Загадки и тайны мира. Книги 1-13 — страница 1032 из 1069

шептала она. — Майкл, ты меня слышишь?»

Ответа ждать не стала; ее страхи уже нашли подтверждение: она увидела на земле веревку — один ее конец был привязан к оси экскаватора, а другой даже не доходил до ямы.

КК мгновенно ухватила один из длинных садовых шлангов, свесилась над шахтой, посветила вниз фонариком. Сняла платье; ее голая кожа матово засияла в лучах восходящей луны. Засунула платье вместе с фонариком в сумочку, надела длинную черную рубашку и завязала сзади в пучок волосы. Дважды обмотала шланг вокруг оси экскаватора, наспех завязала его. Потом посмотрела на чехол с посохом и решила положиться на слова Майкла, который говорил о его водонепроницаемости. Впрочем, влага не могла повредить дереву и драгоценным камням, но Кэтрин не хотела подвергать посох опасности, пока не вернется ее сестра. Хотела спрятать его вместе с сумочкой, но решила не рисковать — знала, что закон всегда за углом и готов наложить свою карающую длань на глупых и непредусмотрительных. Она закинула чехол на спину и крестом связала ремни на груди. То же самое сделала со своей сумкой. Две пары ремней на ней выглядели как модный патронташ.

КК обвязалась шлангом и начала спуск — решимость поборола ее страх перед темнотой. На глубине сорок футов она коснулась холодной воды, дрожь прошла по всему ее телу.

И вдруг она почувствовала, что вода больше не была такой спокойной, как в первый раз; теперь КК словно попала на стремнину. Вода пенилась вокруг нее, словно она оказалась в бушующей реке — вовсе не так, как двадцать четыре часа назад. А шум! Если раньше здесь был мир тишины и покоя, то теперь в водосборнике стоял страшный рокот.

Кэтрин, крепко держась за шланг, стабилизировала свое положение, вытащила фонарик из сумки. Пошарила лучом по водосборнику. Вода вела себя словно в горной реке во время весеннего паводка, но теплее не стала. Она обтекала КК, устремляясь к южной стене, ударялась о стену и откатывалась назад, и уровень ее повышался.

Наконец глаза Кэтрин остановились на источнике бурления. Буруны шли от дальней стены, посылая волны во все направления. Центральная часть стены была похожа на кипящий котел, в котором возникали все новые завихрения.

Вдруг что-то прикоснулось к ней, напугало — оно вилось, плясало в воде. Это была веревка Майкла, крутящаяся на поверхности. Хотя она растрепалась и промокла, сомнений не оставалось: ее перерезали ножом.

Кэтрин, решая, куда ей направиться, посмотрела на дальнюю стену, в ту сторону, куда вытекала вода. Сила потока там ослабевала до почти безопасного уровня. КК знала, что решения никогда не даются легко, а потому повернулась и направилась к бурлящему котлу.

Она шла против потока, ноги скользили по дну. Наконец, приблизилась к каменно-кирпичной стене и оперлась на нее, молясь о том, чтобы с Майклом ничего не случилось, чтобы он был еще жив. Прогнала страх, заставила себя успокоиться, вспомнив слова Майкла: нужно сосредоточиться на непосредственной задаче, не позволять эмоциям затуманивать мысли.

Опираясь на стену, Кэтрин понемногу двинулась к стремнине, где пенилась и пузырилась вода. Поток был силен. Насколько она помнила, труба широка и коротка — не более пяти футов в длину. КК вытащила две светящиеся палочки из сумки, сломала и встряхнула их, глядя, как зеленоватое сияние освещает стену и окружающее пространство. Она положила их на карниз на стене, выключила фонарик и засунула его в сумочку. Долго не раздумывая, нырнула в трубу, ухватилась за кромку, противясь водному потоку. Уперлась ногами в дно, вложила все силы в движение против этого мощного потока. Дюйм за дюймом двигалась она в трубе, преодолевая сопротивление разбушевавшейся воды, но вдруг ее подхватило и выкинуло из трубы, словно тряпичную куклу. Кэтрин всплыла, горя яростью, и тут же вернулась назад, словно бросая вызов трубе. Проверила крепление сумки и чехла, набрала в легкие воздуха и нырнула еще раз, но ее опять вышвырнуло назад — сила потока слишком велика. КК вынырнула на поверхность, выплюнула воду изо рта, продула нос. Без опоры, без поверхности, на которой она могла бы закрепиться, у нее не было шансов преодолеть это препятствие. Она подавила отчаяние — оно ничем не могло помочь ей, только задержало бы на пути к Майклу.

Кэтрин вытащила фонарик, включила его и осмотрела стену — не найдется ли какого другого пути в соседнюю камеру, — но ничего не нашла. Подумала, что если бы ей удалось закрепить на другой стороне веревку, то она смогла бы протащить себя. Но возможности просунуть веревку на ту сторону и закрепить ее не было.

И тут ее осенило. КК поспешила к болтающемуся шлангу. Она быстро проделала этот путь — попутный поток воды помогал при каждом шаге.

Она снова засунула фонарик в сумку, ухватилась за шланг и начала подниматься. К счастью, у шланга была неровная, пористая поверхность, и руки у нее не скользили. КК добралась до поверхности, снова оказалась во дворе Топкапы, осторожно оглянулась и выбралась наружу. У грузовика лежала целая гора садовых инструментов. Она схватила грабли и тяпку и снова соскользнула в водосборник.

Кэтрин быстро опустилась на дно. Два длинных инструмента помогли ей быстро преодолеть путь до трубы, их толстые деревянные ручки имели длину по пять футов каждая. Грабли имели Т-образную форму, а тяпка представляла собой прекрасный крючок. И то и другое — идеальные инструменты, чтобы просунуть в трубу и зацепиться с другой стороны.

КК нырнула и сунула оба инструмента в трубу; поток противился ее попытке, но она все дальше заводила грабли и тяпку. Потом развернула их и почувствовала, как ухватилась обоими за кромку трубы с той стороны. Тогда она, даже не вынырнув, чтобы набрать в легкие новую порцию воздуха, стала подтягиваться в трубу. Поток сотрясал ее тело, разметал волосы, гудел в ушах. Она чувствовала, как трепыхаются на спине, чуть не срываясь, сумка и чехол.

Несколько секунд — и Кэтрин уже была на другой стороне. Она вынырнула, не выпуская инструменты из рук. С жадностью наполнила легкие воздухом, а уши ее наполнились раскатистым ревом водопада. Камера освещалась тускловатым оранжевым светом, исходящим от догорающих светящихся палочек, оставленных Майклом.

В этой камере водосборника царил хаос. Вода устремлялась вверх, прорываясь на поверхность, взмывала на десять футов к потолку, словно гейзер. Давление достигало такой силы, что наводило на мысль о водной войне.

Кэтрин оглядела камеру, вода здесь уже доходила ей до подбородка. Сомнений не было: если этот поток не прекратится, то к утру вся камера заполнится водой. И тут она увидела дыру в боковой стене. Борясь с потоком, продвинулась туда, забралась на карниз. Кромки трехфутовой дыры почернели после взрыва. Она вытащила фонарик, посветила внутрь, увидела алтарь, ощутила покой, царивший в этом помещении, исходящий от религиозных символов мира и надежды. Потом ее взгляд упал на разбитую стену, под которой лежала груда мозаичных осколков. Выше КК увидела три пробоины разной высоты. Если там и было что-то спрятано, то теперь оно исчезло. Ей хотелось думать, что этого успеха добился Майкл, а не Иблис.

— Майкл! — крикнула она в дыру.

Но ответа не последовало.

— Майкл! — повторила она громче.

Но опять не получила ответа. Его не было в часовне, в большой наполненной водой камере и в главной части водосборника. Кэтрин посмотрела на водяной гейзер, вырывающийся из трубы под поверхностью — она знала, что ей через эту трубу не пробраться. Даже если удастся подойти ближе, сила потока собьет ее с ног.

КК снова оглядела часовню — и чувство страха наполнило ее душу. Она повернулась к камере, посмотрела на бушующую воду — у нее не осталось сомнения относительно того, где находится Майкл.

Все чувства разом охватили ее: страх, ненависть и злость. Злость на Иблиса за то, что он делает с ней это, на мать, которая убила себя, на отца, который бросил детей, на мир за его жестокость. Если не будет карты, то Симон и ее сестра наверняка погибнут; по ее вине, из-за того, что она воровка, в смертельной опасности находился и Майкл. Он пошел сюда ради нее, самоотверженно рискуя жизнью, которая теперь…

Перекрикивая рев воды, Кэтрин закричала так, как не кричала никогда в жизни — по камере разнесся ее вопль, исполненный отчаяния, утраченной любви и невыносимой боли:

— Майкл!


Иблис вышел из Топкапы, прижимая к уху сотовый телефон — сообщал в местную полицию о подозрительной активности во дворце. Затем направился прямо в свою машину и, отъехав, посмотрел в зеркало заднего вида. Высокий светловолосый американец, который следил за ним раньше вечером, по-прежнему сидел в лимузине, не замечая того, что проскользнуло между его пальцев. Иблис проехал по улице и свернул к тыльной стороне собора, где и остановил машину.

Он открыл тубус и, вытащив карту, разложил ее на сиденье. Сидел, смотрел на дубленую газелью шкуру, дивясь ее сложности, проработанности деталей. Изображения животных на земле, кораблей на воде. Острова и атоллы, коралловые рифы, скалистые берега — все изображено с поразительной точностью и сделано в те времена, когда еще не было теодолитов, навигаторов, спутников и камер, за две сотни лет до того, как Джон Гаррисон предложил способ точного измерения долготы.

Как и другая часть карты Пири Рейса, эта изображала антарктической континент под толстенным слоем льда — континент, который нанесли на карту только в конце 1950-х. Но эта карта таила в себе гораздо большие тайны.

Примечания явно делал образованный человек, владевший словом и стилем. Читая турецкие слова, написанные пятьсот лет назад, Иблис постепенно проникался их смыслом. Он понял, на что указывает карта и почему великий визирь Соколлу Мехмет решил спрятать ее от мира. Это была не просто морская карта — она изображала миры, срисованные с многих источников, указывала на объекты и места, которые в те времена вызывали немалые споры, обозначала кратчайшие маршруты туда, куда не должна попасть чернь, рассказывала о тайнах, предназначенных только для султанов, королей и богов. Иблис понял, почему Филипп Веню пожелал завладеть этой картой и тем, на что она указывала. Дело не в каком-то сокровище, не в богатом кладе. Речь шла о легендарном месте, о тайне, ключ к которой на протяжении тысячелетия искали правители, короли и всевозможные деспоты.