Примерно на расстоянии 40 ярдов от него была небольшая лужайка, на которую упала самаумейра, а ветви ее повалили еще несколько небольших деревьев. Оттуда и был слышен последний крик. Немедленно вслед за этим послышался сильный шум шагов, как будто бы к нему с большой скоростью приближалось большое животное. Когда оно достигло упавших деревьев, оно издало рычанье и остановилось. Наконец, на лужайке появился силуэт, размером о человека среднего роста.
Ночь была светлой. Луны не было, но свет звезд пробивался через густую растительность. В этом полумраке Иносенто увидел плотную черную фигуру, „которая стояла прямо, как человек“.
„Существо стояло на месте, возможно, говорит Иносенто, подозрительно глядя туда, где я сидел. Затем оно снова зарычало, как раньше. Я больше не мог терпеть и выстрелил, даже не прицелившись как следует. Послышался дикий рев и шум ломающихся кустов. С ужасом я увидел, что животное с рычаньем приближается ко мне и выстрелил еще раз. Ужасное чудовище по-видимому было ранено, с невероятной быстротой прыгнуло оно в сторону и спряталось около старой самаумейры. Из-за этого прикрытия оно издавало угрожающее рычание, настолько свирепое, что дерево, за которое я цеплялся, начало как будто бы качаться. Я бывал прежде на охотах за ягуарами и знаю, насколько страшным бывает это животное, когда оно в безвыходном положении. Но рев существа, которое напало на меня той ночью, был более жутким и оглушающим, чем рев ягуара.
Я снова зарядил ружье и, опасаясь еще одного нападения, выстрелил по направлению рычанья. Темная масса взревела еще громче, но отступила и исчезла в глубине леса. От времени до времени я еще слышал его рев, вызванный болью, пока и он не прекратился. Рассвет только еще начинался“.
Иносенто решился слезть с дерева, только когда солнце было уже достаточно высоко. На лужайке он нашел кровь, поломанные ветки кустов и растоптанный кустарник. Все было пропитано пронзительным кислым запахом. Иносенто, конечно, не решился идти по кровяному следу, опасаясь встретить существо, которое, будучи раненым, могло быть еще более опасным. Определив свое местоположение по солнцу, он, наконец, нашел реку и присоединился к своим товарищам, которые стреляли в воздух, чтобы он мог их найти.
„Я думаю, что я видел „мапингвари“, сказал Иносенто Павлу Салданха. Они не так уж защищены шкурой, как думают люди. Говорят, что смертельная рана может быть нанесена им только в одну уязвимую точку: середину живота. Я не знаю, насколько оно серьезно было ранено моими пулями, но я безусловно попал в него, так как везде были следы крови“.
„В 1868 году, через сто лет после рассказов д-ра Банкрофта Чарльз Баррингтон Браун, который был в то время правительственным наместником в Британской Гвиане, услышал вновь рассказы о каких-то волосатых людях, живущих в Верхнем Мазаруни, на границе с Венесуэлой. Интересно, что это было после того, как „слышали жалобные стоны или завыванья“, которые, как утверждал Чьеза де Леон, испускали эти люди-обезьяны.
В первую ночь, после того, как мы оставили Пиэйме, мы услышали протяжный и очень меланхоличный свист, доносившийся из глубины леса. Некоторые из наших людей воскликнули испуганным голосом: „Это диди“. Свист повторился два или три раза, причем было похоже, что его испускает человеческое существо. Он начинался с высокой ноты, постепенно понижаясь и замирая на низкой ноте.
Индейцы говорят, что „диди“ это дикий человек, небольшого роста, плотный и очень сильный. Тело его покрыто волосами, живет он в лесу. Вера в существование этого сказочного существа распространена везде в Британской, Венесуэльской и Бразильской Гвиане. На реке Демерара, через несколько лет, я встретил метиса — дровосека, который рассказал мне о встрече с двумя „диди“ — самцом и самкой, от которых он успешно отбился топором. Во время потасовки, как он утверждал, его здорово поцарапали.
В 1931 году профессор Нелло Беккари, итальянский антрополог, вместе с д-ром Ренцо Гильоли и Уго Игнести, предпринял экспедицию в Британскую Гвиану. Одним из косвенных намерений этой экспедиции было разрешение проблемы обезьяны Лойса. В этом районе фауна, флора, климат, словом вся экологическая картина, которую мы теперь называем „биотопом“, — совершенно аналогичны с картиной в Сьерра Перийа, а Беккари прочел в географической энциклопедии Элизе Реклю, что, согласно индийской легенде, в лесах Британской Гвианы живут сказочные волосатые люди, называемые „ди-ди“, которых боятся все индейцы, хотя они их никогда но видали. Однако только перед самым отъездом в Италию он услышал некоторые определенные сведения относительно местожительства этих существ.
Возвратившись после нескольких месяцев пребывания в глубине страны, он встретился с британским резидентом м-ром Хайнес, который тогда жил на Рупунуни. Хайнес рассказал ему, что много лет тому назад, во время поисков месторождений золота, он встретился с парой „ди-ди“. В 1910 году он шел через лес вдоль Конаварука, реки, впадающей в Эссеквибо чуть выше ее слияния с Потаро, и натолкнулся на два странных существа, которые, увидев его, встали на задние ноги. Облик их был похож на человеческий, но они целиком были покрыты рыже-бурым мехом. Хайнес был безоружен и не знал, что ему предпринять, если встреча примет дурной оборот, но два существа медленно отступили и исчезли в лесу, не спуская с него глаз. Когда он очнулся от изумления, он решил, что это были неизвестные ему обезьяны, и вспомнил про легенду о „ди-ди“, которую ему рассказывали индейцы, окружавшие его в течение многих лет.
Когда Майегам, проводник итальянской экспедиции, услышал этот рассказ, он вспомнил, что с ним произошло то же самое в 1918 году. Он шел вверх по Бербиче с тремя людьми, Орелла, Гиббсом и еще одним американцем, фамилию которого он позабыл. Пройдя Мамбака, на песчаном берегу реки они увидели два существа, которых издали приняли за людей и окликнули, чтобы выяснить, хороша ли здесь рыбная ловля. Неизвестные существа не ответили и просто ушли в лес. Четверо пришедших мужчин были очень удивлены и расположились на берегу. К своему изумлению, они увидели на песке следы обезьян, а не людей. Майегам не смог вспомнить, имели ли эти существа хвост, но он, вероятно, и был бы не особенно заметен, так как иначе они не приняли бы их за людей. Он добавил, что двое других местных жителей, Мелвилл и Клавсткий имели аналогичные встречи в других местах.
Профессор Беккари получил также сведения о „ди-ди“ от старого негра в Маккензи, известного своей мудростью, знаниями и опытом. На берегах Демерара все называли его „дядя Брэн“ — по-видимому он был выходцем из Французской Гвианы или с французских вест-индских островов. Во всяком случае, те немногие индейцы, которые сохранились в окрестностях, настолько уважали его, что называли его „говернор“. Индейцы говорили дяде Брону, что „ди-ди“ живут парами, и что убить одного из них очень опасно, так как другой будет обязательно мстить да своего супруга, — придет ночью и задушит убийцу в гамаке. Беккари не поверил некоторым вымыслам в этих рассказах, но почувствовал, что какая-то истина за ними кроется. Лойс, так же, как Хайнес и Майегам, встретил пару существ, как и дровосек Баррингтона Брауна. Большинство южноамериканских обезьян живут большими стадами, так что одно это обстоятельство наводит на мысль, что это очень странные существа“».
На этом мы закончим выдержки из книги А. Сэндерсона. После ее выхода в свет (в августе 1961 г.) автор, согласно его сообщениям, получил обильную дополнительную информацию. В том числе новые данные по Южной Америке были опубликованы им в статье (Sanderson I., Genus, 1962, v. XVIII). Легко видеть, что изучение проблемы реликтовых гоминоидов в Америке, начавшееся совсем недавно, находится еще в начальной стадии и в то же время развивается, можно сказать, лавинообразно. Поэтому тем более преждевременно было бы приниматься за классификацию по степени достоверности или за биологическое обсуждение наличных сведений: несомненно, что уже завтра картина будет и полнее и яснее.
Пока мы можем ограничиться замечанием, что описательные данные о реликтовых гоминоидах Америки, хотя и преломленные через разнообразную социальную и индивидуальную психологию и поэтому на первый взгляд пестрые, удовлетворительно вписываются в целом в то представление о редком и довольно полиморфном виде живых существ, которое могло быть составлено на основе предыдущих глав.
Глава 10. Западная ветвь
В Кавказской части этой главы, как отмечается и в ее тексте, использованы неопубликованные научные рукописи и опросные записи профессора А. А. Машковцева.
Мы снова вернемся к условно намеченному центральному ядру ареала «снежного человека» — к юго-западной окраине Синьцзяна, лежащей у границ Кашмира, Памира и Афганистана. Теперь от этого предположительного очага мы двинемся в сторону Афганистана и далее на запад. Непосредственно к указанному району примыкает горный хребет Гиндукуш.
К Гиндукушу и к горной части северо-восточного Афганистана, известной под названием Бадахшана, относится некоторое число, к сожалению, еще плохо проверенных и немногочисленных сведений о реликтовом гоминоиде. Однако теснейшая связь этой географической области и ее физико-географическая и биогеографическая общность о близко прилегающими территориями, значительно лучше освещенными имеющимся информационным материалом, позволяют предполагать, что накопление и здесь описательных данных об интересующем нас прямоходящем высшем примате — лишь дело времени. Но приведем все же некоторые записи, указывающие на территорию Афганистана.
Советский инженер М. Н. Фокин, работая в Афганистане в 1953–1957 гг., записал следующий рассказ одного из переводчиков-афганцев. В 1944 г. на р. Пяндж, напротив впадения в нее р. Вахш, в зарослях кустарников и камышей, пограничники-афганцы встретили самца и самку обезьяно-человека. Самку они подстрелили, самец скрылся в камышах. Убитая самка имела около 2 м., была покрыта рыжими волосами. Труп предполагалось передать в музей, в дальнейшем он был приобретен англичанами, но навряд ли его удалось предохранить от разложения, во всяком случае, судьба его неизвестна (ИМ, I, № 32).