Загадочная хозяйка Ноттингема — страница 29 из 45

Мы посмотрели друг на друга и осознали, что говорим о разных вещах.

— Джон, тебя уже жена заждалась, — пытаюсь я завершить разговор. — Я тебе благодарна за то, что рассказал о Робине и Мэрион.

Джон смотрел недоверчиво. Что он там себе напридумывал? Подумаешь, застал один раз возле ручья. Да, сцена была пикантная, конечно. Он и забыл об этом.

— А как же ты, Эмма?

— Нормально я. У нас с Робином не было отношений.

— Но, как же то, что я видел у ручья? — тактично напомнил мне Джон.

— Мы нравимся друг другу, он мне помог очень. Но это так мало для отношений.

— У многих людей, которые создают семьи и этого нет.

— Да, ты прав. Но мне очень нравится другой мужчина. Поверь я очень рада, что Робин увлёкся этой девушкой.

Джон изменился в лице.

— Это шериф? — осипшим голосом спроси он.

— Не буду лгать тебе, Джон, да это Гай Гинсборн. Я встретила его первым в Ноттингеме, ещё до Робина.

Он укоризненно смотрит на меня:

— Не ожидал я от тебя такого, Эмма.

— Сердцу не прикажешь, Джон.

Баллада сорок четвёртая о том, как я обсуждала меню трактира

Моя ночь прошла беспокойно. Я не волновалась ни о Робине, ни о шерифе, как ни странно. И даже разговор с Джоном меня не волновал. Поговорили и поговорили, не должна же я свою жизнь и здесь строить по указке.

Нет уж. Здесь я буду жить так, как я хочу. Мне дан второй шанс, и я буду использовать его на всю катушку.

В голове крутились планы и планчики, как организовать скорейшее открытие трактира. Комнаты наверху девушки отмыли, привели в божеский вид, хоть сейчас принимай постояльцев.

А вот с трактиром, на который я делала основную ставку всё же больше проблем.

Первая проблема – кухня. Нужен полный набор помощников Пончику. Потороплю его завтра с подбором персонала.

Вторая проблема – подавальщики. Я даже уже подзабыла, кого я назначила ответственным за это. Кажется, Джима. Нужно спросить, как продвигаются дела.

Третья проблема – это я сама. Нужно собраться вместе с Пончиком и Джимом, чтобы распланировать меню.

Четвёртая проблема – поставщики. Возможно, поручу это Адаму.

Пятая проблема – реклама. Джим нарисовал красивую вывеску. Но этого мало. Нужно ещё сделать так, чтобы к нам приходили.

Может быть, нанять мальчишек, чтобы они бегали и зазывали посетителей, как разносчики газет в начале двадцать первого века. Или в моё время, когда листовки об открытии магазина суют в руки.

Здесь читать не умеют, значит, нужно набрать самых горластых мальчишек и поставить их у городских ворот, и дать наказ бегать в ближайшей округе. Пусть рассказывают жителям Ноттингема, а особенно приезжим, что мы открылись.

Шестая проблема и самая важная – о ресторанном бизнесе я знаю лишь из телевизионных передач.

Глаза сомкнула только под утро. Почему так хорошо спится именно утром, когда пора вставать. Это всегда было для меня загадкой.

Я плохо выспалась из-за своего ночного планирования, зато была полна энтузиазма наворотить дел.

После завтрака я позвала Пончика и Джимми, чтобы обсудить с ними меню заведения с гордым названием «Дырявый котёл».

В это время в тренде именно такие названия, например: «Драчливый петух», «Пьяный боцман», «Весёлый висельник», а название должно быть похожим. Не с целью попугайничества, а чтобы знакомое название вызывало желание зайти и посмотреть, что внутри.

— Хозяйка, подавать нужно те блюда, к которым люди привыкли, — уверенно произнёс Джонни Пончик.

— Какие, например? — спрашиваю я.

— Каши, супы…— Джонни задумался.

— Хозяйка, Ник рассказывал, что вы готовили чудные блюда, но очень вкусные, — встревает Джимми. Он слушал нас с раскрытым ртом. Мальчишке льстило, что взрослые пригласили его для обсуждения. Он пытался стать полезным.

— Нос не дорос встревать, — беззлобно огрызнулся Пончик, — что вы вообще здесь делаешь?

— Это я его позвала. Джим отвечает за подавальщиков и карточки меню. Ему нужно знать о блюдах всё.

— Это ещё зачем? Меня наняли поваром! — насторожился Пончик.

— Джон, никто не оспаривает твоё место. У меня будет трактир, куда будут ходить покушать, а не выпить. Выпивка будет, конечно, но всё же я хочу заинтересовать людей вкусной едой.

Пончик понимающе кивнул. Ему такая концепция заведения была на руку. Если будет подаваться еда, значит, у повара всегда будет работа.

— Госпожа Эмма, а для кого наш трактир? — озорно блестя глазами задал вопрос Джим.

— Как для кого? Для людей, бестолочь ты такая, — разозлился Пончик Джон и потянулся, чтобы отвесить Джимми подзатыльник.

Джим ловко увернулся. А я восторженно смотрела на мальчишку. Вот мой заместитель. Пацан на лету ухватывает самую суть. Конечно же, для кого мы, вот главный вопрос. Отсюда и меню, и реклама, и оформление зала.

— А ты бы для кого предложил, Джим? — спросила его я, потому что мне действительно интересно его мнение.

Вот как бывает, мальчишка соображает лучше взрослых. Прирождённый предприниматель. Вот такие выбивались из низов и становились известными купцами.

— Я бы сделал для богатых купцов и господ, — осторожно высказал он своё предложение.

— Очень хорошая идея, Джим. Я так и сделаю.

От похвалы мальчишка расцвёл на глазах. Доброе слово и кошке приятно.

— Тогда и кушанья нужно готовить исходя из этого, — продолжил окрылённый похвалой Джим.

— Я думаю, что нужно составить список блюд так, чтобы половина была знакомая всем еда, а другая половина не знакомая, — предложила я, глядя на Пончика. — Что скажешь, Джон?

— Со знакомыми блюдами мне проще, конечно, а вот незнакомые? — он озадаченно почесал лысину.

— Не волнуйся, я тебя научу. Ничего сложного в них нет, — я грустно вздохнула про себя.

Были бы здесь миксер, блендер, газовая или электрическая печь, мясорубка, жизнь заиграла бы новыми красками. Но тогда и я со своим примитивным меню была бы не нужна.

Интересно, если показать кузнецу рисунок, он сможет сделать простую советскую мясорубку? Я-то ещё застала тяжёлые железные мясорубки. Может действительно попробовать? Надо обдумать это. Мясорубка облегчила бы труд на кухне во много раз. А учитывая состояние стоматологии здесь, мои котлетки, и биточки могли бы иметь успех.

— Пока предлагаю то, что я могу готовить, но эти блюда не знают в Англии. Или мы сначала выслушаем главного повара?

Джон Пончик раздулся от важности и величественно кивнул. Это настолько комически смотрелось, что я не удержалась от улыбки.

— Я предлагаю эль, цветное желе на десерт, рыбу, уток и гусей…

— Желе – хорошая идея, Джон. Я предлагаю разделить блюда на несколько частей: первое – холодные закуски, второе – супы, третье – горячие закуски, четвёртое – десерт, пятое – напитки. Согласен? Мне кажется, что если мы таким образом будем строить меню, то будет легче.

Я вопросительно смотрела на Пончика, который всё больше задирал нос.

— Джон, ты помнишь, с каким условием я тебя взяла? — спросила я. Он вздрогнул и как-то сдулся. — Я уважаю твой опыт и мастерство. Только давай, чтобы у нас с тобой не было конфликтов, относиться с уважением ко всем вокруг.

Он понуро кивает. Мне и этого достаточно.

— Итак, давайте уже серьёзно займёмся делом. Я буду называть блюдо, а вы одобрять или нет. Пока сделаем три варианта меню, дальше расширим.

Я принялась называть варианты блюд, объяснять из чего они состоят и рассортировывать по четырём колонкам. Меня поглотил синдром Плюшкина, и я стала записывать все придуманные блюда, а те, которые выбрали отмечать галочкой.

Исходя из того, что из овощей в Англии наиболее распространены капуста, брюква, репа, свёкла, из круп – рожь, пшеница, ячмень, овёс. Ячмень в первую очередь употребляется, естественно, в пивоварении.

Зелень отваривали или ели в сыром виде (лук, салат и т.д.); морковь часто варили вместе с мясом.

Горох и бобы были известны с давних времён и поедались в больших количествах (зачастую в варёном виде), из фруктов особой популярностью пользовались малина, клубника, смородина, кизил, яблоки, груши, вишни и сливы.

Я предложила следующие блюда: суп лапша, борщ, уху; рыбу жаренную, рубленые котлеты, голубцы; салаты – винегрет, свекольный, овощной; беляши, чебуреки, пельмени; вареники с ягодами, желе, сладкие пирожки и пироги; хлеб, пампушки с чесноком и пирожки с грибами. Из безалкогольных напитков – компоты, морс; из алкогольных напитков – эль, глинтвейн.

Меню одобрил высочайший кулинарный совет. Джимми, умчался рисовать меню, Пончик приводить в порядок кухню.

Первый пункт моего плана закрыт. Я облегчённо выдохнула.

Баллада сорок пятая о том, как я и Сесиль поговорили

Ближе к обеду спустились в общий зал Джон с Сесиль. Не выспавшиеся, но очень довольные. Сесиль светилась от счастья.

Большая часть семейных проблем решаются банальным вниманием мужа к желаниям жены.

Пришлось подавать завтрак. Я на скорую руку пожарила яичницу с беконом. Поджарила тосты и подала с вареньем и мёдом. Чай из трав, сама составляла из тех запасов, что мне приносят детишки, рекрутированные Джимом.

Чаем я гордилась, каждый раз у него новый вкус. «Братишке» я заварила с мятой, листьями и ягодами малины, добавила кусочки яблока. Не стала перегружать чай лишними травами, чтобы не испортить вкус.

В основе чая у меня иван-чай или как правильно его называют кипрей. В Англии он растёт на каждом углу. Я показала детишкам, как его нужно собирать, и сделала свой первый экспериментальный чай.

В своём мире я сама собирала и ферментировала его, здесь пришлось посложнее.

Нужно было объяснить детям, что собирать нужно верхние листья. Цветы собрать отдельно от листьев. Они не понимали, зачем так сложно собирать сорняки. Но, звонкая монета пересилила нежелание возиться с растениями. За иван-чай я платила дороже, чем за другие травы, ягоды и фрукты.

С каждым днём сборщиков становилось всё больше и больше и мне пришлось некоторых организовать для подготовки собранного сырья на просушку.