Задом наперёд — страница 22 из 35

ложена в его персональную папочку. По какой-то причине, письмо было написано по-французски, тогда как ранее все письма писались Эдель на русском языке. То ли произошла какая-то накладка, то ли исполнитель не знал о необходимости передавать письма для перевода, письмо оказалось не переведённым. Поэтому информация о порталах, которыми стал владеть Александр, пока не дошла до ответственного наблюдателя со стороны госбезопасности за Александром. Правда и раньше, этот термин пару раз проскакивал в письмах, но упоминался как бы в шутку, как курьёз, прочитанный в каком-то фантастическом романе.

* * *

Когда у Александра появлялось решение какой-нибудь проблемы — он, как правило, не колебался, а начинал претворять его в жизнь. В библиотеке отыскал подробнейшую карту Скандинавии и внимательно её изучил. Под имеющиеся у него сведения подходил только один город: Торнио. Тем более, недалеко от него на карте были отмечены и выходы на поверхность каких-то то ли гор, то ли скал. Александр знал из информации архимага Густава седьмого, что именно в таких местах лучше всего создавать постояннодействующие межмировые порталы: в этом случае они более стабильны, надёжны и долговечны.

Теперь надо было срочно заняться изучением шведского или финского языка. Оказаться за границей без документов, да ещё без знания местного языка было недопустимо. Тут никакой «скрыт» не спасёт.

К его услугам была вся фонотека филологического факультета университета. Было лето, студенты отдыхали, и он мог себе позволить потратить неделю на изучение одного из этих языков. Через пять дней он уже свободно понимал и говорил ещё и на шведском языке, а также читал и писал.

Собрав себе небольшой рюкзачок со всеми необходимыми для путешествия и жизни в турпоходе запасами, одевшись по-походному, Александр создал портал именно в место выхода горных отрогов на поверхность посчитав, что это место должно быть наиболее безлюдным, так как на карте никаких малых поселений не было указано.

Накинув на себя «скрыт» он через портал переместился на границу между Швецией и Финляндией. При ближайшем рассмотрении отметок границы: пограничных столбов или погранично-следовой полосы, а тем более хоть какой-то ограды он не увидел, как не было и никаких пограничных постов. Патрулей в пределах его магического сканирования, а это в радиусе до трёх километров вокруг, тоже. Как не было и отметок людей. Он находился на территории Швеции. Александр определил по карте, что до города Торнио было около семи километров. Было раннее утро: восемь часов. Тепло. Светило солнышко. Лёгкий ветерок покачивал ветки стоящих вокруг кустов и деревьев.

«Придуманная мною на скорую руку перед перемещением сюда легенда, что я студент горного факультета университета из Стокгольма и как турист решил посмотреть выходы отрогов старых горных образований может сработать только на каких-нибудь местных лесников или егерей, охраняющих флору и фауну этих мест. На коленке сделанное „удостоверение студента“ с фальшивой печатью — тоже подходит только для предъявления этой категории местных властей. Поэтому я должен быть постоянно настороже, не менее раза в полчаса пользоваться магическим сканером и немедленно переходить в „скрыт“ при приближении людей. Хорошо я хоть озаботился запасом ядрёной махорки, которую должен буду рассыпать вокруг себя, если появятся люди с собакой, а я буду „под скрытом“. Ладно, не буду нагнетать тоску, а то так сам себя напугаю, что буду и белок бояться, скачущих вокруг по деревьям.»

Оглядываясь по сторонам Александр медленно направился в сторону отрогов гор, ориентируясь по карте и компасу.

* * *

После почти часа перемещения по заросшему растительностью склону Александр наконец добрался до первого выглядывавшего из земли и заросшего мхом камня. Посчитав это место началом искомого «отрога гор», он начал периодически включать магический сканер поиска порталов. Радиус его действия ограничивался двадцатью метрами. Держать его постоянно во включённом состоянии было нерационально: запасы магической энергии у Александра были ограничены. Ведь ему ещё надо было вернуться домой.

Он шёл зигзагом под небольшим углом, постепенно удлиняя проходы вправо и влево, стараясь охватить магическим сканером максимально большую площадь места «отрогов гор». После каждого получаса исследования местности Александр карандашом делал пометки на карте и зарубки на деревьях, отмечая пройдённый путь. Местность стала заметно повышаться. Глазу то тут, то там открывались скальные образования, торчащие из земли. Никаких сигналов магический сканер не подавал, поэтому он продолжал идти заданным маршрутом не останавливаясь.

Спустя два часа Александр остановился на небольшой отдых. Заодно решил проанализировать пройдённый маршрут, сделав некоторые геометрические построения на карте. Исследованная им площадь представляла собой треугольник с вершиной из точки начала пути со сторонами, расходящимися под углом семьдесят пять градусов. Гипотенуза этого угла была длиной около километра.

«Конечно, мои измерения весьма приблизительны, но дают некоторое представление о предстоящей работе. Если темпы исследования не будут увеличены, то ещё через два часа по прямой я отойду от точки моего отдыха на триста метров максимум за счёт того, что буду сильно забирать вправо. А сами отроги тянутся вперёд на несколько километров. Находящийся передо мной участок имеет форму неправильного многоугольника. Поэтому очень важно было выбрать правильную точку начала исследований.

К этому вопросу я подошёл не как математик, а как дилетант. Не подготовился заранее и поэтому первоначально обрёк себя на неудачу. Надо было заранее изучить местность, имеющиеся дороги и тропы, отмеченные на карте и идущие от Торнио — ведь именно из этого города Эдель со своим попутчиком начали поход к порталу. Я же начал исследование на четыре километра левее. Даю себе ещё четыре часа и продолжаю исследование по уже заданному алгоритму. Если не будет видимого успеха — возвращаюсь домой и более тщательно провожу подготовку к походу.»

Четыре часа тянулись медленно. Александр сильно устал. Ему пришлось переходить пару ручьёв, пересечь одну грунтовую дорогу и несколько троп, проделанных дикими животными. От точки начала пути по прямой он продвинулся вперёд не более, чем на два километра. Магический радар не сработал ни разу. Посторонние люди также не встречались. Александр принял решение возвращаться домой. Также он заметил, что около городка Торнио с другой, финской стороны, также имеются хоть и небольшие, но явно видимые на карте отроги гор.

«Конечно маловероятно, ведь Эдель писала, что они прибыли в Торнио из Швеции, но вполне могли на автомобиле проехать границу между странами — ведь как я убедился, границы как таковой тут нет — и пройти в „финский“ участок „отрогов гор“ проще простого.»

* * *

Уже собравшись открывать портал для возвращения домой Александр вдруг задержался с этим решением. Неожиданно пришедшая мысль поразила его.

«Интересно, какую это карту я хочу внимательно рассмотреть в университетской библиотеке? Я ведь пересмотрел всё, что там было и работал с лучшей картой из тех, что там были. Без хорошей карты типа двухкилометровки здесь мне делать нечего. Конечно, у наших военных возможно такие карты и имеются, но доступа к ним я не имею и получить, не засветившись, не могу. Значит, возвращаться без карты мне не имеет смысла.

Только здесь, в Швеции или в Финляндии я могу достать карту, которая меня бы устроила. И как это сделать? Просто пройти в соответствующий магазин и попробовать купить. Думаю, в Торнио имеются магазины, где продаются географические карты. Доллары у меня имеются. Обратиться в банк и обменять доллары на шведские кроны или финские марки. Единственное затруднение: не потребуют ли там от меня какой-нибудь документ при операции обмена валюты.

Как говориться: не попробуешь — не узнаешь. Что мне мешает прийти в банк и под „скрытом“ или „отводом глаз“ понаблюдать как идёт процесс обмена валюты. Конечно, может быть в момент моего появления в банке никто обменивать валюту не будет, и я не смогу наблюдать эту процедуру, но это неточно. Все же мне необходимо обязательно обзавестись документами любой западной страны. Но это дело времени.

Попробовать посетить магазины и сначала попытаться узнать, есть ли здесь в продаже нужные мне географические карты я могу уже сейчас. Построить портал в Торнио — не проблема. Выйти „под скрытом“ в центре города, посетить магазин — без проблем. Заодно попытаться купить карту за доллары. Как говорится: попытка — не пытка. Не получится — пойду в банк и всё выясню на месте. Думаю, никто там меня арестовывать не будет, просто объяснят, как это делается.

Итак. Сейчас четыре часа вечера. Среда — будний день. И магазины, и банк работают. Строю портал в Торнио, включаю „скрыт“ — и в путь!»

* * *

Как и рассчитывал Александр он оказался в сквере в центре Торнио. «Под скрытом» он прошёл в место, где было немноголюдно и быстро его снял. Никто не обратил внимания на его появление. Заметив сидящую на скамейке девушку с книгой, он пошёл к ней заговорил на шведском:

— Извините за беспокойство, я студент из Америки. Не поможете ли Вы мне?

Девушка взглянула на него и с готовностью кивнула.

— Мне надо найти магазин, где продают географические карты местности вокруг Торнио.

— Я могу проводить Вас к этому магазину. Здесь недалеко.

— Я Вам буду очень благодарен. Меня звать Алекс.

— Я — Марта, — проговорила, поднимаясь со скамейки девушка. — Пройдёмте к выходу из сквера.

Уже через десять минут они вошли в книжный магазин, расположенный недалеко от сквера.

Марта подошла к девушке, стоящей за прилавком и сказала:

— Ола, молодому человеку надо приобрести карту местности вокруг Торнио. У Вас в магазине есть такие карты?

— Конечно, есть, — проговорила Ола, с интересом оглядев Александра. — Вам нужна карта с каким масштабом?