– Я перехожу к более важному пункту,- продолжил Ренард.- Сразу после свадьбы или по прошествии небольшого срока – я не знаю ваших законов о наследстве – мой зять перевел часть принадлежащих ему ценных бумаг на имя моей сестры. Как мне сказали, это было связано с налогом на наследство. Если бы зять умер раньше сестры, ей пришлось бы платить налог со всего его состояния. Однако, переведя на Ивонн часть состояния, Силвердейл избавлял ее от такой необходимости: теперь налогообложению подвергалась лишь та часть капитала, которую Силвердейл сохранил за собой. Насколько я понимаю, это обычная мера предосторожности.
– Да, так часто делается,- подтвердил сэр Клинтон.- Кстати, мистер Ренард, вам известно, какую именно сумму перевел Силвердейл на имя вашей сестры?
– Я не могу назвать вам точной цифры. Я, конечно, видел документы, но там было все так сложно, а у меня плохая память на цифры. Но эта сумма невелика – всего несколько сотен фунтов. Капля в море, как говорят в Англии. Моего зятя никак не назовешь богачом. Но размер суммы не так уж важен. Гораздо интереснее продолжение этой истории.- Ренард подался вперед, как бы стараясь заставить сэра Клинтона слушать еще внимательнее.- После того как мой зять перевел на имя моей сестры этот небольшой капитал, каждый из них составил завещание. Полагаю, они сделали это по совету адвоката. Зять завещал всю свою собственность сестре. Это выглядело вполне естественно: ведь, насколько мне известно, других родственников у него пег. Завещание Ивонн в целом имело то же содержание: все ее состояние, в ценных бумагах и деньгах, после ее смерти должно было отойти моему зятю. Только в конце была оговорка, что несколько вещиц – ценных лишь в качестве напоминания о прошлом – должен получить я. Тогда все это выглядело вполне справедливо и законно. Разве мог я заподозрить здесь какой-то злой умысел?
– Нет, вы описали нам вполне законную, стандартную процедуру,- успокоил его сэр Клинтон.- Разумеется, если бы ваша сестра умерла первой, Силвердейл получил бы свои деньги назад,- исключая ту часть, которая ушла бы на выплату налога на наследство.
– Да, это была лишь небольшая формальность,- с нажимом проговорил Ренард.- Если бы спросили меня, я бы и сам посоветовал им так поступить. Но меля никто не спрашивал. Это дело меня вообще не касалось. Меня только назначили попечителем. Я, знаете ли, не из тех, кто любит совать нос в чужие дела.
– Но в чем же, собственно, дело, мистер Ренард?- терпеливо произнес сэр Клинтон.- Пока, признаюсь, мне так и не удалось понять, в чем заключается ваше затруднение.
– Нет никакого затруднения. Я всего лишь хочу поделиться с вами некоторой информацией. Итак, я продолжаю. Наша с Ивонн тетушка долгое время страдала от стенокардии. Смертельного приступа было не миновать. Мы все знали, что она приговорена, понимаете? И вот, меньше трех недель назад роковой приступ, которого мы так долго боялись, унес ее жизнь.
На лице сэра Клинтона отразилось сочувствие, однако он промолчал, предоставив Ренарду продолжать.
– Как я уже говорил инспектору Флэмборо, величина состояния, которым владела тетушка, удивила меня. Я и понятия не имел, что она так богата. Жила она очень скромно, даже прижимисто. Я всегда считал, что она стеснена в средствах, понимаете? Вообразите мое изумление, когда я узнал, что тетушка скопила более двенадцати тысяч фунтов! Это громадная сумма. Многие люди пошли бы на все, лишь бы заполучить двенадцать тысяч фунтов.- Он на секунду замер, словно величина суммы повергла его в восхищенное оцепенение.Завещание, оставленное тетушкой, было очень простым,- наконец снова заговорил Ренард. Мою сестру Ивонн она попросту обожала, мне отводя второе место. Я и не думаю жаловаться, вы понимаете? Вполне естественно, что тетушка одного из нас любила больше другого. Мне она завещала совсем немного; зато сестра получила большую часть ее капитала. Так обстояли дела две недели назад.- Ренард резко выпрямился, будто готовясь поведать своим слушателям великую тайну.- В своем завещании тетушка назначала нас с сестрой доверенными лицами. Юрист, составлявший завещание, связался со мной и послал мне копию, В этих юридических документах ничего не разберешь! Но все же я скоро понял, что моя сестра унаследовала все тетушкино состояние, то есть примерно на полтора миллиона франков ценных бумаг. Я не силен в юридических тонкостях. Мне пришлось как следует поразмыслить, прежде чем я разобрался что к чему. Все оказалось очень просто. Моя сестра получает по завещанию тетушки двенадцать тысяч фунтов. В случае ее смерти, в соответствии с документом, который она подписала после свадьбы, все эти деньги переходят к ее мужу (конечно, при условии, что она не изменит завещания). Подумайте сами: мистер Силвердейл и в глаза не видел нашу тетушку, а тут вдруг все ее деньги окажутся в его руках. А я, который любил ее, как родную мать, не получу ни пенни! Только не думайте, что я жалуюсь. О нет!
Если у сэра Клинтона и были какие-либо воззрения на этот счет, то он предпочел их не высказывать, с бесстрастным лицом ожидая продолжения.
– Разобравшись в ситуации,- вновь заговорил Ренард,- я сел и написал сестре письмо. "Вот как обстоит дело,- написал я.- Наша дорогая тетушка умерла, назначив тебя своей наследницей. Ты получаешь полтора миллиона франков! Мне же она оставила совсем немного – хватит только на траурный костюм. Но я не жалуюсь. Наша милая тетушка имела полное право распорядиться своим капиталом по собственному усмотрению". Так я начал, понимаете? Затем я написал следующее: "В настоящий момент все прекрасно, однако нужно думать и о будущем. Вспомни о завещании, которое ты составила после свадьбы. Если с тобой что-нибудь случится, все эти деньги перейдут к твоему мужу. На мой взгляд, это неправильно. Если вдруг ты погибнешь – например, попадешь в аварию, которые в наши дни случаются на каждом шагу,- все состояние нашей тетушки получит твой муж, человек, с которым тебя почти ничего не связывает и который даже не знал нашу тетушку. А я, твой ближайший родственник, не получу ни пенни! Подумай об этом. Разве будет справедливо, если наше семейное состояние уплывет в руки чужого человека, а самой семье ничего не достанется?"
Ренард несколько раз перевел взгляд с инспектора на сэра Клинтона, слово ища поддержки. Наконец, разочарованный холодным выражением их лиц, он снова заговорил:
– Итак, я объяснил сестре, в каком неприятном положении мы очутились. Разумеется, моей целью не было выпросить у нее денег – это не в моих правилах. Я всего лишь хотел объяснить ей, какая чудовищная несправедливость грозит, в случае ее смерти, нашей семье. Я настойчиво призывал ее составить новое завещание. "Ты видишь,- писал я,- как все получается. Конечно тебя в тот момент уже не будут волновать заботы нашего суетного мира. Но твои деньги останутся здесь. Хочешь ли ты, чтобы они попали в руки твоего мужа, с которым у тебя нет ничего общего? Или пусть лучше они достанутся твоему брату, который всегда заботился о тебе?" Вот что я написал ей. Я призвал ее поскорее связаться с юристом, который поможет ей написать новое завещание, справедливое по отношению ко мне и к ее мужу. Я лишь хотел восстановить справедливость, понимаете? Силвердейл получил бы назад деньги, переведенные после свадьбы на имя Ивонн. Мне бы досталось состояние нашей покойной тетушки. Мне это казалось единственно правильным исходом.
– Да,- согласился сэр Клинтон.- Учитывая обстоятельства, это действительно было бы вполне разумно. Но что же произошло дальше?
– Я приехал сюда, чтобы встретиться с адвокатами,- продолжал Ренард.Меня ожидали ужасные открытия. Моя бедная Ивонн не была деловой женщиной. Столкнувшись с проблемой, она могла откладывать ее решение до последнего срока. Дела не вызывали у нее ничего, кроме скуки. Такой уж у нее был характер! Поэтому, получив мое письмо, она отложила его в сторону и на некоторое время о нем забыла. Я не виню ее: ей было несвойственно тревожиться о таких вещах. Кроме того, разве в тот момент она думала о смерти! Поэтому она не спешила решать проблему наследства.- Ренард немного помедлил, словно пытаясь пробудить у заскучавших слушателей свежий интерес к своему повествованию.- У моей несчастной сестры было доброе сердце. Судя по всему, она прекрасно понимала, как обстоят дела, и вовсе не собиралась оставлять своего любящего брата холодать и голодать, как вы, англичане, выражаетесь. Но она все откладывала и откладывала решение проблемы. И вот результат!- Ренард снова подался вперед, будто собираясь сообщить своим слушателям нечто чрезвычайно важное.- Итак, я отправился к адвокатам. И как вы думаете, что я узнал? А вот что: моя бедная Ивонн не забыла о своем любящем брате! Она действительно намеревалась уладить дела с завещанием. Как-то раз она позвонила в контору и назначила адвокатам встречу на следующий день. Она сообщила, что хочет изменить завещание, но, разумеется, в телефонном разговоре не стала вдаваться в подробности. Сказала лишь, что запишет основные пункты нового завещания и привезет адвокатам этот список. Вот и все, что смогли сообщить мне в конторе. Ни адвокатам, ни мне так и не удалось больше ничего узнать, потому что моя бедная Ивонн не дожила до следующего дня! Разве это не ужасно? Двенадцать тысяч фунтов, полтора миллиона франков всего за несколько часов безвозвратно ускользнули из моих рук! Но я, конечно, не жалуюсь. Нет, я не намерен проклинать судьбу – это не в моих правилах. Что случилось, то случилось, и я должен примириться с неудачей.- Ренард на мгновение замолчал. Если он и ожидал разглядеть на лице сэра Клинтона признаки сочувствия, то, вероятно, испытал разочарование: лицо его было по-прежнему непроницаемо.
– В чем же главная беда?- вновь заговорил Ренард.- Беда для меня, а для Силвердейла удача? В ужасном стечении обстоятельств. Разумеется, это всего лишь совпадение. Жизнь полна таких совпадений, и я сам слишком часто сталкивался с ними, чтобы теперь изумляться. Но все-таки, в какой подходящий момент смерть настигла Ивонн! Как много зависело от единственного дня. Проживи Ивонн еще двадцать четыре часа, и судьба двенадцати тысяч фунтов была бы совершенно иной. Я немного философ – в нашем мире иначе нельзя. Эта удивительная игра случая не дает мне покоя. Я знаю,