– Конечно, я изложу события по порядку, – негромко начала она, – но сперва я хочу убедиться, что не убила того человека. Он ведь не пострадал, да?
– Какого человека, леди Маргарет? – встревожился коронер, который за все это время не проронил ни слова.
– Того наглеца, который выдавал себя за мою бедную тетю! – со слезами ответила девушка. – Мистер Далл сказал, что меня разыскивают как убийцу, поэтому он собирается вывезти меня из Англии. Я не хотела уезжать… Это ужасно!
Дрожа всем телом, она вцепилась в сэра Эдгара, который разрывался между желанием отомстить арестованному, на которого уже надели наручники, и попытками успокоить невесту.
– Вам не нужно никого бояться, леди Маргарет, – улыбнулся Клик. – Того типа убил Джунга Далл. Вернее, Джеймс Блейк убил собственного брата. Мы хотим лишь выяснить, как в этом деле оказалась замешана ваша шаль. Когда именно вы поняли, что вас ввели в заблуждение и вашу тетю изображает некто другой?
– Я не ожидала такого поворота событий, – печально ответила девушка. – Бедная тетушка всегда была странной и взбалмошной; даже когда я навещала ее ребенком, она меня недолюбливала. Вот почему она так долго держала меня в монастырской школе. Мне и в голову не пришло, что это не она. Я оставалась в неведении до тех пор, пока не спустилась, чтобы свидеться с Эдгаром на террасе. Внезапно я услышала грубый мужской смех, что заставило меня заглянуть в бальный зал. Там я увидела человека, которого принимала за тетю, в наполовину сползшем парике, курящего сигару и демонстрирующего наши семейные драгоценности своим сообщникам…
Она замолчала, слегка всхлипнув. Алиса Лорн, утешая ее, наклонилась и взяла холодные руки леди Маргарет в свои теплые ладони.
– Что случилось потом, леди Маргарет? – спросил Клик. – Извините за допрос, но мы проводим дознание. Ваше свидетельство необходимо для…
– Я понимаю, – храбро ответила она. – Это нужно для правосудия. В общем, они схватили меня, я боролась, но разве мне с ними справиться? Помню, как я изо всех сил оттолкнула ужасного самозванца, так что тот споткнулся. Потом мне завязали глаза, втолкнули кляп в рот и положили на кушетку в зале… Я не знаю, что там творилось, но все вокруг возмущались и ругались на разные голоса. Я очнулась в винном погребе со служанкой Эгги, которую приставили меня караулить. Руки мне развязали и с глаз сняли повязку, но сбежать оттуда я не могла. Время от времени мне позволяли подняться наверх, но следили, чтобы я не подходила к окнам. Казалось, миновала целая вечность, прежде чем в погреб явился Джунга Далл и, пока Эгги спала (а она спала подолгу, потому что регулярно напивалась), вытащил меня через окно на аллею, где уже ждал экипаж. Он сказал, что отвезет меня к леди Брентон. Когда я поняла, что он лжет, то перепугалась и стала гадать, подобрали ли вы, мисс Лорн, клочок бумаги, который я просунула в щель окна, когда вас увидела. Вы его нашли? – обратилась Маргарет к Алисе.
– Да, – кивнула та. – Я отдала его сэру Эдгару.
– О, я так рада! – со слезами на глазах произнесла девушка. – Это единственный раз, когда мне удалось перехитрить Эгги, черкнуть пару строчек на листочке и выкинуть записку в окно. Больше такой возможности мне не представилось, и сторожить меня стали еще усерднее.
Девушка замолчала, уже не в силах сдерживать рыданий. Сэр Эдгар делал все, чтобы утешить невесту, а Клик помогал ему.
– Все уже позади, леди Маргарет, – почти по-отечески повторял он, – вы теперь в полной безопасности. Но вам все-таки лучше рассказать полиции и присяжным, как разворачивались события, после того как Джунга Далл похитил вас из поместья.
– Да… Конечно, – сделала над собой усилие девушка и продолжала: – Джунга Далл привез меня к себе в дом и пообещал доставить ко мне леди Брентон.
– Дьявол! – порывисто выпалил сэр Эдгар с багровым лицом, скрипя зубами от ярости. – Он мог привезти Маргарет прямо к нам, если бы хотел.
– Я об этом не подумала, – призналась девушка. – Я беспокоилась только о том, как бы поскорее покинуть Чейни-Корт. Ведь Далл внушал мне, что вся округа ищет меня, поскольку меня обвиняют в убийстве того ужасного субъекта, которого я принимала за свою тетю. С тех пор как я оттолкнула самозванца, я его больше ни разу не видела, а только Эгги и мнимого дворецкого. Но не мог ведь такой крупный мужчина умереть от моего толчка? Он лишь пошатнулся – вот и все. Я хотела встретиться со своими обвинителями, все рассказать им и оправдаться, но Далл не выпускал меня. Однажды он поставил мне условие: я отдаю ему свою кружевную шаль – подарок папы, а он мне гарантирует свободу.
– Умный мерзавец! – воскликнул Клик, который не мог без содрогания слушать, что пришлось вынести юному созданию. – Завладев шалью, он отправился прямиком к Блейку, то ли не зная, что драгоценности уже в распоряжении брата и его сообщников, то ли с целью шантажировать его. Он предъявил шаль как доказательство того, что леди Маргарет – его заложница. – Сыщик обернулся к арестованному: – Ну, Блейк, выкладывай правду! Ради облегчения собственной участи.
Бандит нахмурился, глядя на Клика с нескрываемой ненавистью.
– А чего мне говорить? – буркнул он. – Ты и так, похоже, все знаешь, как будто сам там был и все видел. Да, я пошел к Сэму, который не имел права действовать без меня, и сказал, что девчонка в моих руках, и, если он не отдаст мою долю, я позволю ей заявить в полицию. Я не знал, что в имении Чейни-Корт теперь заправляет не старуха, а мой братец-актер, пока не последовал за ними в Лондон. Только там я раскрыл маскарад Сэмми. Между прочим, до этого я больше года торчал в Париже, так и этак прикидывая, как бы заполучить драгоценности, и даже связался с индусами, заручившись их содействием. Этим черномазым был нужен только «Пурпурный император», и они сказали: «Ты возьмешь все, что захочешь, если поможешь нам вернуть заветный камень, никого не лишая жизни». Ну, в общем, я взбеленился, узнав, что Сэм составил собственный план, а меня вычеркнул. А когда до меня дошло, что брат считает драгоценности своими и только своими, я чуть не свихнулся от ярости.
Клик кивнул, словно одобряя показания Блейка, хотя на самом деле он радовался правильности собственных умозаключений.
– Итак, дорожка оказалась слишком узкой для вас обоих, Джимми, – перебил он, – и ты в конечном счете доигрался. Но вот что особенно интересно: как вы с подельниками попадали в особняк?
– Через тайный ход в стене, если уж тебе так приспичило до всего докопаться! – угрюмо ответил Джеймс Блейк. – Хотя теперь-то тебе что с того? Там в высохшем рву есть лаз, который ведет к фундаменту. Я случайно обнаружил его, когда там прятался. Я проник в него и наткнулся на леди Маргарет, лежащую в подвале. «Это ли не шанс поквитаться с Сэмми?!» – подумал я. Но братец поднял меня на смех, когда я сказал, что девушка у меня. Он заявил, что мне никогда не найти драгоценности, потому что он их надежно спрятал. Держу пари, он не собирался делиться ими ни с кем, даже с Джоном и Эгги, – он всегда был чересчур жаден и слишком хитер. И, провалиться ему на том свете, я и вправду ничего не отыскал, хотя обшарил весь дом. Тогда мы начали драться, и он наверняка убил бы меня – он ведь силен, как бык, – только яд оказался еще сильнее. Падая, он схватился за шаль, которую я держал, и вырвал из нее клок. Ну, когда он подох, я рванул наверх, в комнату девушки, и бросил шаль там. Вот и вся история.
– В ее спальню? – завопил сэр Эдгар. – Чтобы навести подозрения на мою дорогую девочку? Да я сверну тебе шею еще до суда – пусть это будет расплатой за твои труды!
Он попытался кинуться на Блейка, однако сыщик поймал его за плечо и оттащил назад.
– Очень похвальное рвение, друг мой, – хладнокровно произнес он, – но вряд ли допустимое. Леди Маргарет права: пусть восторжествует правосудие. Позвольте подвести некоторые итоги, господа. Вот этот человек, Джеймс Блейк (таково его настоящее имя, хотя многим он известен как Джунга Далл), – главарь «Клуба пентакля». Он убил Сэма Блейка, своего брата, участника той же банды. Оба они составили дерзкий план захвата знаменитого индийского бриллианта «Пурпурный император». Индусские жрецы до сих пор мечтают возвратить эту похищенную когда-то реликвию в свой храм. Я лично знаю Джеймса Блейка и наводил о нем справки в Лондоне. Однако о том, что у него есть брат, тоже вор драгоценностей, я долго не догадывался: Сэм Блейк держался в тени и не попадал в поле зрения полиции – видимо, потому что он слишком хитер, как выразился Джеймс. Сэм Блейк, господа, проделал изощренную работу, чтобы заполучить сокровища до возвращения своего брата из Лондона. Сэм отыскал в особняке Чейни-Корт тайник и решил, что превзошел своего брата – главаря банды – и больше не обязан ни подчиняться Джеймсу, ни делить с ним барыши. По этой причине Сэм Блейк расстался с жизнью. Правда, есть одно утешение: Джеймс опередил закон и избавил Сэма от петли, в которой тому рано или поздно пришлось бы болтаться. Все-таки почти мгновенная смерть от яда легче, чем повешение, да и позора меньше – не нужно всходить на эшафот. Судя по всему, покойный Сэм Блейк и вправду был непомерно жаден и не поделился бы добычей даже с теми, кто помог ему захватить ее. Несомненно, это Сэм Блейк застрелил мисс Чейни, он же совершил еще одно убийство – зарезал в Лондоне Элси Мак-Бридж, пожилую торговку подержанной одеждой, лишь ради того, чтобы забрать у нее парик и несколько старомодных платьев. Этот театральный реквизит понадобился Сэму, чтобы сыграть свою роль. Его расчет оправдался: дело об убийстве торговки – женщины бедной и не имеющей ни покровителей, ни родственников, – вскоре спустили на тормоза, вынеся вердикт: «…убийство, совершенное неизвестным лицом или группой лиц». Но теперь и ее смерть, и гибель мисс Чейни будут отомщены. Джеймс Блейк понесет заслуженное наказание. – Клик обвел взглядом публику, склонился к мистеру Нэкому и что-то прошептал ему. Тот энергично закивал и, в свою очередь, заговорил с коронером. Обвинитель между тем заканчивал свою речь: – Не думаю, что нас ждут сенсации, господа. Полагаю, дело можно закрывать. Благодарю за внимание.