Пища ждала на другом берегу, в негустом лесу. Орм сложил крылья, расставил когтистые лапы и бесшумно приземлился в роще. Он мягко прополз между деревьями и, уверенный, что пестрая зелено-коричневая чешуя послужит ему маскировкой, хитроумно залег среди кустов на краю рощи.
Орм чувствовал медный, дразнящий запах крови. В лесу шла битва. Множество пеших, плохо вооруженных мужчин и женщин сражались с меньшим количеством людей на лошадях. К раздражению Орма, бой достиг той стадии, когда противники разбились на маленькие группы, мешая ему сосредоточиться на крупной или легкой мишени. Вращая огромными желтыми глазами, он думал, какую добычу выбрать. Вот всадник с хрустом скачет по разрастающемуся зеленому папоротнику, пришпоривая коня то в одном, то в другом направлении, чтобы поразить копьем пеших воинов, стремившихся выбить его из седла. Вот еще один всадник преследует нескольких женщин, вооруженных луками, и с глухим стуком валится с коня. А вот двое пеших укрылись за ближайшими деревьями и, суетливо шурша в кустах ежевики, пытаются дать отпор атакующему отряду всадников и собрать вокруг себя товарищей. Хриплые, скулящие звуки, издаваемые этими двумя, оскорбляли слух Орма.
И все-таки эти двое были высокими, мясистыми типами, а к ним на подмогу бежали другие. С ними была пара мальчиков, один из них – с рукой на перевязи. Легкая нежная добыча на закуску. Орм решил, что эта группа его вполне устроит. Он медленно, очень медленно поднялся из своих кустов и пополз к ним, по дороге сглатывая голодную отрыжку.
Этот глотающий звук его и подвел – а может, виноват легкий шелест его крыльев или хвостовой чешуи, соприкасавшейся с землей. Орм забыл, что люди реагируют сверхъестественно быстро, когда сражаются. Белые пятна лиц повернулись в его сторону. Раздался высокий голос мальчика: «Дракон!» Пронзительный, как труба, он донесся до всех остальных бойцов. Сражение остановилось, и еще больше людей обернулись в сторону Орма.
Тот отбросил всякую осторожность и, прибавив скорости, ринулся к облюбованной им группе, открыто изрыгая свой голод жаркими зловонными голубыми облаками. Но люди разбегались, удирали что было мочи. По всему полю боя его пища разбрасывала оружие, подстегивала ржущих коней и обращалась в бегство. Орм перешел на галоп и зарычал от возмущения.
Но один из всадников – всего лишь один! – сиявший стальным доспехом в зеленом убранстве, по-видимому, расценил поведение Орма как вызов. Резко натянув вожжи, рыцарь удержал на месте перепуганного коня, а затем вонзил шпоры ему в бока. С грозным воплем «Форс! Форс! Форс!» безумец помчался прямо на Орма и направил на него длинную зеленую палку.
Орм замер. Он не мог поверить своему счастью. Пища сама стремилась прямо ему в глотку. Подождав, пока несущийся галопом всадник оказался всего в нескольких ярдах от него, он расхохотался – и хохот вместе с удивлением и презрением вырвался из его пасти огромным кружащимся огненным шаром. Затрещали волосы и кожа, опаленные огнем. Орм сделал ленивое движение вбок, позволив дымящимся трупам человека и коня с грохотом рухнуть на землю под действием силы тяжести. Они упали ровно там, где он и хотел – у его огромных когтистых лап. Но, к его разочарованию, всадник все еще дергался внутри почерневшего доспеха. Казалось, он даже пытается встать на ноги. Орм положил этому конец, откусив голову вместе со шлемом и всем прочим, а затем с лязганьем отшвырнув ее в сторону.
В этот самый момент его поразили два копья. Орм встал на дыбы, вытянул огромную шею, яростно засвистел и загремел чешуей, чтобы избавиться от напасти. Когда копья свалились с него, он заметил, кто их метнул: двое высоких мясистых мужчин поспешно отступали на другой край рощи. Опустив голову, Орм послал им вслед два огненных шара – налево и направо, – из-за чего им обоим пришлось нагнуться в поисках укрытия. Он пополз вперед, изрыгая огонь в форме большой дуги, чтобы отбить охоту у любого, кто попытается бессовестным образом к нему подкрасться. Те немногие, кто остался, бросились наутек со скоростью, которая вполне удовлетворила Орма.
Он вернулся, чтобы закусить поджаренной кониной. Удовольствие от поедания человека он решил приберечь на второе – когда уже не будет столь голоден и сможет по-настоящему насладиться, выковыривая куски из раковины доспеха. Когда же наконец он протянул лапу, чтобы подтащить к себе деликатес, его внимание привлекли яркие цвета щита, лежавшего под рыцарем и лишь слегка опаленного. Две неуравновешенные золотые чаши весов поблескивали на зеленом поле. На секунду Орму померещилось, будто это должно что-то означать, но он мог думать только о еде. Он раздраженно огляделся в поисках самого вкусного – откушенной головы. А, вот она где.
7
– Слушайте, слушайте! – объявил глашатай Мэдден со ступеней, ведущих к главному залу замка. – Да будет вам известно, что наш милостивый король, великий Амбитас, в очередной раз вынужден отложить свое бракосочетание с леди Морганой Ла Трей. Испытывая тяжкие мучения по причине своей раны, король прислушался к совету благородного врачевателя Агеноса и, руководствуясь советом означенного Агеноса, настоящим сообщает, что, к его величайшему сожалению, это бракосочетание должно быть отложено на год и еще на один день.
Моргана Ла Трей слушала эти новости, высунувшись из окна своей башни. Она позволила своей ярости выразиться только в том, что натянуто улыбнулась, не разжимая губ.
– Дураки! – прошипела она. – Причем оба. Они дали мне повод, который мне был так нужен.
Не успел глашатай спуститься со ступеней, как ворота настежь распахнулись, и двадцать восемь лошадей, оставшихся от экспедиции сэра Форса, цокая копытами, въехали во двор. Все они были истощены и взмокли от пены, и у многих на спине было по два седока. «Бедные животные, – подумала Виерран. – Конноспортивная школа фермы Гексвуд, откуда их, вероятно, позаимствовали, теперь недосчитается дюжины лошадей».
– Похоже, случилось то, чего я и опасался, – промолвил сэр Бедефер и помчался вниз, в передний двор.
Обменявшись несколькими словами с заместителем сэра Форса, он велел тому скорее предстать перед королем.
– Нет, все еще хуже, чем я опасался. Дракон, – на ходу бросил сэр Бедефер Мордиону и Виерран. Размашисто шагая, он вел мимо них ослабевшего заместителя.
Моргана Ла Трей с ликованием сбежала вниз по винтовой лестнице. Сэр Форс не вернулся! С одним покончено, осталось еще трое. Она вцепилась в сэра Харрисоуна, слонявшегося без дела в вестибюле, и они опередили сэра Бедефера с визитом к королю.
Сэр Бедефер вернулся от Амбитаса со сжатыми в ниточку губами. Глаза его напоминали сердитые щелочки. Требование выделить большой отряд людей, чтобы одолеть дракона, было отклонено. Последовавшее за этим отчаянное предложение заключить соглашение с разбойниками и попросить тех убить дракона в обмен на оружие было встречено с удивлением и некоторым подозрением. Амбитас даже усомнился в преданности сэра Бедефера.
– Сомневаться во мне! – вне себя от ярости крикнул сэр Бедефер Челу. – Я тебе так скажу – смотрел бы он получше на остальных!
Юноша растерянно кивнул. Ему явно не хотелось расставаться со сказкой о волшебном замке. Виерран перевела взгляд на Мордиона и решила, что и он, и сэр Бедефер настроены невероятно мрачно. Хотела бы она знать, о чем думает Мордион.
Волшебник сказал бы ей, что его захлестывает отвращение. И в тот момент это отвращение занимало все его мысли.
Спустя несколько минут глашатай Мэдден снова появился на ступенях замка.
– Слушайте, слушайте! Пусть все узнают, что нынче наш благородный Поборник, сэр Форс, принял храбрую смерть от гнусного дракона. А теперь наш щедрый король, великий Амбитас, приказывает, чтобы все в замке надлежащим образом отдали дань памяти благородному сэру Форсу. Каждой живой душе, находящейся в этих стенах, приказано – под страхом смерти – незамедлительно и как можно скорее явиться на поле перед замком, а там устремить свой взгляд на запад, где отныне покоится сэр Форс, а преподобный сэр Борс будет руководить вашим пением и молитвой за упокой души означенного сэра Форса.
– Лучше пойти, – сказала Виерран Челу и Мордиону.
Они присоединились к толпе, хлынувшей из ворот замка на закате. Бледный Мордион шествовал с очень прямой спиной, пытаясь обуздать мысли, которые потоком захлестывали его и неминуемо превратились бы в самые настоящие воспоминания, если бы он не сопротивлялся. Но хуже всего, думал он, стараясь не глядеть на Виерран, что под влиянием Баннуса он так обманул ее. Она понятия не имела о тех ужасах, что он скрывал.
Толпа растеклась огромным полукругом по берегу озера: пажи, повара, оруженосцы, судомойки, воины, служанки и дамы – все население фермы Гексвуд, иронично подумала Виерран, – оставив место у ворот для знати, хора, короля и сэра Борса. Хористы спешили сквозь ворота, некоторые влезали в стихари прямо на ходу. Стоящий под аркой сэр Борс уже направлялся к хору, чтобы занять свое место, как вдруг Моргана Ла Трей остановила его и протянула маленькую золотую фляжку.
– Что это? – спросил он.
– Святая вода, ваше преподобие, – ответила Ла Трей. – Чтобы вы окропили ею того, кто, как нам обоим известно, состоит в сговоре с дьяволом.
Сэр Борс давно подозревал в сговоре с дьяволом саму Ла Трей. Все называли ее ведьмой. Он взял в руки фляжку, поднес ее поближе к свету и с сомнением осмотрел. Он увидел, что она украшена знаком Ключа, сделанным из кованого золота. У него отлегло от сердца. Никто из тех, кто имел дело с дьяволом, не способен взять в руки такую вещь. Он поблагодарил даму и сунул фляжку за пазуху своего облачения. Он знал, что нужно делать.
Моргана Ла Трей задержалась под аркой, чтобы усилить воздействие на сэра Борса с помощью призванного ею поля Баннуса. Она твердо решила не давать недругу ни малейшего шанса. Потом она спокойно прошествовала к своему месту рядом с сэром Харрисоуном и сэром Бедефером. Наконец вынесли Амбитаса, и служба началась.