Загадочная история Рэйчел — страница 18 из 24

И сейчас, когда он пришел сюда, было ничуть не лучше: хоть он и переоделся в просторную голубую рубаху и новую пару таких же потертых джинсов — для ее воображения это была не преграда.

Волосы у него были еще влажными и завивались на концах, а джинсы, словно вторая кожа, обтягивали узкие бедра и длинные ноги. Горячая вода разгладила усталые морщины на его лице.

— Есть пирог с курицей и грибами, произведение миссис Рейнольдс, но нужно еще двадцать минут, чтобы разогреть. Я не знаю, насколько ты голоден. Есть суп, если ты…

Кивок головы остановил Рэйчел на полуслове.

— Лучше пирог. Я подожду.

— Ну, тогда…

Салат был готов, и ей нечем было занять руки, чтобы отвлечь мысли. Она стояла в полной растерянности, не зная, что делать.

Габриэль взял инициативу на себя.

— Почему бы тебе не выпить этого?.. — Он указал рукой на кофейник. — Или, может, чего-нибудь покрепче? Можно было бы посидеть в гостиной, пока еда не готова.

Рэйчел предпочла бы остаться на кухне, но подходящего предлога не нашлось.

— Только кофе.

Габриэль налил ей кофе и автоматически добавил сливки. Содержимое своей чашки он выплеснул в раковину.

— Думаю, мне лучше чего-нибудь покрепче, — криво усмехнувшись, проговорил он. — Я выпил, наверное, галлон кофе в самолете, — надо немного расслабиться.

Она представила, как его рука зависает над бутылкой шампанского, потом перемещается к бургундскому…

Этот Габриэль, недавно обрученный и теперь ожидающий свадьбы с красавицей невестой, этот Габриэль вряд ли хранит воспоминания о том игристом шампанском, не говоря уж о желании, которое оно возбудило.

— Итак, приготовления к свадьбе в полном разгаре? — преодолев себя, спросила Рэйчел, хотя ей меньше всего хотелось говорить на эту тему.

— Если судить по тому, что голова Кэсси забита только этим, то да, думаю, можно сказать и так. Она занималась бесконечными списками во время всего полета.

— Поскольку ее мать такая традиционалистка, полагаю, свадьба будет по всем правилам?

Габриэль рассеянно кивнул, не отрывая взгляда от рубиновой жидкости в бокале.

— Полдюжины подружек невесты, пажи в ливреях, цилиндры и фраки.

Настораживало полное отсутствие энтузиазма в этом перечислении, но мужчины редко проявляют большой интерес к замысловатым деталям подобных обрядов, объяснила себе Рэйчел.

— Цветы, приглашения, продукты… им конца нет.

— Ну, если я могу чем-то помочь…

Боже, зачем она это сказала? Кофе внезапно сделался кислым во рту. Подавшись вперед, чтобы поставить чашку на столик, она тряхнула головой, и отливающие бронзой волосы скрыли предательски изменившееся лицо.

Ей бы пережить его женитьбу, а уж помогать… Мучительная боль сдавила грудь, когда она увидела, как он задумчиво кивнул.

— Да, есть кое-что, Рэйчел. Не считая моей матери, ты — моя единственная родственница, и я хотел бы, чтобы ты приняла участие в церемонии. И есть еще кое-что, что я попросил бы сделать для меня.

«Сделать для меня», — сказал он. Может, он хочет, чтобы она что-то подарила ему, нечто, демонстрирующее ее любовь…

— Помнишь, в Нью-Йорке я говорил тебе о двух новостях? Одна о твоей работе, но я не смог рассказать сразу, потому что Кэсси прервала нас, а потом как-то не представилось подходящего момента.

Рэйчел неопределенно хмыкнула. Разумеется, не представилось и представиться не могло.

С того момента, как Габриэль объявил ей о своей свадьбе, Рэйчел действовала как автомат, зная только одно: ей нужно быстро исчезнуть оттуда — пока не выдала себя, пока он и его невеста, уже, очевидно, полная подозрений, не заметили кое-чего похуже.

Она до сих пор не понимала, как справилась, но каким-то образом ей удавалось улыбаться и говорить подобающие случаю слова. Потом она бормотала какие-то оправдания насчет встречи с друзьями и сбегала — на деловые свидания, на вечеринки, приемы, ни разу не позволив себе остаться наедине с Габриэлем. А потом улетела домой.

— Ты упоминал о заказе. Важный заказ?

Его кивок пробудил в ней интерес и заставил выпрямиться в кресле.

— Для крупного клиента?

— Можно сказать, так. Я делаю заказ, Рэйчел. Я хочу, чтобы ты создала для меня нечто совершенно особенное.

Кровь застыла у нее в жилах — она уже знала, чье имя будет произнесено в следующую секунду.

— Я бы очень хотел, чтобы ты нарисовала эскиз для Кэсси. Совершенно особенное украшение, которое будет моим свадебным подарком.

— Никогда! — Слово само сорвалось с губ, прежде чем она успела что-то подумать, понять, решить… — Ни за что!

— Но у тебя есть мастерство, талант, ты можешь сделать нечто действительно необыкновенное. Что ты думаешь, скажем, о тиаре? Которая поддерживала бы фату?..

— Я сказала, ни за что!

Делать украшения для его невесты, чтобы та была еще красивее в день, когда выходит замуж за него? Габриэль не знает, о чем просит.

— Ты просишь слишком много!

Его глаза прищурились — похоже, он действительно был в недоумении.

— Но почему? Я думал, для тебя это превосходная возможность завоевать популярность в высшем обществе. Во-первых, на свадьбе увидят, потом будут фотографии в газетах… У тебя не будет лучшего шанса привлечь дополнительных заказчиков. Еще я подумал, что ты, как родственница, хотела бы…

— Хотела бы! — резко повторила Рэйчел. — Хотела бы участвовать в свадьбе? Разделить счастье с тобой и Кэсси? Неужели ты действительно веришь, что есть более ненавистная для меня вещь после того, как ты…

— О Боже, — прервал он, прежде чем она успела сделать из себя полную дуру, признавшись, какую боль он причинил ей. — Рэйчел, нет! Скажи, что это неправда! Меньше всего я хотел испортить твою жизнь…

Он выглядел искренним. Во всяком случае, слова звучали искренне. Он даже изобразил тревогу на лице, заставил гореть глаза.

— Если я сделал тебе больно…

— Больно?

Проворно заметая следы, она смогла даже выдавить из себя саркастический смех, который звучал, впрочем, довольно убедительно.

— О нет, я меньше всего имела в виду это.

Если Рэйчел стремилась выбить его из колеи, то определенно преуспела. Лицо у него было откровенно растерянным, а пальцы беспокойно теребили темные блестящие волосы.

— Тогда что ты имела в виду?

Внезапно он поднялся и шагнул к стойке бара, чтобы наполнить бокал. Рука у него дрожала, и что-то задело сердце Рэйчел; но она больше не намерена была демонстрировать ему свою слабость.

— Все, что произошло между нами пять лет назад, показало мне, как мало все это значит для тебя. Может, для остальных мужчин тоже, но я говорю о тебе. — Она резко поднялась — так было проще смотреть ему в лицо; он слишком высок, угрожающе велик, когда возвышается над ней, сидящей. — Зная все это, как я могу хотеть участвовать в твоей свадьбе? Как буду слушать твои обещания любить, пока смерть не разлучит вас? Меня стошнит от этого!

Вот оно, его больное место, сказала она себе, когда за ее неистовым взрывом последовало напряженное молчание. Сейчас он скажет, что все это в прошлом, что с Кэсси у него все будет по-другому…

Не хватает еще только сообщить ей, что его чувства к этой женщине сильней, чем к любой другой. Что он любит ее.

И если он это скажет, это будет правдой, потому что Габриэль никогда не говорит ничего, кроме правды.

Глава десятая

— Я очень серьезно намерен дать клятву, — сказал Габриэль, и до Рэйчел не сразу дошел смысл его слов.

Приготовившись услышать признания в любви к Кэсси, она была совершенно не готова к другому ответу. Кроме того, слишком явно прозвучала тоска в голосе, отразилось пустота в глазах.

— И я намерен изо всех сил соблюдать эту клятву. Мне будет нелегко, но я постараюсь. Я постараюсь быть наилучшим мужем для Кэсси, что означает — хранить верность, пока мы вместе. По моим представлениям, неверность мужа — моральное преступление.

— Ну, разумеется, мужа… но не любовника. — Рэйчел постаралась скрыть боль под маской цинизма. — Ведь если нет колец, нет клятв, все случившееся можно счесть пустым и незначительным, давно забытым эпизодом.

Что-то мелькнуло в глубине его глаз. Рука, державшая бокал, сжалась с такой силой, что тонкий хрусталь лопнул. С проклятьем он отшвырнул остатки, которые разлетелись мелкими осколками, ударившись о мрамор камина.

— Габриэль… — запротестовала Рэйчел, но мгновенно осеклась, когда он повернулся к ней. Его лицо внезапно осунулось и посерело, кожа на скулах стала почти прозрачной.

— Если ты хоть на секунду посчитала себя «давно забытой», ты просто не имеешь глаз. Если ты поверила, что случившееся между нами было «незначительным эпизодом», то ни на йоту не испытала тех чувств, которые испытал я.

Она была уже готова поверить. Просто неприлично так хотеть верить. Но поверить ему — все равно, что попросить перерезать ей горло очень тупым ножом.

— Что чувствовала я и что чувствовал ты — две разные вещи! Извини, но я сомневаюсь, что тобой вообще когда-нибудь руководили чувства, не считая чисто физиологических!

— Проклятье, Рэйчел, ты не могла ошибиться сильней! Ты, черт возьми, просто не представляешь, о чем говоришь!

Ярость в голосе, лихорадочный блеск глаз, сжатые кулаки — все вселяло в нее страх, но она была полна решимости не показывать этого.

— Я не могла ошибиться! Может, я выдумала Аманду Брайант в твоей постели? Она была иллюзией, миражом?

— Нет…

— Нет. И не ты ли объяснил мне однажды, что мне ничего не показалось и все было так, как было?

— Рэйчел…

Он пытался перехватить ее руку, но она с яростью вырвала ее.

— Так как же, Габриэль? Что она делала там? Скажи мне! Что? — переспросила она, когда он пробормотал что-то невразумительное. — Что ты сказал?

— Форма защиты! — бросил он, посмотрев на нее взглядом, который в других обстоятельствах она сочла бы дерзким. — Оборона!

— Защита? — не в силах поверить, повторила Рэйчел. — Я тебе не верю. Оборона против чего? Кого? Только не против меня!