Загадки и тайны мира. Книги 1-13 — страница 342 из 1069

Он молчал, огорченно глядя на нее и думая: «Ну почему тебе вздумалось прийти именно сейчас?»

— Где ты взял ее?

Он с виноватым видом опустил взгляд.

— Расскажи.

— Снял с лапы орла. Когда папа упал.

Услышав это, Кэролайн смягчилась и наклонилась к мальчику.

— Тогда, надо полагать, она очень важна для тебя. Я не знала этого, когда просила дать ее мне. — Она повертела коробочку в руках. — Я просто хочу показать ее Майклу, ладно? А потом верну тебе. Обещаю, буду с ней очень осторожна.

Внезапно он сильно чихнул и раскашлялся; звук был сухой и дребезжащий.

— С тобой все в порядке? — спросила Кэролайн. Он пожал плечами.

— По-моему, да.

— Ладно. Смотри, не разболейся сейчас.

— Нет.

Он провожал ее взглядом, когда она выходила из комнаты, унося его «сокровище».

* * *

Их заплыв внезапно подошел к концу; копыта Конфетки коснулись дна, и у Джейни возникло приятное ощущение твердой почвы под ногами. С каждым шагом они все выше поднимались над водой и вскоре добрались до берега. Джейни развернула лошадь и посмотрела на противоположный берег; один из нападавших тащил своего раненого товарища по песку к лагерю под мостом.

Вода потоком стекала с Конфетки и насквозь промокшей одежды Джейни. Лошадь отряхнулась мощными движениями всего тела, и Джейни пришлось стиснуть зубы, чтобы не прикусить язык. И потом Конфетка рванула с места, словно чувствуя, насколько им важно как можно быстрее продолжить путь. Натянув поводья, Джейни заставила ее остановиться и слезла.

Она сняла мокрую, липнущую к коже одежду и выжала штаны и куртку, при этом почти не чувствуя рук; когда стало восстанавливаться кровообращение в заледеневших пальцах, возникла жуткая боль. Потом сняла сапоги, вылила из них воду и несколько раз ударила ими по стволу дерева, чтобы вытряхнуть остатки; каждый удар болью отдавался в спине. Только то, что она закрепила наверху «рюкзака», осталось сухим; вторые штаны промокли, шерстяной свитер, который был на ней, тоже. В ее распоряжении имелись сухие носки, нижнее белье, рубашка и одеяло, один конец которого слегка намок. Она завернула все остальное в куртку и завязала в истекающий влагой узел. И потом женщина прерий Джейни Кроув залезла на Конфетку в нижнем белье, носках, рубашке и завернутая в одеяло.

«Двенадцать миль трястись, — думала она. — И все на подъем».

Она подняла голову; солнце стояло почти прямо над головой. Надо полагать, только что миновал полдень.

* * *

Майкл потряс металлическую коробочку; она дребезжала, словно погремушка.

— Не знаю, что это такое, — сказал он жене. — Но я, пожалуй, открою ее и посмотрю, что внутри. Может, какое-то следящее устройство. Если да, то там должен быть чип.

Майкл отодвинул коробочку на расстояние вытянутой руки — зрение у него уже начало сдавать — и прочел надпись на одной из сторон.

— Девятьсот восемь. Хотелось бы знать, что это означает.

— Может, часть какой-то последовательности. Порядковый номер программы перераспределения заселенности или чего-нибудь в этом роде. Только смотри, потом снова собери ее, а не то будешь сам объясняться с Алексом.

— Конечно, дорогая.

Ну, это будет меньшая из его забот. Он поставил коробочку на стол и пошел за своим ящиком с инструментами. Стоя в дверном проеме, Алекс смотрел, как Майкл с помощью отвертки и плоскогубцев пытался поддеть крышку — в точности, как он сам делал это недавно.

— Эта проклятая штука прочная, как танк «Шерман», — бормотал Майкл, возясь с крышкой.

Наконец она отскочила и отлетела в сторону. Алекс подхватил ее и отнес Майклу.

Тот быстро осмотрел крышку.

— По-моему, не пострадала.

Положив инструменты, он заглянул внутрь таинственной коробки.

— Не принесешь мне увеличительное стекло, дорогая?

Кэролайн вышла и вернулась с лупой.

— Получай, Шерлок.

— Спасибо. — Держа лупу над открытой коробкой, Майкл внимательно разглядывал ее содержимое. — Здесь есть чип, правильно. И еще крошечный передатчик. — Он положил лупу на стол и посмотрел на жену. — В данный момент, если кто-то еще интересуется этим, что весьма сомнительно, он думает, что мы — орел.

* * *

— Босс, здесь происходит что-то странное.

Брюс оставил Лейни в одиночестве и вышел в коридор.

— Девятьсот восьмой снова включился.

Птица была отключена с тех пор, как у них создалось впечатление, будто она ходит.

— Она то включается, то выключается, — сказал Фредо и воткнул кнопку в карту в месте, соответствующем полученным координатам.

Брюс посмотрел на карту.

— Она в горах. Интересно, она уже туда забиралась прежде?

— Такого я не фиксировал.

Внезапно передача полностью прекратилась. Несколько минут сигнал отсутствовал, а потом, так же резко, возник снова.

— Что-то я не понимаю. Они перестают работать, только когда их открывают. Даже если птица мертва, передатчик будет работать, пока не сядут батарейки, но этого пока не произошло.

Брюс торопливо вернулся в комнату, где сидела Лейни.

— Вы говорили, что убили орла, у которого на лапе была коробочка.

— Верно.

— Коробочку вы взяли с собой?

— Нет, оставили ее там.

— На ноге птицы?

Лейни кивнула, подумала и добавила:

— Постойте-ка. Я послала Алекса за топором. Он остался на земле рядом с упавшим столбом.

— Алекса? Маленького мальчика?

— Да.

— Он мог взять коробочку.

— Только если…

Она осеклась, вспомнив, что, когда он вернулся, руки у него были в крови; она тогда еще подумала: может, он прикасался к Тому, а она этого не заметила?

Брюс закончил предложение за нее:

— Только если он отрубил птице ногу.

* * *

— Вот твоя игрушка. Смотри — как новенькая. — Майкл отдал коробочку Алексу и легонько похлопал его по плечу. — Убери ее куда-нибудь в надежное место.

Мальчик взял металлический кубик и пошел в родительскую спальню. Отец спал.

«Опять», — подумал Алекс. И спрятал свое сокровище в ящик письменного стола.

* * *

Теперь Джейни не могла определить положение солнца на небе; деревья по сторонам дороги росли так густо, что перекрывали обзор. Она распласталась на спине кобылы и только изредка проверяла, не сбилась ли та с пути. Джейни не ездила этой дорогой уже несколько лет и даже в своем бредовом состоянии удивлялась тому, насколько ухудшилось состояние дорожного покрытия. Собственно, только куски асфальта она и видела, потому что поднять голову уже не было сил.

Она намотала на заледеневшие пальцы пряди шелковистой гривы Конфетки, иначе просто не удержалась бы. Свисая с шеи кобылы, поводья ритмично покачивались в такт движению. Чувствовалось, что лошадь устала. А что будет, мелькнуло в голове у Джейни, если Конфетка выдохнется, прежде чем они доберутся до места?

Однако лошадь продолжала тяжело, но упрямо шагать и через тринадцать часов после утреннего старта доплелась-таки до лагеря. Ворота были заперты, как Джейни и предполагала. Не слезая с лошади, она протянула руку, схватила цепочку колокольчика и принялась дергать ее, снова и снова. Ворота открылись, и Джейни увидела Майкла. Он взял поводья, ввел Конфетку внутрь и закрыл ворота. Джейни соскользнула с лошади и упала на землю.

* * *

— Значит, он вполне мог испачкаться в крови, — с тревогой сказал Брюс.

— Птица была уже мертва. Я отрубила ей голову.

— Сколько времени прошло с этого момента?

— Точно не скажу. Минут пятнадцать.

— Мало. Кровь, вероятно, еще не свернулась. И, если птица подхватила какую-то заразу, мальчик тоже мог заболеть.

— Вы не знаете, как часто эти птицы бывают заражены? — спросила Лейни.

— Нет. Мы их не проверяем. Зачем? Ни одна не заболевает. Но они могут быть носителями, это мы знаем совершенно точно.

Лейни встала и принялась расхаживать по комнате.

— Нужно каким-то образом сообщить им. Послать еще e-mail… или даже почтового голубя! Мы просто обязаны!

Брюс положил руку ей на плечо.

— Пожалуйста, не впадайте в панику. Болезнь развивается медленно — возможно, недели, судя по нашим наблюдениям. Плохо только то, что симптомы появляются, когда она уже разыгрывается вовсю.

— Это произошло почти месяц назад.

— Вы мне этого не говорили.

— Вы не спрашивали. О господи! — простонала Лейни. — Хоть какому-то лечению эта дрянь поддается? Может, антибиотики?

На мгновение Брюс заколебался, сам не понимая почему.

— Мы только что начали работать над одним средством, которое, как мы надеемся, окажется действенным, но оно еще не прошло настоящей проверки. У нас остались кое-какие антибиотики, немного стрептомицина, ауреомицина, общеизвестные средства для предотвращения заражения стафилококком, но ни одно не оказалось эффективным. Такое впечатление, будто бактерия мутирует, когда мы пытаемся воздействовать на нее.

Лейни рухнула в кресло и закрыла глаза, откинув голову на спинку.

— Это совсем… особенный мальчик. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы он заболел.

Ее заявление удивило Брюса; что такого особенного может быть в этом ребенке по сравнению с любым другим? Однако спрашивать он не стал.

— Что, черт побери, нам делать? — простонала Лейни.

В последовавшем затем молчании зачирикавший в кармане Брюса мини-компьютер прозвучал словно Колокол свободы.

Д дома одна.??????????????

— Она вернулась! — радостно воскликнула Лейни. — «Дома», они говорят. Значит, она смогла добраться. Ох, слава богу! Если Алекс заболеет, она о нем позаботится. Трудно сказать, как она сможет ему помочь, но у нее это получится лучше, чем у кого бы то ни было.

Брюс помолчал, прежде чем сказать:

— Если хотите, можете отправить ответ. Просто напишите: «В безопасности». Ничего больше.

— Хорошо. Спасибо.

Лейни тут же набрала то, что он сказал, и нажала «Ответить». Прочтя, что сообщение отправлено, она закрыла крышку мини-компьютера и сделала движение, чтобы сунуть его в карман.