– Нет, типа настоящая роса с гор. С чего ей быть газированной? В любом случае мораль проста: «Ничего здесь не трогай». Вперёд, мы спустимся вдоль реки до входа в Диюй.
Когда мы двинулись по тропинке вдоль берега, моё внимание привлёк стрекочущий звук. Я хмуро оглянулась на лес мёртвых деревьев. Что-то, в количестве нескольких штук, двигалось к нам, перелетая с ветки на ветку. Молния вспыхнула в бурлящем тёмном небе, осветив угрозу. Я ожидала увидеть демонов-макак, с которыми мы с Тео столкнулись во время нашего последнего визита сюда, но на сей раз демоны приняли обличье летучих мышей. Выиграв бой с самой собой, я сохранила спокойный голос, объявив:
– А, в следующем эпизоде «Удивительных приключений и экскурсий Кай» за нами, видимо, охотятся плотоядные демоны – летучие мыши!
Группа всполошилась, все вытянули руки в сторону надвигающейся тучи летучих мышей. Сяохуа встала на дыбы и, набрав воздуха, взмыла в небо. Она нырнула в рой и плеснула из пасти струёй ослепительного пламени. Мы все охнули. Трудно сдержаться: это было великолепно и ужасающе в равной мере, и я поняла, что Сяохуа скрывала истинное величие своих сил в мире людей. Десятки чёрных теней рухнули с неба, сгорая в падении, но лишь больше демонов – летучих мышей появлялось, присоединяясь к сражению. Сяохуа изгибалась то в одну, то в другую сторону, ревела и извергала пламя на лету, а сотни демонов – летучих мышей падали, как подпалённые зефирки-маршмеллоу. Мимолётно мелькнула мысль, не помочь ли ей, и я даже раздумывала, в кого превратиться, чтобы справиться с нашествием летучих мышей – может, в сову? или ястреба? – но демоны решили, что их потери уже достаточно велики. Раздался пронзительный писк, и все как одна разлетелись, растворяясь в бурливом небе подобно тому, как туман рассеивается на солнце.
Дети завопили и ликующе захлопали в ладоши, когда Сяохуа, закладывая виражи, опустилась на землю. Она тяжело дышала, но глаза её пламенели, а чешуя сделалась ещё алее, чем была. Она буквально преобразилась. Дети столпились вокруг неё, возбуждённо треща.
– Это было потрясающе! – воскликнул Дэнни и почти было обнял её, но она встала на дыбы.
– Не трогай меня, хозяин! Я раскалена. – Что правда, то правда, она шипела от жара, и я, стоя в двух шагах от неё, чувствовала исходящий от её раскалённой чешуи зной. Полагаю, Дэнни просто потерял голову от волнения.
– Ох, это было так круто! – воскликнула Намита.
– Да, ты нас спасла, – сказал Тео.
– То есть формально я вас спасла, отведя нас всех в Диюй, – пробормотала я, – но неважно.
Сяохуа склонила голову, пытаясь казаться скромной[44].
– Это пустяки, – пробормотала она. – Для меня большая честь защищать своего избранного хозяина.
– Ба, когда ты рядом, нас никто и пальцем не тронет! – сказал Тео.
Я резко обернулась к нему, сверкая глазами, и у него, по крайней мере, хватило ума принять виноватый вид:
– Я имею в виду, что, когда вы обе рядом, ничто здесь не может нас тронуть.
– Хм-ф, – фыркнула я. – Ну, теперь, когда с летучими мышами разобрались, давайте перейдём к следующей части путешествия. – Я довольно борзо помахала флагом и повела группу вниз по течению реки, пока мы не оказались у входа в пещеру, перегороженного бронзовой дверью, покрытой искусной резьбой.
– Ага! Вот мы и пришли: вход в Диюй, как и было обещано.
– О, Кай, ты сделала это! – воскликнула Намита, обнимая меня за шею. – Ты чудесное создание.
– Да, разумеется, организация на высочайшем уровне – меньшее, на что вы можете рассчитывать в моей туристической компании.
– Ты молодец, Кай, – сказал Тео, протягивая мне ладонь для хлопка. Я осторожно проделала это, а затем самодовольно улыбнулась, глядя на Сяохуа. Пускай она мускулы нашей компании, зато я доказала, что являюсь её мозгом, что, несомненно, более достойно.
– Что ж, давайте зайдём! – Я широким жестом распахнула дверь. Шум хлынул из пещеры. Выдающийся лай покатился громовыми раскатами вперемешку с криками. Я отпрыгнула назад и захлопнула дверь.
– Что случилось? – спросил Тео.
Я смущённо улыбнулась:
– Не та дверь. Это Тартар и лающий щеночек Цербер. Ха-ха, ошиблась, с кем не бывает.
– А греческие буквы на двери ни о чём тебе не сказали? – лениво заметила Сяохуа.
Я уставилась на неё:
– Ты могла бы упомянуть об этом.
– И испортить сюрприз? Зачем же.
– Я думала, что такое мелочное поведение не пристало божественным существам вроде тебя, – сказала я.
– НЕВАЖНО, – громко произнёс Тео, – так куда нам идти?
Я фыркнула и поправила свою шляпу гида, прежде чем махнуть флагом, пожалуй, чуть с меньшим энтузиазмом:
– Должно быть, прямо.
Мы снова пошли вдоль реки и вскоре подошли ещё к одной пещере. На сей раз я заметила слова на санскрите, высеченные на каменной двери.
– Дай угадаю, это Нарака? – сказала Намита.
– Точно! Следующая дверь – это путь в… ага, да! – Я остановилась перед деревянной дверью с вырезанными на ней китайскими иероглифами. – Вот мы и пришли.
Все дружно вздохнули и разом посерьёзнели. Даже Сяохуа выглядела капельку менее самодовольной, чего я от неё никак не ожидала. Тео повернулся к Намите и Дэнни и сплёл для них несильные защитные чары, а затем Сяохуа дохнула на детей, благословляя их божественной энергией[45]. После этого оставалось только открыть дверь и пройти в Первое судилище ада.
8. Тео
Ого, так вот как выглядит ад. Честно говоря, я ожидал увидеть больше огня и серы, пещеру, полную призраков и чудовищ, всюду провалы, из которых извергается пламя, но Первое судилище ада оказалось совсем не таким. Честно говоря, оно было просто потрясающим. Оно было похоже на вход в Запретный город в Пекине, только в отличие от Запретного города здесь был только один многоэтажный павильон, простирающийся за пределы видимости. Всё выглядело чистым и упорядоченным, все тихонько семенили, никаких кричащих и терзаемых призраков не видать. Хотя мы находились под землёй и я чувствовал вес каменного потолка над нами, который было не разглядеть. Пещера просто тянулась на многие мили и исчезала в темноте. Все мы, даже Кай, затрепетали в этой тишине, идя через каменный двор. Над нами висели красные фонари, мягко светящиеся в темноте.
Во дворе было пустынно, но у ворот павильона стоял мужчина в изысканной тунике до пят. До программы «Знай свои корни» я бы увидел её и подумал: «Традиционный китайский наряд». Но со времени участия в программе я погрузился в изучение китайской культуры и узнал ханьфу[46] придворного чиновника династии Мин[47]: просторный струящийся чёрный халат, небрежно завязанный на талии. Халат расходился на обнажённой тощей груди, а мужчина лениво взмахивал бамбуковым веером, прислонившись к дверному проёму.
– Вэй, – крикнул он нам, когда мы приблизились, приветствуя нас на разговорном мандарине. – Что я вижу? О, какая юная компания направляется в судилища Диюя. Дайте угадаю: авария школьного автобуса? Трагично. – Несмотря на сочувственные слова, его лицо оставалось бесстрастным, а взгляд едва скользнул по нам и поднялся к бескрайнему потолку.
– Достопочтенный Учань Шифу, – пророкотала Сяохуа, – я прошу прощения за то, что мы потревожили ваш отдых.
Мужчина запрокинул голову и рассмеялся.
– Ох. Учань Шифу? – Он снова засмеялся. – Я так давно не встречал драконов, что забыл, какие вы архаичные существа. Пожалуйста, давайте обойдёмся без церемоний. Зовите меня согласно тому, чем я являюсь: Учань Гуй.
– Что происходит? – прошептала Намита.
– Хм, он хочет, чтобы мы называли его призрак Учань, а не мастер Учань, – шепнул я в ответ.
– Это потому, что я он и есть, – прогудел Учань Гуй, внезапно возникнув между мной и Намитой. Мы вздрогнули, отпрыгнув от него, а он хитро ухмыльнулся. – О? Разве ты не слышал обо мне? Я Призрак непостоянства. Моя роль – вести духов на суд Яньло-вана. Хотя иногда я могу и сам вынести приговор, коли вам угодно.
– При всём уважении, достопочтенный Учань Ши… э… Гуй, – сказала Сяохуа, – мы хотели бы встретиться с королём Циньгуан-ваном по особенному вопросу. Надеюсь, это не оскорбит ни тебя, ни Яньло-вана.
– Я немного запуталась, – прошептала Намита. – Я думала, что суд вершит этот король Циньгуан-ван.
– Маленькая девочка, у меня, знаешь ли, отличный слух, – сказал Учань Гуй. Он фыркнул и сплюнул в сторону. – Да, формально король Циньгуан является правителем Первого судилища, и ему решать, должны ли души пройти через Десять судилищ ада или могут перевоплотиться. Но король Яньло также вправе судить, ждёт ли души наказание, и, между нами говоря, король Яньло мудрее. Он жил как Бао Чжэн в человеческом мире. Вы знаете Бао Чжэна? Всемирно известный судья[48]? Чрезвычайно честный, порядочный, и всё в таком замечательном духе.
Даже я слышал о Бао Чжэне, знаменитом судье времён династии Сун[49], который прославился своей справедливостью и бесстрашием, ведь он вёл судебные процессы против членов королевской семьи. Джейми был его большим поклонником. О Бао Чжэне есть бесконечный телесериал «Судья Бао», и Джейми смотрел все серии[50], некоторые по два раза. Его любимой историей о Бао Чжэне была та, в которой его ранили отравленной стрелой и ему пришлось вырезать яд из руки. Во время операции он отказался от любой анестезии и даже сел играть в шахматы, пока врач резал ему руку до кости. Джейми называл его «самым крепким орешком Китая».
Сяохуа снова сказала, что нам крайне важно увидеть короля Циньгуан-вана, но я видел, что Учань Гуй всё сильнее раздражается от этой просьбы.
– Я просто не понимаю, почему вы отвергаете это щедрое предложение. Король Циньгуан гораздо более строгий, могу вас заверить. – Его добродушие исчезло, лицо приняло пугающе пунцовый оттенок, и я был почти уверен, что он увеличился в размерах.