Загадка железного алиби — страница 51 из 56

— Доктор Грегори, рентгенолог, когда-нибудь приходил к миссис Клоус, заходил к ней в комнату? — спросил Крейг.

— Да, раз или два заходил, но не сделал ей ничего хорошего, — ответила девушка.

— А бывали у миссис Клоус другие гости?

— Но, месье, у людей из общества всегда много гостей. Что месье имеет в виду?

— А частые гости… Мистер Лоренс, например?

— О да, мистер Лоренс частый гость.

— Когда мистер Клоус был дома?

— Да, по делам… И когда его не было дома, тоже по делам. Он же адвокат, месье.

— Как его принимала миссис Клоус?

— Он же адвокат, месье, — настойчиво повторила Мари.

— А он приходил… Он всегда приходил по делам?

— О да, всегда по делам… Хотя, конечно, мадам… Она была очень красивая женщина. Наверно, он любит красивых женщин. И что здесь такого? Но это было до того, как доктор Грегори стал лечить мадам. Потом месье Лоренс перестал приходить так часто. Вот и все.

— Вы верно служите миссис Клоус? Могли бы оказать ей серьезную услугу? — напрямик спросил Крейг.

— Сэр, ради мадам я готова, наверно, даже жизнь отдать. Она всегда была так добра ко мне.

— Я не прошу вас отдать за нее жизнь, Мари, — сказал Крейг. — Но вы можете оказать ей услугу. Очень большую услугу.

— Я готова.

— Я хочу, — сказал Крейг, — чтобы сегодня ночью вы спали в комнате миссис Клоус. Как мне известно, мистер Клоус до возвращения жены из больницы решил жить в клубе «Сент-Фрэнсис», так что вы сможете это сделать. А завтра с утра отправляйтесь в мою лабораторию, — Крейг вручил девушке свою визитную карточку, — и я скажу вам, что делать дальше. Кстати, никому в доме не говорите об этом и внимательно следите за действиями тех слуг, кто может зайти в комнату миссис Клоус…

— Ну, что ж, — заметил Крейг, когда мы снова вышли на улицу и двинулись в обратный путь, — пока мы ничего больше не можем сделать.

Несколько кварталов мы прошагали молча.

— Да, — задумчиво произнес Кеннеди, — вы, Уолтер, пока что тоже можете кое-что сделать для меня. Желательно, чтобы вы побольше разузнали о Грегори, Клоусе и Лоренсе. Мне, конечно, уже кое-что о них известно. Но вы с вашими связями в газетном мире можете нарыть много чего полезного. Меня особо интересуют мельчайшие детали всех скандалов, связанных с ними или с миссис Клоус… Или, — многозначительно добавил он, — с любыми другими женщинами. Думаю, незачем напоминать, что все это не для публикации… Пока что.

Занимаясь этим, я услышал множество сплетен, но в то время большая часть из них показалась мне не слишком важной. Зайдя в клуб «Сент-Фрэнсис», где у меня нашлись приятели, я как бы мимоходом упомянул о несчастьях семейства Клоус. И с удивлением узнал, что Клоус редко заглядывает в клуб и почти не бывает у себя дома, а в больницу заходит только для того, чтобы напоказ поинтересоваться состоянием жены. Так получилось, что я побывал и в редакции «Общественного Шутника», с редактором которого был давно знаком. Тот со своим обычным видом циничного скандалиста сказал, что если я хочу узнать, чем занимается Хантингтон Клоус, то мне стоит понаблюдать за миссис Фрэнсис Талкингтон, богатой разведенкой с Запада. Мужская часть высшего общества очень интересуется ею, особенно те, чье состояние уже не позволяет в полной мере соответствовать требованиям света.

— А перед самой трагедией, — произнес редактор с такой гримасой, словно сообщал самую важную часть сплетен, — поговаривали, что адвокат Клоусов уделял слишком много внимания миссис Клоус. К ее чести должен сказать, что она никогда не давала поводов для подозрений. А ведь как ты знаешь, нам не надо многого, чтобы запустить скандальную новость.

Если я что-то и умею, так это слушать людей. И давно понял, что, просто сидя и внимательно слушая, узнаешь куда больше, чем приставая к собеседнику с расспросами. Наверно, поэтому редактор стал еще откровеннее.

— Этот Лоренс явно ведет бесчестную игру, — продолжал он. — Как я понимаю, именно он познакомил Клоуса с миссис Т. Они оба его клиенты. Он отстаивал ее интересы, когда она требовала развода от старика Талкингтона, а потом добился прекрасных условий для нее. Говорят, что его гонорар составил сотню тысяч… Значит, стоило того. Не знаю, какую игру он ведет… — здесь он перешел на шепот, — но говорят, что Клоус задолжал ему кучу денег. Можешь разнюхать это сам, если хочешь. А я рассказал все, что мне известно. Заглядывай, Джеймсон, когда тебе потребуются еще какие-нибудь скандальные истории… И передай от меня привет ребятам в «Стар».

На следующий день, когда я как раз докладывал Кеннеди о результатах своих изысканий, в лабораторию пришла горничная миссис Клоус. Она выглядела усталой и осунувшейся. Всю ночь ей не удалось уснуть, и она попросила Крейга больше не требовать от нее повторения эксперимента.

— Даю вам обещание, Мари, — сказал он, — что сегодня ночью вы отдохнете по-настоящему. Но еще одну ночь вам придется все же провести в спальне миссис Клоус. Кстати, вы может устроить так, чтобы я осмотрел ту комнату прямо сейчас?

Мари сказала, что может, и через час мы с Крейгом с ее помощью потихоньку проскользнули в резиденцию Клоусов. Кеннеди нес что-то напоминающее небольшой бочонок, а мне он доверил еще один старательно упакованный предмет. Дворецкий подозрительно взглянул на нас, но Мари, видимо, показала ему записку миссис Клоус, так что он промолчал.

В комнате, которую занимала несчастная женщина, Кеннеди распаковал наши свертки. Там оказалось не что иное, как портативный пылесос, который он быстро собрал и пустил в ход. Крейг прошелся с пылесосом по всему полу, вокруг кровати и под нею. Используя различные насадки, он пропылесосил портьеры, стены и даже мебель. Особое внимание он уделил плинтусу на стене позади кровати. Потом аккуратно вынул пылесборник и закрыл его в свинцовой коробке.

Крейг уже начал было разбирать и упаковывать пылесос, когда ему пришла в голову новая идея.

— Нет, Уолтер, надо поработать тщательнее, — сказал он, снова готовя свой аппарат к использованию. — Я пропылесосил все кроме матраса и медной сетки под ним. Возьмусь теперь и за них. А потом подумаю, может, стоит заняться работой уборщика. Наверняка это прибыльнее, чем работа сыщика.

Поводив насадкой туда и сюда по матрасу и по всем выбоинам и шероховатостям медного ложа, мы положили еще один пылесборник в свинцовую коробку и отправились восвояси. Как я заметил, наши действия немало удивили не только Мари, но и многих других людей, то и дело подглядывавших за нами в замочную скважину.

— В любом случае, — торжествующе провозгласил Кеннеди, — мы сыграли на опережение. Уверен, что этого они не ожидали. По крайней мере, на этом этапе игры. Только не задавайте мне вопросов, Уолтер. Тогда вам не придется держать язык за зубами, если кто-то попытается силой или хитростью выведать у вас наши секреты. И помните, что этот Лоренс пройдоха хоть куда.

Мари, которая снова пришла к нам на следующий день, выглядела еще более расстроенной, чем раньше.

— Что случилось, мадемуазель? — спросил Крейг. — Опять плохо спали?

— О мой Бог, я хорошо спала, да. Но сегодня утром, когда я завтракала, меня вызвал мистер Клоус. Он сказал, что я уволена. Кто-то из слуг донес ему о вашем визите, и он очень рассердился. И что мне теперь делать? Разве мадам даст мне хорошие рекомендации?

— Уолтер! Нас засекли! — с заметной досадой воскликнул Кеннеди. Потом, вспомнив о бедной девушке, ставшей невольной жертвой нашего расследования, обратился к ней: — Мари, я знаю несколько очень приличных семейств и уверен, что вы не пострадаете из-за того, что сохранили верность своей хозяйке. Только потерпите пару дней. Поживите пока у родственников. Я позабочусь о вашей новой работе.

Девушка рассыпалась в благодарностях, вытерла слезы и успокоилась.

— Я не ожидал, что меня поймают за руку так быстро, — сказал Крейг, когда Мари ушла, оставив свой адрес. — Но это значит, что мы напали на след. Что вы собирались рассказать мне, когда пришла Мари?

— Может, это и важно, — сообщил я, — но сам я ничего не понимаю. На «Стар» оказывают давление, чтобы вся эта история не попала в газеты, а если и попала, то в самом скупом изложении.

— Это неудивительно, — заметил Крейг. — А что вы имеете в виду под давлением?

— Ну, вот адвокат Клоуса, этот самый Лоренс, посетил сегодня утром нашего редактора… Вы вряд ли знаете, но у него, как у юриста, есть некоторые связи среди акционеров нашего издания… И он заявил, что мистеру Клоусу чрезвычайно неприятна назойливость репортера «Стар» по имени Джеймсон. И этот репортер, мол, еще привлек себе на помощь человека по имени Кеннеди. Честно говоря, Крейг, я ничего не понимаю, — признался я. — Сначала они сами передали новость о процессе в газеты, а через пару дней уже практически грозят судом, если мы не прекратим публикации об этом деле.

— Это озадачивает, — сказал Крейг, но выглядел он при этом совсем не озадаченным, а, скорее, все понимающим.

Он нажал три раза на рычажок вызова посыльного, и некоторое время мы сидели молча.

— Однако, — наконец произнес Крейг, — сегодня к вечеру я буду готов встретиться с ними.

Я ничего не ответил. Прошло еще несколько минут, и в дверь постучал посыльный.

— Эти два сообщения надо доставить немедленно, — сказал ему Крейг. — Вот вам четвертак. Предупреждаю: не суйте нос в сообщения. Если быстро вернетесь с расписками, получите еще четвертак. А теперь вперед!

Когда посыльный ушел, он вскользь сообщил мне:

— Это сообщения Клоусу и Грегори. Я приглашаю их прибыть сюда к вечеру вместе со своими адвокатами. Клоус приведет Лоренса, а Грегори молодого юриста по фамилии Аск, кстати, очень смышленого парня. Я так написал приглашения, что они вряд ли откажутся прийти.

Пока оставалось время, я выполнил очередное задание редактора «Стар» и передал статью по телефону, чтобы в критический момент не оставлять Крейга в одиночестве. Мне было чрезвычайно любопытно, каким буде