали немедленно освободить тех двоих. Мол, все нужные документы скоро прибудут, но их адвокат уже в пути.
— И он освободил их на основании чьих-то слов? — Новичок он или нет, если все так и было на самом деле, его нужно уволить!
— Нет. Он вошел в базу данных и получил «добро» на их освобождение. Лично выпустил их из тюрьмы.
— Кто-то из наших? — Он покосился на Алису. Та стала белой как бумага.
— Естественно, хочется ответить «нет». Но не думаю, что у меня есть основания так говорить. Как ни неприятно это признавать, за всем действительно может стоять кто-то из своих.
— Судья?
— Мы с тобой пока можем только гадать.
Сердце у Алисы упало, когда она услышала ответ Лиз. Не может быть… Такого просто не может быть! Алисе показалось, что она неверно ее поняла. Судя по выражению лица Блейка, сжатым губам и прищуренным глазам, он разделял ее мнение.
— Детективы уже выехали на место преступления, — продолжала Лиз.
— Сообщи, если они что-то найдут, — попросил Блейк и тяжело вздохнул.
— Конечно, сообщу, сам знаешь.
Лиз закончила разговор, не обратившись к Алисе, отчего ей стало не по себе. Она понимала, что не должна так изводиться из-за Лиз, но что-то в привязанности бывшей напарницы к Блейку казалось Алисе ненормальным.
Конечно, Лиз очень им помогает… Алиса решила промолчать о своих тревогах и не возмущаться из-за того, что Лиз постоянно на связи с Блейком.
— Ты готова ехать? — спросил Блейк.
— Да.
Ей нужно было выбраться отсюда. После новости о двойном убийстве ей показалось, что вокруг нее сжимаются стены. Ей нужно было подышать воздухом, спрятаться там, где они с дочкой смогут спокойно переждать до самых родов.
Но нужно подумать и о семейной фирме. Сможет ли она помогать матери, если компания обанкротится? Как Алиса ни напрягала память, не могла вспомнить, что планировала брать отпуск по беременности и родам целиком. Обычно так и бывает, если руководишь небольшим предприятием. Вставая, она поняла, что у нее затекла нога, и снова села. К счастью, под ней была мягкая кровать. Судя по озабоченному лицу Блейка, она села не настолько грациозно, как ей бы хотелось.
— Ты в порядке? — Он тут же оказался с ней рядом и помог встать.
— Да. Все хорошо.
— Точно? — Он внимательно осмотрел ее.
— На сто процентов. — Она раскинула руки в стороны, чтобы показать, что может держать равновесие, не цепляясь за него. — Мне хорошо.
Блейк кивнул, поставил на кровать свою сумку, расстегнул молнию.
— Если хочешь, кидай свои вещи сюда.
Она бросила к нему в сумку несколько вещей. Перед тем как он закрыл сумку, Ал