Две минуты спустя лимузин мчался прочь в лучах золотого солнца, увозя пассажиров к месту таинственной смерти; а Клик снова наклонился, чтобы завязать второй шнурок, явно сильно досаждавший ему.
Глава IIIОгонь, убивающий во тьме
За пятнадцать минут они добрались до резиденции семьи Монтеле. Это был прекрасный дом, расположенный на просторной и ухоженной территории, и по невольному взгляду юного Монтеле вверх, когда они проезжали мимо одного из крыльев, Клик понял, что здесь, должно быть, и находится злополучная галерея, где покоилось «Око Аштарот». За этот краткий миг наметанный глаз успел заметить голую отвесную стену, от верха которой до ближайших зарешеченных окон было не менее тридцати футов, а также то, что островерхая крыша и отсутствие дымохода исключали любую возможность проникновения вора или убийцы снаружи. Но Клик ничего не сказал, и две минуты спустя его представили французской компаньонке покойной леди Монтеле Мари Водро – невысокой и миниатюрной, с темными, бархатисто-карими глазами, которые в немом вопросе переводили взгляд с одного лица на другое. Клик понял, что она смертельно боится раскрытия какой-то тайны. Что это за тайна, выяснить должен был он.
«Очевидно, она знает больше, чем желает показать», – таков был его немедленный мысленный комментарий, когда он заметил, как девушка встревожилась, когда он объявил о своем желании увидеть тело леди Монтеле и посетить святилище.
Это желание было горячо одобрено как мисс Гвинн, так и мистером Монтеле, и маленькая компания быстро двинулась по коридорам и вверх по лестницам, пока, наконец, не достигла роковой комнаты.
– Как видите, дверь стальная, – заметил юный Монтеле, вставляя ключ в замок и поворачивая его. – Мой дорогой отец специально обустраивал эту комнату, и каждый дюйм ее внутренней поверхности по его распоряжению был облицован чугунными пластинами.
Клик внимательно рассматривал странную картину, открывшуюся перед ним. Комната была практически точной копией ассирийского святилища, в дальнем конце потолок поддерживали две рифленые колонны, между которыми виднелись огромные фигуры человекоголовых быков, посвященных Ашурбанапалу[34] и Иштар, или Аштарот. Мрачные и суровые, они, казалось, с презрением взирали сверху вниз на маленькую группу, сгрудившуюся перед каменными ступенями, ведущими к алтарю, на вершине которого мерцал маленький огонек. Прямо под ним стоял мраморный пьедестал с блестящим стальным футляром, украшенным гравировкой. По стеклянной панели, венчавшей его, Клик догадался, что именно здесь и хранился исчезнувший огненный опал.
С этого пьедестала он перевел взгляд на стены, увешанные бесценными гобеленами, затем на пол, устланный восточными коврами, словно упрекавшими посетителей-нечестивцев за то, что они ступают по ним прямо в обуви, не разувшись.
– Очень милая идея, – сказал он, наконец, почесывая затылок и глупо разевая рот. – Вроде как в Эрлз-Корт[35]. Хорошенький такой огонек, но при нем не очень-то здорово видно, а?
– Никому никогда не было нужды входить сюда ночью, мистер Хэдленд, – сказал молодой Монтеле со спокойным достоинством. – Я никогда не видел святилище ночью, хотя и эту лампаду я тоже никогда не видел потушенной. Более того, я, пожалуй, не заходил сюда и полдюжины раз с тех пор, как тут все это появилось.
– Я тоже, – вставила мисс Гвинн. – Я ненавижу это место. Здесь сама атмосфера пропахла смертью и преступлением.
Она быстро, с опаской огляделась по сторонам и поежилась, прижавшись к плечу мистера Монтеле.
Клик подошел к кушетке в конце комнаты, на которой лежало завернутое в саван тело леди Монтеле, и бережно откинул покрывало.
С первого взгляда было очевидно, что в какой бы час ночи или утра к ней ни пришла смерть, леди не собиралась отходить ко сну, потому что, хотя она и облачилась в теплый халат, ее волосы были тщательно уложены.
Клик склонился над телом и приступил к тщательному осмотру, затем внезапно сказал:
– Дайте мне побольше света, пожалуйста, мистер Нэком. Здесь темновато, а при таких обстоятельствах…
Он резко замолчал, втянув в себя воздух со странным всхлипывающим звуком, и нетерпеливо потянулся за лупой. Его внимание привлекли чуть заметные отметины на кончиках пальцев мертвой женщины. Затем он посмотрел на ее губы и, наклонившись, принюхался. Мгновение он стоял совершенно неподвижно, затем с каким-то несвойственным простому полицейскому достоинством поднялся и повернулся лицом к мистеру Монтеле, который наблюдал за ним с напряженным нетерпением, написанным на лице.
– Вы не знаете, пила ли леди Монтеле что-нибудь перед тем, как удалиться в эту комнату? – резко спросил он.
Тут в разговор вмешалась мадемуазель Водро.
– Да, мсье, она попросила чашку черного кофе, чтобы не заснуть, и я собственноручно принесла ей этот кофе. Леди поставила чашку на столик. Вот на этот, – она указала на маленький персидский табурет, стоявший возле левой колонны, – потом поцеловала меня на прощание и заперлась.
– Заперлась! – отчеканил Клик. – Как же тогда эту дверь открыли утром?
– Я открыл ее, – тихо ответил юный Монтеле. – У меня есть дубликат ключа. Когда мы стучали и звали ее сегодня утром и не могли получить ответа, я вспомнил, что много лет назад отец дал мне ключ, которым можно было воспользоваться в случае каких-либо непредвиденных обстоятельств. Никто не знал, что он у меня есть. А потом я телеграфировал мистеру Нэкому.
– Понятно, – сказал Клик, задумчиво поглаживая подбородок. Затем он внезапно добавил: – У меня в авто есть книга, которая, как мне кажется, могла бы нам помочь. Ничто так не бодрит память, как хороший детектив. Вот ее название, мистер Нэком, и точное место, где я оставил книгу. Не откажите мне, сходите вниз и принесите ее, пожалуйста.
Мистер Нэком вышел из комнаты прежде, чем молодой Монтеле успел выразить несогласие, которое так ясно читалось в его глазах.
– Я почему-то думаю, что мы все на ложном пути, – продолжил Клик. – Что, если старая леди – ее сиятельство – достала камень, а когда боль пронзила ей сердце, просто выронила его на пол? В любом случае я бы хотел свернуть ковры – если вы не возражаете, мисс Гвинн.
– Ни в малейшей степени, – быстро ответила молодая леди. – Я помогу вам, если хотите, и мисс Водро тоже. Мы все будем искать.
Через минуту все четверо, стоя на четвереньках, копошилась на полу, и за этим занятием их обнаружил вернувшийся мистер Нэком, раскрасневшийся и взволнованный.
– Нашли, мистер Нэком? – спросил Клик, проворно вскакивая на ноги, и его примеру последовали остальные трое.
– А то! Все как вы сказали.
– Ладно, бог с ней. Она нам, пожалуй, не понадобится. Мне только что пришла в голову другая идея.
И он подошел к мраморному пьедесталу.
– И что за идея? – с интересом спросил юный Монтеле, следуя за указующим перстом Клика.
– Я забыл, что не осмотрел треклятый пьедестал. Ставлю дукат против гинеи, что он полый и камень соскользнул туда.
С этими словами он запустил пальцы в футляр и тут же отдернул их с легким взволнованный возгласом.
– Да, здесь внизу что-то есть, твердое на ощупь. Убедитесь сами, мистер Монтеле.
Но прежде, чем молодой человек успел сделать хоть шаг, мисс Водро рванулась вперед.
– О, мсье, дайте пощупать мне! – воскликнула она и направилась к пьедесталу.
– Нет-нет, – отстранил ее Клик. – Это ведь не ваш дом, мадемуазель, верно? Подойдите и убедитесь сами, мистер Монтеле.
Молодой человек шагнул вперед с чуть побледневшим лицом; очень медленно, можно сказать, неохотно, он протянул руку, которая заметно дрожала, затем повернулся к Клику. Но, к его огромному удивлению, Клик не смотрел ни на него, ни на пьедестал. С торжествующим блеском в глазах он отступил назад, и через мгновение произошло нечто поразительное: раздался резкий металлический щелчок, и Клик бросился на мисс Лору Гвинн, которая была настолько поглощена наблюдением за Хьюбертом Монтеле, что оказалась застигнута врасплох и не успела оказать сопротивления.
– Попалась, Иуда в юбке, попалась! – воскликнул Клик.
На полу корчилась и рычала, скрежеща зубами, фурия с наручниками на запястьях, а ее торжествующий победитель стоял рядом с ней на коленях.
Юный Монтеле бросился на Клика и вцепился в удерживающие Лору руки. Его лицо было искажено от ярости.
– Что это значит, негодяй! – закричал он. – Как ты смеешь хоть пальцем прикасаться к этой леди! Она моя будущая жена!
– Надеюсь, что нет, мистер Монтеле, – Клик обернулся и посмотрел на него, затем молниеносно вскочил на ноги, – потому что в этом случае вы тоже недолго прожили бы, наслаждаясь богатством, которым она вас невольно наделила. Нет, мисс Гвинн, пьедестал не причинил бы ему вреда, потому что, видите, лампада не горит!
Взгляды всех устремились на лампадку, которая теперь не светилась.
– Ваш отец придумал хитроумный трюк, мистер Монтеле, – использовать электричество как «огонь, не дающий жара и убивающий в темноте». Еще умнее было со стороны этой юной леди суметь выудить драгоценный камень с помощью такого предмета, которой не проводит электрический ток. Нашли, не так ли, мистер Нэком? – Клик повернулся к суперинтенданту, который сунул руку в карман и протянул ему кусочек желтого туалетного мыла, в который был вдавлен красновато-желтый камень. Вытащив камень, Клик просветил его фонариком насквозь, и опал воистину показался огненным.
Юный Монтеле смотрел на все это с бледным, осунувшимся лицом. Пробуждение от грез стало для него слишком сильным потрясением.
– Но я не понимаю, – растерянно сказал он. – Значит ли это, что Лора украла камень?
– Не только украла, а еще и ради камня совершила убийство. Хотя я не могу утверждать, что на ее совести и предыдущие жертвы. Возможно, они прикоснулись к ложу камня, к которому подведен электрический ток. Если у человека и без того уже слабое сердце, вероятно, этого разряда будет достаточно, чтобы убить. Я догадался, что убивали с помощью электричества, когда увидел неугасимую лампаду, и обратил внимание на туфли мисс Лоры Гвинн на резиновой подошве, которые она по неосторожности снова надела сегодня утром. Я полагаю, что вся алтарная часть может быть под напряжением, и по правде сказать, я держа