Загадка Ватикана — страница 16 из 51

— Ни за что! — возмутился Басофон. — Я плотник, и этот посох — знак моей профессии. Я с ним не расстанусь ни за какие волшебства на свете.

Гермоген принял это к сведению. И в самом деле, если Гермес — бог торговли, он также и бог воров. Поэтому наш чародей решил подождать благоприятного случая, чтобы завладеть посохом, и продолжал идти молча.

Наконец они дошли до какой-то деревеньки с вырубленными в скале жилищами, показавшимися им подходящими для восстановления сил. Заодно там представится возможность обдумать дальнейшие действия. Но им и невдомек было, что их уже поджидал слуга Сатаны — известный нам Абрахас, которому поручено было следить за Басофоном. Больше из коварства, чем по злобе он вызвал сильное волнение на море, потопившее корабль. Он полагал, что тем самым помешает сыну Сабинеллы попасть в Фессалию, но не знал, что, поступив так, он задержал встречу Гермогена с губернатором Гаем Плинием. Все они, демоны, таковы: превратности, вызываемые ими, часто оборачиваются против них.

Путники остановились на сельском постоялом дворе. Там избежавшие кораблекрушения встретили Абрахаса, принявшего личину торговца. От него они узнали, что по воле волн корабль утонул у острова Кипр недалеко от Пафоса. Гермоген сразу решил на следующий же день отправиться в этот порт и найти подходящее судно. Однако Абрахас отговорил его, сказав, что попутный корабль якобы придется ждать больше месяца — это было ложью. Но не так-то легко обдурить ученика и последователя Гермеса. Гермоген предложил демону и Басофону угощение, в ходе которого те выпили столько вина, что с трудом добрались до своих постелей.

Когда Басофон уснул мертвым сном, Гермоген подкрался к нему и обнаружил, что посох тот крепко прижал к себе. Он попытался вытащить его из рук спящего, но быстро убедился в тщетности своих усилий. Тогда он прибегнул к заклинанию. Проделав над телом юноши пассы, он произнес:

— Дай мне посох.

И руки спящего сами протянули ему посох. Но только он собрался взять его, как посох вырвался и ударил Гермогена по спине так сильно, что он упал, крича от боли. Басофон проснулся.

— Эй, что с вами, мой господин?

А посох сам вернулся в руки юноши, так что он, ничего не поняв, весьма удивился присутствию Гермогена.

— Вы пришли, чтобы доверить мне один из ваших секретов? Я почему-то одурел от прекрасного пафосского вина, но теперь, протрезвев, готов слушать вас.

Чудодей встал, потирая спину, пораженный тем, что произошло.

— Ох, ох… — жалобно стонал он, силясь не потерять самообладания. — Действительно, ты спас мне жизнь и должен получить награду.

Басофон поднялся. Голова еще немного кружилась. Но чего бы он не сделал, чтобы узнать, как победить какого-нибудь Самсона?

— Так слушай, — продолжил Гермоген, — все было бы очень просто, согласись ты обменять свой посох на мою магию.

— Нет, нет, — воспротивился Басофон. — Вы мне должны один секрет, а посох останется у меня.

— Зачем он тебе? В твои годы не стоит обременять руки. Он хорош для старика, а я, как видишь, не первой молодости.

— О, вы еще хорошо сохранились! — лукаво заметил молодой человек, поняв, что ученик Гермеса наговорит что угодно ради того, чтобы выманить у него посох. И добавил: — Скажите-ка лучше, в чем состоит ваш секрет?

Гермоген напыжился:

— У меня их так много, что невозможно все перечислить. Это уж тебе выбирать среди способностей седьмой величины.

— Почему седьмой?

— Потому что они относятся к самым простейшим. Не воображаешь ли ты, что я могу доверить тебе волшебство первой величины?

— Объяснитесь. Мои патриархи ничего об этом не говорили.

— Так вот, — с ученым видом начал Гермоген, — волшебства первой величины имеют отношение к воскрешению умерших, оживлению статуй, созданию гомункулов и к изменению движения небесных тел. Зато маги седьмой величины помогают наращивать волосы, укрощать животных, изготавливать приворотное зелье, излечивать ящур и запоры.

— И вы хотите всучить мне эту ерунду за то, что я спас вам жизнь?

— Потише, прошу тебя. Не горячись. Величинам магии соответствуют степени посвящения. А ты пока начинающий. Патриархи ничему тебя не научили. Дай мне посох, и я помогу тебе быстро преодолеть все степени. Таким образом ты сможешь выбрать силу, которую заслуживаешь.

— У меня нет доказательств, что вы обладаете этими силами, — отмахнулся Басофон.

— Сейчас увидишь! — вскричал Гермоген, раздраженный неуступчивостью юноши.

Они вышли во двор.

— Видишь тот куст?

Он взмахнул рукой. И неожиданно куст вспыхнул.

— Видишь курицу на насесте?

Взмах — и та, бездыханная, свалилась на землю.

— Неплохо, — сказал Басофон, — но это всего лишь простенькие фокусы. Святой Дух на Небе превращается в голуби. А вы можете?

— Что за вопрос! — воскликнул Гермоген. — Как я тебе уже говорил, до того как стать человеком, я побывал почти всеми животными. Зачем мне возвращаться в те состояния? Чтобы показать тебе голубя или ворону?

— Короче говоря, — заключил Басофон, — вам нечего мне предложить.

На этот раз Гермоген не сдержался:

— Ничтожество, как ты смеешь говорить таким тоном с наилучшим учеником Трижды Великого! Не выводи меня из себя, давай твою палку, и я открою тебе секрет шестой степени!

— Какой?

— Ты скоро узнаешь! Сначала — посох.

— Сначала — секрет.

Гермоген понял, что путем обмена он не получит вожделенную вещь. Он пожал плечами и удалился, оставив Басофона во дворе. «Проучить бы этого философа», — подумал юноша, однако решил отложить месть до прибытия к месту назначения. Ведь все деньги для продолжения путешествия находились у александрийца».

ГЛАВА X,

в которой дальнейшее чтение «Жизнеописания» увлекает читателя за Средиземное море и заставляет повстречаться с римлянами

«На рассвете следующего дня Гермоген и Басофон пустились в дорогу, направляясь к порту Пафоса. Абрахас еще спал, прикованный к ложу винными парами. Когда он проснулся, был уже полдень. Он сразу побежал к нишам, в которых спали путешественники, и, поняв, что те уже ушли, взлетел в воздух, дабы опередить их и первым появиться на пристани. Известно, что у демонов есть очень сильные перепончатые крылья, позволяющие им преодолевать огромные расстояния за ничтожно малое время.

Так что когда доведенные до изнеможения Гермоген с Басофоном дотащились до порта Пафоса, Абрахас уже устроил там переполох, чтобы задержать корабль, собиравшийся отплыть на Родос и в Эфес. Вот как он это сделал. Убедившись, что моряки этого судна развлекались в кабачке, он подсыпал в их вино какого-то зелья, отчего у многих начались рвота и различные недомогания. После этого он распустил слух о чуме, якобы свирепствующей на корабле. Часом позже был запрещен доступ на это судно.

— Ничего не поделаешь, придется отправиться в Саламин, — сказал Гермоген. — Куплю двух ослов; как-нибудь доберемся.

— Вот это да! — вскричал Басофон. — Нам что, все Дороги Кипра мерить?

— Предпочитаешь остаться здесь и погибнуть от чумы?

В тот же вечер они покинули Пафос, присоединившись к каравану, который, следуя побережьем, тянулся к западной оконечности острова. Народу шло много. Жители, напуганные призраком чумы, уходили из города. Было настоящее столпотворение.

В этом людском потоке особенно выделялся гигантского роста лысый мужчина с округлой бородкой, сидящий на высоком осле, который семенил рядом с осликом Басофона. Гигант заговорил с юношей.

— Слава непобедимому Солнцу!

Гермоген же держался несколько сзади, взяв в слушатели римского солдата, сидевшего на апатичной, почти издыхающей кляче.

— Разумеется, — ответил сын Сабинеллы. — Каждое утро солнце восходит на востоке.

— Вы наш сторонник? — поинтересовался гигант.

— Я последователь Иисуса из Назарета.

— А он почитает нашего бога Митру?

— Не думаю. Он сам есть Бог.

— Бог чего?

— О, вижу, вам непонятно. Существует только один Бог, хотя и в трех лицах.

— Нет, что вы! — воскликнул гигант. — Когда Аура отделился от Маздры, он дал жизнь Митре, но их не стало трое. Митра заменил собою двух остальных.

«Что за чушь он несет!» — подумал юноша. Ему ничего не было известно о борьбе религий в ту эпоху, когда единственная святая истина еще не пробила завесу мрака. А так как адепт Митры принялся горячо объяснять ему все преимущества своего божества, он вынужден был призвать на помощь Гермогена.

— Вот человек, который с удовольствием побеседует с вами, — схитрил Басофон.

Гигант опять стал поминать непобедимое Солнце, добавив, что кровь первоначального быка, как известно, раскалила дневное светило и если вдруг перестанут приносить ему кровавые жертвы, оно остынет и обречет Землю на гибель.

— Доказательство тому, — добавил он, — то, что солнце временами греет не очень жарко, но благодаря крови жертв оживает и продолжает свой победоносный путь.

— Вы говорите о солнцестояниях. Но позвольте заметить вам, что быки здесь абсолютно ни при чем.

— А кто же, по-вашему? — обиженно поинтересовался гигант.

— Душа мира. Именно она властвует над Вселенной. Я имею в виду принцип гармонии.

— О чем вы говорите? Борются две противоположные силы, и битва эта движет миром.

Дискуссия привлекла внимание римского воина. Понукая свою истощенную клячу, он приблизился к спорщикам.

— Эй вы! — громовым голосом вскричал он. — Не хватит ли вам болтать без умолку? Кто вернулся из могилы? Кто может рассказать, что происходит в потустороннем мире? Никто. Так что все религии — выдумка жрецов и философов, которые нашли способ держать народ в страхе, чтобы помыкать им.

Неожиданно объединившись, Гермоген и гигант дали отпор солдату.

— А откровения? А Божественные проявления? А сновидения?

Солдат так расхохотался, что лошадь его отпрянула и, споткнувшись, чуть не рухнула на обочину.

«Вот оно, состояние умов, — подумал Басофон, — тут надо наводить порядок. Разве не повезло мне, что я живым вознесся на Небо и своими глазами видел вещи, в которые остальные должны только верить, ибо не столкнутся с ними? Я живой свидетель, и с теми, кто мне не Поверит, поговорит мой посох!»