Теперь, узнав, почему Алиса ушла, узнав, в какой безнадежной ситуации она оказалась, Блейк понял, что они созданы друг для друга. Но с одной оговоркой. Вначале они должны обо всем поговорить. Ему необходимо убедиться, что она чувствует то же самое.
После того как арестованного затолкали в машину, Блейк вскочил и побежал к Алисе. Один из медиков направился к карете скорой помощи, и сердце у него сжалось. Он что-то говорил, но так тихо, что Блейк не слышал.
Второй медик уже спешил на помощь с носилками. Блейку оставалось лишь посторониться и не мешать. За минуту ее уложили на носилки.
— Вы Блейк О'Коннор? — спросил один из медиков.
— Да.
— Поедете за нами на своей машине или сядете к нам?
— Поеду на своей машине.
Ему хотелось оставить за собой машину на тот случай, если сегодня ее выпишут. Конечно, он мог лишь надеяться. Блокпост и Судья арестованы, теперь он может привезти жену домой.
Когда он увидел бледное лицо Алисы, сердце у него сжалось. Он мог думать только об одном: какая она храбрая… Если бы она не ударила преступника камнем по голове, он успел бы сесть в машину и уехать.
«Скорая помощь» мчалась впереди, и он встревожился. По опыту он знал, что быстро едущая «скорая помощь» — всегда дурной знак. Он начал представлять самое плохое. Может быть, в Алису попала пуля?
Ему казалось, что они добирались до больницы целую вечность. «Скорая» подъехала к отделению неотложной помощи. Он постарался припарковаться как можно ближе.
Носилки выгрузили из машины; навстречу им из отделения бежала медсестра. Происходящее совсем не успокаивало! Он бросился следом за носилками.
Сестра остановилась у дверей с надписью: «Посторонним вход воспрещен» и преградила ему дорогу. — Извините, сэр. Вы муж?
— Да, — без колебаний ответил он.
— Посидите в зале ожидания. Скоро к вам подойдут.
Блейк на долю секунды подумал, не назвать ли свою фамилию, но в результате решил, что подождет, как все остальные, чьих любимых увезли за эти двери. Он кивнул и вышел в застекленное лобби.
Там стояла кофемашина. Поскольку больше все равно делать было нечего, он налил себе чашку. И потом, ночь может оказаться долгой, а он не собирался никуда уезжать. Налив кофе, он послал сообщение братьям в групповой чат.
Он не любил общаться в группе, но так выходило быстрее, чем если написать каждому отдельно.
Почти сразу же его телефон взорвался словами одобрения и предложениями помощи. Брат Риггс написал, что едет. Он ни о чем не спрашивал. Блейку не нужно было ни о чем просить. Риггс уверял, что посидит в машине на парковке, если Блейк захочет побыть один.
Потом он прочел три сообщения от Аарона:
«Главная новость во всем управлении — Лиз».
«Она серьезно вляпалась!»
«Как ты?»
Блейк, соглашаясь с другом, ответил:
«Мы в больнице. Поговорим позже?»
Он убрал телефон в карман, следующие полчаса он пил кофе и ходил по лобби. Ожидал худшего. Лучше бы он сам сейчас лежал в больничной палате! Он понятия не имел, что происходит с Алисой и с ребенком, и очень жалел, что под рукой сейчас нет боксерской груши.
В дверь просунулось знакомое лицо. Аарон!
Блейк бросился к другу и встретил его на середине зала. Аарон сжал его в медвежьих объятиях.
— Приехал, как только смог.
— Тебе вовсе не обязательно было приезжать.
— А я приехал. Как она?
— Понятия не имею. — Блейк пожал плечами.
— И никто не подошел и не сказал тебе, как дела?
— Пока нет.
— Значит, все нормально. Здесь большая больница. Она в надежных руках, — сказал Аарон.
Блейк оценил слова поддержки и вздохнул.
— Надеюсь, они все сделают как надо.
— Хочешь верь, хочешь не верь, но Лиз согласна говорить. Просит скостить ей срок в обмен на показания против Камерона Джеймса. Говорит, он начал шантажировать ее, когда узнал, что она — твоя напарница. Она угодила в какие-то финансовые неприятности, которые от всех скрывала. В то же время Камерону Джеймсу очень нужна была ее защита здесь, в Хьюстоне. Наводя справки о его делах, Лиз поняла, что Джеймс был одним из тех, с кем имел дело твой покойный тесть. Джеймс показался ей легкой добычей; кроме того, помощь нужна была ему. Они считали, что твой тесть снял Лиз на видео рядом с их тайником. Создал своего рода страховку. Они знали, что у него что-то есть на них, и боялись, как бы после его смерти все не выплыло наружу.
— Не верится, что моя бывшая напарница, которой я доверял, как самому себе, нанесла мне удар в спину!
— И жена ушла от тебя из-за нее. Уход Алисы казался Лиз дополнительным плюсом. Она думала, что у нее появился шанс. Но ты вел себя как брошенный щенок, и она поняла, что ты ни за что не забудешь Алису, — продолжал Аарон.
— За то, что сделала Лиз, ей придется долго сидеть за решеткой… Мы, стражи порядка, должны быть безупречны. — Блейк покачал головой.
— Да, в десять раз хуже, если оказывается, что кто-то из нас переметнулся, — согласился Аарон. — Кстати, я собираюсь подать в отставку. — Блейк сам не ожидал, что во всем признается Аарону, но он не хотел, чтобы новость оглушила друга. — Мое место с семьей, на ранчо.
— Значит, ты все же из той самой семьи миллионеров! — Аарон рассмеялся. — Я так и знал!
— Я — это по-прежнему я. И надеюсь, когда-нибудь ты приедешь на ранчо в гости, — серьезно сказал Блейк.
— Без тебя служба уже не будет прежней. Но тебе стоит заниматься тем, что делает тебя счастливым.
— Блейк О'Коннор! — В зал ожидания вышел врач; он выискивал взглядом человека, который отзовется на это имя.
— Блейк — это я.
Он подошел к врачу, Аарон не отставал.
— Прежде всего, позвольте сказать, что сейчас ваша жена отдыхает. И она, и ребенок чувствуют себя хорошо. Однако нам придется оставить вашу жену на ночь и понаблюдать за ее состоянием.
— Поступайте, как считаете нужным. — Его затопило облегчение. — Можно ее увидеть?
Вообще-то часы посещений уже закончились. Но, учитывая ваши обстоятельства, думаю, можно сделать исключение.
Блейк не собирался уезжать из больницы. Пусть даже придется ночевать в зале ожидания или сидеть в ее палате, Алиса не пройдет через все одна.
Во время беременности ей и так досталось без его поддержки. И сегодня он ничего подобного не допустит.
— Я поехал. — Аарон снова по-медвежьи обнял Блейка.
— Созвонимся позже. Еще сыграем в баскетбол до моего отъезда.
— Договорились.
Врач повел Блейка по бесконечным тускло освещенным коридорам. Там царила тишина; немногочисленные сестры и санитары косились на них.
Врач остановился перед дверью палаты.
— Судя по выражению вашего лица, вы намерены провести здесь всю ночь. Одно из кресел можно превратить в кровать.
— Спасибо!
Блейк толкнул дверь.
— Эй! Можно войти?
— Да. — Сонный голос Алисы отозвался в самом его сердце.
— Док говорит, здесь можно переночевать, — продолжал он, подходя. — Если ты не против, мне бы хотелось остаться с тобой.
— Да! — быстро ответила она.
Он взял ее руку в свою, и пальцем стал водить круги по ладони.
— Как ты? — спросил он.
— Сейчас лучше, чем ты. — Свободной рукой она погладила себя по животу. — Более того, я чувствую себя невероятно счастливой. И ты здесь. Ее глаза наполнились слезами. Блейк нагнулся к ней и осторожно снял пальцем с ее щеки слезинку.
— Не собиралась реветь. — В теплом свете ночника ее лицо раскраснелось.
— Алиса, при мне вовсе не обязательно сдерживаться. Более того, я рад видеть тебя с любой стороны… Особенно с той, которую непросто показать.
— Ты ведь не шутишь? — Она долго смотрела на него.
— Нисколько. — Он глубоко вздохнул, решив идти до конца. — Единственный раз я был еще серьезнее в тот день, когда обещал любить тебя до конца жизни. Я был серьезным в день нашей свадьбы и серьезен сейчас. Алиса, я никогда не переставал тебя любить.
По ее лицу снова побежали слезы.
— Когда я ушла от тебя… Блейк, так тяжело мне в жизни не было! Я все ломала голову, старалась понять, как все тебе рассказать, не втягивая тебя.
— Мы оба прекрасно понимаем, что это было бы невозможно.
— Да… — вздохнула она и продолжала: — Мое положение казалось безнадежным, и я не хотела, чтобы твое имя смешивали с грязью или чтобы ты лишился работы. На смертном одре отец попросил меня продолжать семейное дело. Мне казалось, что я не имею права его подвести. Послушавшись отца, я подвела тебя. А сейчас все запуталось!
— Уже нет. Все причастные надолго сядут за решетку. Справедливость будет восстановлена. Наша дочь развивается нормально. И, что самое главное, с тобой теперь все будет хорошо.
— Возможно, в физическом смысле все нормально, но я никогда уже не буду прежней, Блейк. Ведь я предала твое доверие! — Алиса опустила глаза и посмотрела на одеяло. Она теребила угол одеяла между большим и указательным пальцами. — В семейной жизни у всех бывают взлеты и падения.
— Да, но мы уже не женаты.
Вместо ответа, он опустился на одно колено. Она не сразу подняла голову, но, когда посмотрела на него, в ее глазах вместе со слабым недоверием читался и осторожный оптимизм.
— Алиса О'Коннор, ты — моя родственная душа. Ты никогда не переставала быть моей второй половинкой. Той, рядом с которой я готов распасться на части. — Он заглянул ей в глаза и увидел то, что сразу привлекло его к ней — душу, рядом с которой ему хотелось состариться. — Если ты согласна, я хотел бы снова жениться на своей жене.
Наградой ему стала самая теплая и самая искренняя улыбка.
— Да, Блейк. Я с радостью снова выйду за тебя замуж. Мне хорошо, только когда мы вместе. И я готова распасться на части, лишь бы с тобой вдвоем.
— Я люблю тебя, Алиса!
— Я никогда не переставала тебя любить.
Он встал, склонился над ней и поцеловал ее живот. Ребенок взбрыкнул ножками, и сердце у него екнуло.
— Хочешь ее потрогать? — спросила Алиса.
Он кивнул, изумляясь тому, насколько сильна малышка. Алиса взяла его руку и положила к себе на живот. Он сразу почувствовал второй толчок.