Загадки и тайны мира. Книги 1-13 — страница 343 из 1069

— Нет, простите. — Брюс протянул руку открытой ладонью вверх. — Пусть он еще немного побудет у меня.

Лейни неохотно, испытывая неприятное ощущение потери, отдала ему мини-компьютер. Он положил его в карман и сел в кресло напротив нее.

— Эта женщина… Джейни, — сказал он. — Как ее фамилия?

У Лейни мгновенно возникло чувство, будто его внезапный интерес не случаен.

— Не знаю, — солгала она. — Мы обходимся без фамилий. Зачем они?

— А свою девичью фамилию она когда-нибудь упоминала?

— Нет.

— А ее сын… как, вы говорите, его зовут?

— Алекс.

— Сколько ему?

— Семь.

— Значит, он родился уже после второй волны.

— Да.

— Вы сказали, она сумеет позаботиться о нем. Кто она по специальности?

Лейни помолчала.

— Вообще-то я не очень хорошо знаю этих людей, поэтому не могу сказать точно…

— Ладно. Это не имеет значения.

* * *

Кэролайн положила на печку два больших гладких камня и, когда они согрелись, на подносе отнесла их в спальню Джейни и Тома. Подняла одеяло и увидела, что Джейни все еще бьет сильная дрожь. Кэролайн поставила поднос к ее ногам и вернула на место одеяло.

— Горячие камни, прямо как в добрые старые времена, — прошептала она. — Скоро согреешься.

Том сидел в кресле рядом с постелью, Алекс тоже был здесь, однако на протяжении нескольких часов Джейни оставалась в бредовом состоянии. Мальчик проверял у матери пульс, мерил ей температуру, прислушивался к дыханию и все результаты старательно записывал мелом на свою доску. Когда в конце концов он привалился к отцу и заснул, следить за показателями состояния Джейни продолжали Кэролайн и Майкл. В середине ночи Джейни обмочилась, и Кэролайн обмыла ее, сменила ночную рубашку и постельное белье. В процессе этого Джейни открыла глаза и прошептала слова благодарности, на что Кэролайн с улыбкой ответила:

— Долг платежом красен. Помнишь Лондон? Я просто делаю то, что вы с Брюсом тогда делали для меня.

За час до рассвета Джейни перестала дрожать, открыла глаза и увидела, что ее муж и сын в обнимку спят на раскладушке. Она приподнялась на локте, чтобы лучше видеть их.

Том выглядел старше, чем в прошлый раз, меньше двух недель назад. Это показалось ей странным. Однако сейчас в выражении его лица ощущалось больше мира и покоя. Рядом с раскладушкой к стене был прислонен лишь один костыль; безусловно, прогресс. Это означает, надеялась Джейни, что он выходит из своей депрессии.

Слава богу.

Ей отчаянно захотелось дотронуться до него, но сейчас оба они нуждались прежде всего в отдыхе.

— Алекс… — позвала она тихонько и коснулась его плеча. Он тут же открыл глаза. — Тссс… Не разбуди отца.

Он очень осторожно выбрался с раскладушки, нырнул под одеяло к матери и обнял ее.

* * *

Оставив Лейни под бдительным надзором Фредо и еще одного своего человека, Брюс вернулся к себе. Умывшись, он поглядел в зеркало и подумал: «Она не узнала бы меня». Когда он снимал брюки, они упали на пол с глухим стуком. Он вытащил мини-компьютер Лейни, о котором совсем забыл, и открыл крышку.

«Почему бы и нет?» — вертелось у него в голове.

И, поддавшись порыву, отстучал краткое сообщение:

Передайте Д от Б: Лидс.

Он нажал «Отправить», и сообщение улетело, к добру или к худу.

* * *

Стив Рой уставился на экран компьютера. «Б. Лидс»? Кто это, черт побери? И передать что? Сообщения как такового не было.

— Не знаю, — сказала Линда. — Кто бы этот Б. Лидс ни был, у него неуклюжие пальцы. Он нажал двоеточие вместо точки. Просто отошли это сообщение как оно есть. Наверно, что-нибудь оно да означает, иначе Лейни не прислала бы его.

— А может, это и не она его прислала.

Они посмотрели друг на друга.

— Ладно, отошлю, — решил Стив. — Может, для них двоих это означает что-то, о чем нам неизвестно. Лейни написала, что она в безопасности, и это хорошо, но мы по-прежнему не знаем, что именно там произошло. Может, они с Джейни договорились о каком-то условном коде, не хочу нарушать их планы. — Он застучал по клавишам и переслал сообщение в лагерь. — Но вот что я тебе скажу. — Он похлопал Линду по плечу. — Нужно съездить к ним и во всем разобраться.

* * *

Кристина первой среагировала на звуковой сигнал компьютера.

— Это сообщение для Джейни, — сказала она и пошла в спальню, где все еще спали.

Она подошла к постели и села в кресло. Джейни открыла глаза.

— Как ты? — негромко спросила Кристина.

— Чувствую себя словно после подъема на Эверест. Так устала, что даже не могу думать. — Она приподнялась, опираясь на локоть. — Но Лейни все еще там… Я должна рассказать им, что ее захватили…

— Мы уже отправили им сообщение, что ты вернулась одна. Пришел ответ, что она «в безопасности», но больше нам пока ничего не известно.

Джейни снова легла.

— В безопасности. Слава богу.

— Но тут вот пришло новое сообщение, вроде бы предназначенное для тебя. Странное; никто не может понять, что оно означает. Может, часть его потерялась?

— Что там сказано?

— «Передайте Д от Б: Лидс». Что за Б. Лидс такой? Оно поступило с мини-компьютера. Значит, Лейни с тем, кто его послал.

Лидс. Что-то щелкнуло во все еще затуманенном мозгу Джейни, но ей не удалось понять, что именно. Она медленно села и выбралась из постели, постаравшись не разбудить Алекса.

— Лучше я пойду взгляну на него.

Прямо в пижаме, она заковыляла по дому, все еще не слишком твердо держась на ногах. Уселась перед компьютером и прочитала выведенное на экран сообщение.

— Он не слишком хорошо печатает, — заметила Кристина. — Перепутал точку с двоеточием.

— Постой-ка.

Внезапно Джейни почувствовала, что сознание у нее проясняется.

— Если ошибешься и не переключишь регистр, чтобы напечатать двоеточие, получится точка с запятой. А клавиша с точкой совсем в другом месте.

Кристина наклонилась, внимательно вглядываясь в сообщение.

— Это определенно двоеточие.

— Значит, оно намеренно тут поставлено.

Джейни, не отрываясь, смотрела на экран.

Передайте Д от Б: Лидс.

Лидс. Б. Лидс. Б и Лидс.

— О боже, — прошептала она.

Брюс. И Лидс. Когда она была в Англии, их первое свидание произошло в Лидсе, в ресторане, занимавшем дом, где раньше была игрушечная фабрика.

Но это немыслимо!

— Не может быть…

— Чего не может быть? — спросила Кристина.

— Я… я пока не уверена, дай мне минутку.

Она нажала клавишу «ответ», напечатала слово «игрушечная», отправила сообщение и сложила руки на груди. Она сидела у экрана, покачиваясь вперед и назад, ожидая ответа. Поняв, что его, по-видимому, немедленно не будет, она встала.

— Пойду лягу. Я совсем измотана. Если придет сообщение, дай мне знать.

Алекс лежал в постели в том же положении, в каком она его оставила. Приподняв одеяло, она почувствовала, как на нее пахнуло жаром. Джейни поискала поднос с разогретыми камнями, но не нашла; ночью Кэролайн, видимо, убрала его.

Джейни положила руку на лоб Алекса; он был горячий и сухой, а щеки мальчика полыхали красным.

* * *

Вспыхнул сигнал, извещающий о том, что пришло сообщение.

— Привет, Джейни, — сказал Брюс, обращаясь к мини-компьютеру в своей руке. — Давненько не виделись.

Несколько минут спустя он обнаружил, что стоит у двери комнаты Лейни между двумя дозорными; он не помнил, как оказался здесь. Когда она ответила на стук, он отослал Фредо и второго человека.

— Можете пойти со мной? — спросил он.

Пока они шли, Брюс говорил; нет, он не расспрашивал, как Лейни спала и улучшилось ли у нее настроение с прошлой ночи. Он перешел прямо к сути дела.

— Женщину, которая была с вами, зовут Джейни Кроув. — Он положил перед Лейни мини-компьютер. Увидев, что пришло сообщение, она хотела открыть его, но Брюс остановил ее. — Подождите минутку. Не смотрите пока. Этим утром я послал ей сообщение, используя слово, которое, по моему мнению, должно было вызвать определенную реакцию, если это действительно она. — Он посмотрел на мерцающий огонек. — Это должно быть совсем короткое сообщение. Если я прав, там, скорее всего, будет слово «игрушечная». — Он перевел взгляд на Лейни. — Давайте откройте его. Если там то, что я предполагаю, нам предстоит путешествие на запад.

Не сводя с Брюса взгляда, Лейни нашарила мини-компьютер, открыла крышку, нажала клавишу «получить» и прочла на экране одно-единственное слово.

— Ну и ну! — сказала она. — Что мне теперь делать?

— Отправьте одно слово: «фабрика».

Глава 31

Сэру Джону страстно хотелось, чтобы мерзкий маленький французский граф был убит евреем, а не Кэт. Но он не сомневался: ту особенную стрелу, которую он вытащил из груди Бенуа, изготовили ее руки и они же умело отправили ее в полет. Наконечник простой, деревянный, а не железный, как у лучников короля Эдуарда, но твердый, хорошей формы и достаточно прочный, чтобы сделать свое дело. Он прошел между ребрами Бенуа и вонзился в грудь, а спустя несколько мгновений оттуда толчками хлынула кровь. Когда сэр Джон выдергивал стрелу, послышался треск, от которого к горлу подступила тошнота.

Он положил все еще истекающее кровью тело Бенуа на его коня. Глаза покойника так и остались открыты; отвратительное зрелище. Единственным звуком было жужжание мух, уже слетевшихся к ране. Сидя на своем коне в лесу рядом с дорогой, сэр Джон ждал с терпением закаленного воина, зная, что рано или поздно Алехандро и Кэт выйдут из укрытия.

За буйной весенней зеленью было хорошо прятаться; он ждал с мечом наготове. Прошло несколько часов с тех пор, как птицы выдали местоположение его и Бенуа и Кэт сделала свой роковой выстрел. Сэр Джон восхищался терпением беглецов, но понимал, что в какой-то момент им придется двинуться дальше.