Загадки и тайны мира. Книги 1-13 — страница 748 из 1069

на полу среди остальных неопознанных трупов.

Они уже почти перешли на другую сторону зала, когда Свенсон вложил руку Франчески в руку мисс Темпл, к неудовольствию их обеих.

– Один момент, пожалуйста, не останавливайтесь.

Доктор поспешил между рядами тел к тому месту, где стояли мужчины, закутанные в плащи. Он опустился на колени и, приподняв ткань, осмотрел несколько трупов. Свенсон разглядывал их несколько секунд, а потом догнал спутников.

Чань поднял руку, призывая к тишине. Они дошли до другого конца зала, и кардинал осторожно выглядывал из обрамленного колоннами портика. Девушка слышала голоса где-то у центрального входа.

Она повернулась, чтобы спросить Свенсона о том, что он рассматривал, но слова застряли у нее в горле. Из рядов трупов вдруг поднялись три фигуры, завернутые в саваны, как призраки на театральной сцене. Саваны были сброшены, и трое мужчин в плащах преградили им путь к отступлению. Под плащами мисс Темпл заметила зеленую униформу: это были солдаты из Рааксфала.

Из портика послышались смешки, и из-за колонн появились еще три солдата, мистер Фойзон и хихикавший мужчина – он ковылял, опираясь на палку.

– Простите мне маленькую хитрость, – обратился к ним Роберт Вандаарифф. – Духи из подземного мира! И все-таки вы оказались одурачены. Это было так неизбежно, что даже скучно.

Солдаты с Фойзоном перекрыли выход из зала. Чань держал по ножу в каждой из рук. Мисс Темпл вытащила из сумочки револьвер и почувствовала за спиной доктора Свенсона, который навел револьвер на солдат, находившихся позади.

– Из трупа, который я осмотрел, – прошептал Свенсон, – трансформированную плоть удалили для исследований.

– Ради будущего, доктор! Как удобно обнаружить всех вас троих сразу… – Но тут Вандаарифф заметил девочку. В его голосе послышалась неприятная дрожь. – Черт подери, девочка. Графиня мертва?

– Разве вы не хотели этого? – спросила мисс Темпл.

– В свое время, все в свое время. А как вы поживаете, кардинал? Считаете часы? – Но Вандаарифф не сводил глаз с Франчески. – Отойдите, дайте мне рассмотреть ее. Она моя по праву, по закону. Я главный акционер оружейных заводов Ксонка и был назначен опекуном всех трех сирот Траппингов. Когда скончается их дядя Генри, я их официально усыновлю. Тебе у меня понравится, моя дорогая.

Девочка застыла, как испуганный заяц. Глаза Вандаариффа сверкали, пока он рассматривал ее.

– Твой настоящий отец был моим старым добрым другом. У тебя его глаза и волосы. Как ты растрепана… – Вандаарифф протянул вперед трясущуюся руку. – Иди ко мне, Франческа. Я знаю о твоем священном происхождении. Я знаю твое предназначение. Ты – небесная принцесса. Ангел!

Он очертил своими скрюченными пальцами фигуру в воздухе. Франческа кусала губы. Ее ответ был тихим, но как раз таким, какого только мог бы пожелать граф д’Орканц.

– Ангел.

Мисс Темпл схватила прядь волос Франчески и потянула так, что девочка вскрикнула, а потом прижала дуло пистолета к ее голове.

– Сначала я убью ее. А потом вас.

Франческа пыталась вырваться. В руке у Фойзона блеснул металл одного из метательных ножей, но пускать оружие в дело он пока не спешил. Здание таможни наверняка кишело солдатами, как и мост. Но Вандаарифф не позвал их на помощь.

Крепко держа девочку за волосы, мисс Темпл неожиданно прицелилась в Вандаариффа. Затишье закончилось. Рука Фойзона резко выпустила нож. Но он звякнул, не долетев до цели, отбитый клинком Чаня. Над ухом Селесты рявкнул револьвер доктора. Мисс Темпл нажала на спусковой крючок пистолета, целясь в голову Вандаариффа, но пуля лишь слегка задела его высокий воротник. До того как она успела выстрелить еще раз, кардинал грубо оттолкнул ее назад и встретил с ножом в одной руке и бритвой в другой трех напавших на него людей Фойзона.

Селеста столкнулась с Франческой, и обе они упали на пол, а пистолет выпал из ее руки. Малютка поспешно отползла в сторону. Мисс Темпл поднялась на колени, намереваясь настичь девочку, но столкнулась с одним из солдат Фойзона, которому Чань рассек бритвой запястье. Она выхватила нож из сапожка и, когда солдат схватил ее за горло, полоснула его ножом по пальцам. Он выпрямился, но вдруг с криком согнулся пополам: один из метальных ножей Фойзона, явно предназначавшийся Селесте, воткнулся ему в спину.

Выстрел заставил ее обернуться. Доктор Свенсон лежал на боку, а над ним, пошатываясь, стоял последний из уцелевших солдат. Из ствола его револьвера еще вился дымок. Между ними на полу скорчилась Франческа. Она запуталась в саване, сползшем с одного из трупов. Мисс Темпл метнула нож, пытаясь попасть в лицо закутанного в плащ солдата, но не причинила ему вреда, попав всего лишь в плечо. Тем не менее он повернулся к ней и наставил пистолет. В это время доктор выстрелил, и его пуля угодила в чисто выбритый подбородок солдата. Франческа зажала уши ладонями, а Свенсон скорчился, прижав руки к груди.

Еще два солдата лежали у ног Чаня. Рукоятка его ножа торчала из горла одного из них. Чань стер кровь с лезвия бритвы и решительно шагнул вперед, чтобы оказаться между Фойзоном и мисс Темпл. Он обернул левую руку плащом. Фойзон извлек еще два ножа из-под своего шелкового плаща.

Мужчины стали сближаться, двигаясь осторожно, как хищники. Впервые мисс Темпл увидела, что Чань относится к своему противнику как к равному, и это еще больше напугало ее.

Вандаарифф не участвовал в схватке – он отошел к колоннам и теперь стоял там, делая какие-то знаки рукой. Позади него наконец послышались крики солдат. Селеста моргала, недоумевая: Вандаарифф показывал солдатам, чтобы они ушли.

Она теперь поняла, что их встреча была для него неожиданностью и помешала ему закончить что-то. Настоящей целью посещения Вандаариффом здания таможни было нечто такое, чего солдаты не должны знать – а они уж точно станут обыскивать здание и возьмут его под контроль…

Что, если Вандаарифф пришел в зал торгов вовсе не для того, чтобы осматривать трупы? Может быть, это художественная натура заставила лорда задержаться там после того, как главная задача была решена?

Площадь. Собор. А вдруг здание таможни тоже? Вандаарифф знал, когда оно снова начнет работать и в него придут люди с точностью до минуты. Двойное тиканье часов…

В портике послышались еще голоса: солдаты, увидев схватку, переговаривались друг с другом. В любой момент они могут войти в зал. Мисс Темпл увидела на полу свой пистолет и подняла его.

Ее первый выстрел расщепил стенку деревянного корпуса часов.

– Селеста, что вы делаете? – окликнул ее Свенсон.

Позади нее Вандаарифф кричал во весь голос. Она подошла ближе к часам, чтобы лучше прицелиться, но второй выстрел не попал в цель.

Офицер громко приказал всем бросить оружие. Мисс Темпл подняла руку, представляя, что целится в коричневую стеклянную бутылку, и выстрелила.

Из пулевого отверстия в корпусе часов показался сизоватый дымок, а через мгновение раздался сильный взрыв. Мисс Темпл оглохла и ослепла от дыма, всё вокруг засыпали обломки. Селесту подбросило в воздух, и она больно ударилась, приземлившись на пол. Ее последним ощущением была слепая ярость: ей ничего так сильно не хотелось, как собственными руками выцарапать глаза Роберта Вандаариффа.


Девушка пришла в себя, почувствовав острую боль в левой руке.

– Pauvre petite[231], – произнес неприятный голос. – Вы пожалеете, что очнулись. Держите ее, пожалуйста… она еще может подойти для вливания.

Сильные руки схватили мисс Темпл за плечи, и она увидела над собой лицо мистера Фойзона, окаймленное белыми волосами. Поблизости стоял Роберт Вандаарифф в рубашке с закатанными рукавами и в фартуке. Он держал в руке пинцет. Мужчина ввел его кончики в пятнадцатисантиметровую ссадину на предплечье молодой женщины. Она стала протестовать, но он погрузил пинцет еще глубже под синюю корку на одном из концов раны. Вандаарифф с усилием повернул пинцет и оторвал остекленевшую плоть – Селеста закричала от боли. Потом он извлек синее стекло и бросил на поднос. Несмотря на боль, мисс Темпл сохранила ясность мысли. Вандаарифф положил пинцет в фаянсовую ванночку и вымыл руки. Рядом с этой ванночкой она заметила локон каштановых волос, очевидно, своих.

– Рана несерьезная, – сказал старик. – Мистер Фойзон отлично сможет ее обработать. Я уже сделал для вас достаточно. Вы живы, и я не перетопил ваше мягкое тело на жир для свечей… – Он фыркнул и взял полотенце. – Это против традиций.

Вандаарифф засунул каштановый локон к себе в карман, взял трость и поковылял к шкафу, заполненному бутылками – Селеста поняла, что в них было не спиртное. Он налил в стакан какую-то неприятно выглядевшую микстуру, похожую на чай с молоком, взболтал и выпил.

– Вас только слегка задело. – Он вытер рот салфеткой. – Вам по-прежнему везет.

– У вас нет Франчески. – Ее голос дрогнул, потому что Фойзон начал бинтовать ее раненую руку. Шерстяной жакет Селесты пропал, а ее платье было порвано и испачкано сажей.

– Ну и зачем вы об этом говорите?

– Я хочу жить.

– А вас не волнует, что ваших друзей взрыв разнес на куски? Вы ведь такая храбрая. Вам удалось досадить мне.

Мисс Темпл похолодела.

– Не верю.

– Конечно, мисс Темпл. Верьте своему сердцу.

Она еще раз задохнулась от боли, когда Фойзон затянул бинт. Он отошел, и Селеста подняла голову. Она оказалась на деревянном рабочем столе в странной комнате, облицованной полированными стальными листами. Было ли у них достаточно времени, чтобы добраться до Харшморта?

– Но в этом заключается ваше безусловное преимущество, – продолжил Вандаарифф. – Селеста Темпл действует, не испытывая колебаний, и не раскаивается. Хитрый расчет – запустить устройство, которое должно сработать во время завтрашних торгов. Потребовался меткий выстрел, чтобы попасть в него.

– Вы всегда так великодушны, когда вас побеждают?

– Побеждают? Дорогая мисс Темпл, одна пчела – маленькая частичка улья, как и пиранья – частичка стаи. В мире людей такое умножение усилий достигается благодаря богатству. И в нем мое преимущество. А если подобное устройство приводят в действие мои враги и свидетелями этого становятся офицеры Восьмого стрелкового полка? Это сразу докажет, что я не имею никакого отношения к тем взрывам – я ведь был там, знаете ли, только для того, чтобы найти пропавшего старого друга благодаря любезному согласию лорда Аксвита. А теперь вся вина будет возложена на трех индивидов, постоянно мешавших выполнению моих планов. Чего же еще я мог пожелать?