Загадочное наследство — страница 44 из 58

– Вместо того чтобы цепляться к Рэндаллу, вы бы лучше нашли себе более подходящий объект! – не менее резко поддержала Сильвия.

– Какой? – полюбопытствовал Мак. – Фелгроува?

– К сожалению, нет. Я бы ничуть не возражала свалить на него всю вину, потому что терпеть не могу этого человека. Однако та же простейшая логика применима и к нему. Во-первых, он от слияния только выгадывает, а во-вторых, вряд ли впутался бы в темные махинации как раз в тот период, когда документация «Аустри-Пост» подробно изучается! Не вижу ни единой веской причины, по которой Рэндалл или Стэнфорд…

– Зато я вижу, – перебил Гарднер.

– Что за причина? – насторожилась Кейди.

– Допустим, их документация не безупречна… скажем, по части движения денежной наличности. Проще говоря, налицо растрата. Чтобы спешно ее покрыть, они вынуждены ввязаться в аферу.

Мак ждал новых пылких возражений, но в первый момент сестры только обменялись взглядами.

– Что ж, возможно, – раздраженно сказала Сильвия, прерывая напряженное молчание. – Эта причина должна была прийти в голову в первую очередь мне, как главному администратору.

– Ну, не пришла, что такого? – примирительно заметил Гарднер, стараясь скрыть, насколько он порадован. – Может, потому, что ты принимаешь ситуацию слишком близко к сердцу. Ничего удивительного, не так-то просто смириться с мыслью, что старина Рэндалл – мошенник и лицемер.

Вспыхнув, Сильвия приготовилась броситься в атаку. Мак поспешил перехватить инициативу:

– Вот почему так важно внимательно изучить все эти цифры. Я верю в вас, Гарднер, и ваша позиция на данный момент имеет для нас двойную ценность: с одной стороны, вы в курсе того, что происходит; с другой – можете взглянуть на происходящее как бы со стороны.

– Да, да, я понимаю, – рассеянно отмахнулся тот, явно занятый совсем другими мыслями. – А знаете, чем больше я об этом думаю, тем яснее вижу, что мозгом такой операции могут быть только Фелгроув и Пост. Это же надо так убедительно разыграть горячее желание слить обе фирмы! Таким образом нетрудно отвести от себя любые подозрения.

– Тебе просто не терпится притянуть к этому делу Рэндалла, хоть за уши! – не выдержала Кейди.

– Что ты имеешь против этого чудесного человека? – добавила Сильвия.

Гарднер возвел глаза к небу и промолчал. Мак решил сгладить острые углы и прибегнул к дипломатии:

– Давайте пока обойдемся без категорических заявлений. Будем надеяться, что цифры прольют свет на то, что творится в «Аустри-Пост».

– Я займусь ими, как только доберусь до дома! – воскликнул Гарднер с куда большим воодушевлением, чем вначале. – Свободного времени у меня не так уж много… ничего, что-нибудь да выкрою.

– Ладно, с этим пока закончим. – Сильвия посмотрела на Мака, сузив глаза. – Мистер Истон, мне чем дальше, тем меньше понятна во всей этой истории ваша роль. Помнится, вы назвали себя консультантом по части особо ценных приобретений, а по-моему, ваш профиль – частные расследования. Где же правда?

Не дав Маку раскрыть рот, Кейди бросилась на его защиту:

– Правда и в том, и в другом. Ему приходится много консультировать по вопросам утраченных предметов искусства. Особо ценных предметов.

– Короче, он сыщик, – констатировала Сильвия.

– Не совсем так, – улыбнулся Мак. – По большей части мне приходится иметь дело с информацией, не с людьми. Человеческий фактор выходит на первый план, когда отслеженный предмет должен вернуться к своему законному владельцу.

– То есть вы же его и возвращаете?

– Вот именно.

– Каким образом?

– Изымая.

– Как? – не унималась Сильвия.

– Обычно дело удается свести к некоторой или даже полной компенсации со стороны законного владельца. Иногда нет.

– Боже мой, но ведь это все как раз и относится к области частных расследований! Почему бы вам просто не признать, что вы сыщик?

– Потому что я предпочитаю слово «посредник».

– Какая разница, как себя называть, если выполняешь работу сыщика! Это я к тому, что вы здесь не случайно. Кейди! Ты пригласила сюда мистера Истона, потому что знала, что происходит?

– Не знала, а только подозревала, да и то не все, – возразила Кейди. – И даже не подозревала, а чуяла нутром.

– Нутром? Боже мой! Любимое выражение тети Весты! У тебя сейчас даже голос, как у нее! И что именно ты чуяла, можно узнать?

– Что я чуяла? – Кейди покашляла и обратила к Маку умоляющий взгляд. – Так, разное… это трудно объяснить…

– Кейди думает, что Весту Бриггз убили.

Сильвия и Гарднер открыли рты.

– Мать честная! – вырвалось у Гарднера. – Надо же, а мне такое даже в голову не приходило.

– Ты просто обезумела! – вскричала Сильвия, обретя дар речи. – Какая муха тебя укусила? С чего ты взяла, что?.. Нет, я не могу даже повторить!

– Я ни с чего не взяла, – спокойным тоном ответила Кейди. – Говорю же, чуяла нутром.

– Скажи им, – мягко поощрил Мак.

– Ладно. Раз начала, надо доводить дело до конца. По-моему, тетина смерть случилась слишком уж вовремя… – Кейди замялась.

– Продолжай! – нетерпеливо поторопил Гарднер.

– Я имею в виду слияние. Все мы знаем, что тетя Веста отложила голосование на месяц. Чем больше я размышляла над причинами этого, тем менее естественной казалась ее смерть. Быть может, кто-то не на шутку встревожился. Испугался, что никакого слияния в конечном счете не будет вообще. Ведь согласитесь, тетя Веста была непредсказуема, и уж если что решала, то шла напролом. С такой властью, с таким влиянием ей ничего не стоило поставить точку на всем этом деле, ну и тот, кто…

– Ты хоть понимаешь, что несешь? – перебила Сильвия в ужасе. – По-твоему получается, что кто-то из нас, кто-то свой в одной из фирм совершил убийство только ради того, чтобы слияние состоялось!

– Ну почему обязательно свой? И вообще я не настаиваю на своих заключениях. Весту могли убить – если вообще это было убийство – потому, что она взялась выводить Джонатана Ардена на чистую воду.

– Вот и хорошо, что не настаиваешь. – Сильвия вздохнула с облегчением. – Но уже сама мысль об убийстве… как такое может в голову прийти!

– Да уж, у остальных членов этой семьи ничего подобного в голову даже не закрадется, – сухо прокомментировал Гарднер.

Кейди втянула голову в плечи, и Мак, воспринявший замечание как упрек остальным Бриггзам, посмотрел на нее с удивлением. И вдруг его озарило. Он подошел к Кейди и положил ладони ей на плечи.

Она только еще больше съежилась.

– Это все потому, что Веста именно утонула, верно? Умри она любым другим образом, ты бы не сочла это убийством. Я имею в виду, тебя бы это не потрясло настолько, чтобы усомниться. А так… это ведь из-за того случая на озере?

– Может быть… отчасти, – угрюмо кивнула Кейди. – Но не это было тем главным, что подтолкнуло меня к размышлениям! Не это! Недаром говорят, что совпадений не бывает. Прямо так и просилось предположение, что смерть тети Весты как-то связана со слиянием. Притом я еще даже не подозревала об аферах с подделками.

– А ведь в самом деле тут есть прямая и очень подозрительная связь, – задумчиво высказался Гарднер. – Ведь если бы Весте удалось доказать, что в «Аустри-Пост» творятся темные махинации, она могла бы с полным основанием перечеркнуть соглашение о слиянии. Даже если бы причина осталась в тайне, вряд ли Фелгроуву удалось бы подыскать замену «Шатлейну». Вряд ли удалось бы расширить дело, а значит, прощай барыши. В свете этого, я думаю, слияние может проходить как мотив убийства.

– Что?! – опешила Сильвия. – Неужели ты купился на сумасшедшую теорию Кейди?

– Не такая уж она сумасшедшая. Деньги – один из самых распространенных мотивов, а здесь их немало.

– Спасибо за поддержку, – с чувством сказала Кейди, улыбаясь Гарднеру. – По крайней мере есть на кого опереться.

– Для того и существуют родственники, чтобы на них опираться.

Глава 23

Дом Лангуортов стоял почти на самой вершине холма и представлял собой величественный особняк с колоннадой. Еще одним неоспоримым достоинством его был вид, намного более живописный, чем тот, которым могла похвастаться вилла Весты Бриггз, – отсюда можно было охватить взглядом огромные пространства от Тибюрона до моста «Золотые Ворота». Неудивительно, что передняя стена гостиной была сплошным панорамным окном. Перед ней и стояла Кейди, любуясь игрой солнечного света на водной глади. Казалось, лучи отражаются, едва коснувшись волн, не проникая внутрь серо-зеленой массы воды, а сплетая над ней светоносное кружево.

Пожалуй, в той же степени их не пропускала внутрь мрачная атмосфера дома. Тишина становилась все более гнетущей по мере того, как шли минуты.

Это действовало на нервы, поэтому Кейди подскочила пои первом же звуке.

– Спасибо, что приняли мое приглашение, и прошу извинить за его внезапность, – сказала Брук Лангуорт, переступая порог. – Надеюсь, я не отрываю вас от важных дел?

Голос у нее был бархатный и при этом внятный. Избранница Рэндалла могла бы считаться в Риме истинной патрицианкой. Безупречная колонна шеи несла гордую голову с точеными чертами (сейчас на них лежала заметная печать утомления), густые волосы цвета темного меда были уложены в высокую прическу. Наряд – ничего простенького, домашнего и удобного. На Брук были светлая креповая блузка и элегантные брюки. На шее и в ушах блестело золото и переливались бриллианты.

– Нет, важных дел у меня на сегодня не запланировано, – столь же любезно ответила Кейди. – Что я могу для вас сделать, миссис Лангуорт?

– Прошу называть меня просто Брук. Присядьте, пожалуйста!

Кейди в самом деле «присела» на краешек дивана. Ее снедало острое беспокойство. Что, если Брук обратится к ней с просьбой произвести предварительную оценку сокровищ, хранившихся в доме и так беспощадно поглощавших солнечный свет? Меньше всего хотелось заниматься этим в преддверии смерти их хозяина.

– Кофе?

– Спасибо, нет. – Кейди демонстративно взглянула на часы. – Даже в отсутствие важных дел мы не всегда располагаем собой.