Грейс и Кеннет смущенно улыбнулись, сползли со стульев и выбежали из кабинета, прижимая к груди красочные коробочки. Келли вопросительно посмотрела на Никки, та подняла руки и улыбнулась.
– Это был самый тяжелый разговор, проходивший в этом кабинете за последнее время.
Келли рассмеялась.
– Да, им очень трудно в чем-то отказать, – согласилась она. – Грейс и Лиза постоянно обводят Марка вокруг своих маленьких пальчиков, крутят им, как хотят, а я ничего не могу сделать. «Можно нам на завтрак печеньки в форме елки? Пожалуйста»! – передразнила она дочь.
– Не вижу в это ничего страшного, – пожала плечами Никки.
Келли за секунду превратилась из доброй мамочки в строгого сотрудника.
– Итак, давай заканчивай дела, надо еще успеть сделать несколько фотографий, прежде чем начнется праздник, – заявила она. – Ты же знаешь, сколько времени требуется, чтобы всех собрать.
Никки прыснула от смеха. Уж ей ли не знать, как сложно заставить малышей постоять несколько минут без движения, чтобы получились хорошие снимки. Именно по этой причине они старались сделать фотографии до вечеринки, а не во время нее.
– Хорошо, я приду через минуту.
Келли довольно кивнула и вышла, захлопнув дверь.
Никки вернулась к чтению контракта, который был открыт на экране ноутбука, чем и занималась до того, как появились Грейс и Кеннет. Внезапно желание работать пропало. Она покрутилась в кресле и повернулась к окну.
Сейчас невозможно было представить, что пять лет назад пожар уничтожил в «Орионе» почти все. Восстановленный и отремонтированный, теперь он вновь сиял во всей прежней красе. В очередной раз Никки задумалась о расширении. В последнее время нехватка места ощущалась все сильнее. Существующие помещения можно было объединить с соседними, которые сейчас пустовали, и это казалось отличной идеей, поскольку увеличение пространства не предполагало переезд. Им удалось бы сохранить свой дом, его атмосферу, а это очень важно.
Она посмотрела на красивую елку, установленную у входа в тренажерный зал. Рядом стояли Оливер и Дарлинг с мальчиками-близнецами на руках, все весело смеялись над тем, что рассказывал их отец. Они приезжали в Даллас на каждое Рождество, и при виде их у Никки становилось теплее на душе.
К Марку подошла Келли, что-то сказала и кивнула в сторону кухни. Он покачал головой и улыбнулся, видимо, тому, что Никки в очередной раз не устояла и отдала детям подарки раньше положенного срока. Из коридора к ним выбежала пятилетняя Элизабет, а за ней появились Джонатан и Кейт с их четырьмя приемными детьми, все младше шести лет от роду. Двое бросились к Элизабет и сразу затеяли игру, а другие с деловым видом направились к нарядной елке, их больше интересовало общество близнецов Куин.
За последние пять лет «Орион» заметно вырос, как и семьи его сотрудников. Это создавало немало сложностей, но и радовало Никки, как и Марка, Оливера и Джонатана. Теперь все они стали равноправными партнерами, и Никки ни разу не пожалела об этом решении.
Никки мечтательно улыбнулась и повернулась к столу, чтобы выключить ноутбук. Не успела она положить руку на клавиатуру, как дверь приоткрылась.
– Ты не забыла, что я получил целых три пули, спасая тебя? – спросил Джексон Филдс, просовывая голову в щель.
Никки рассмеялась и с нежностью посмотрела на мужа:
– Помню. Конечно, помню.
– Это хорошо. – Он распахнул дверь и ткнул себя пальцем в грудь. – Так знай, поменять ей подгузник было намного сложнее.
Никки расхохоталась, глядя на сидящую в «кенгуру» девочку у него на груди. Мина махала ручками и заливисто смеялась. Никки не выдержала и рассмеялась еще громче.
Джексон сделал шаг в сторону, и в кабинет проскользнул их старший сын – рыжеволосый Картер, он сразу запрыгнул отцу на спину.
– А этот парень заснул, когда мы ехали в машине, – добавил муж.
Никки захлопнула крышку ноутбука и подошла к Джексону и детям. Это была ее маленькая, но счастливая семья.
– Наверное, потому, что вчера долго смотрел с папой телевизор и поздно лег спать, – заметила Никки, склонившись к сыну.
– О чем это ты? – Джексон сделал круглые глаза.
Он повернулся так, чтобы дотянуться до ее губ и не потревожить при этом Мину. Девочка завертелась и протянула пухлую ручку к Картеру. Джек-сон наклонился, чтобы мальчик сполз с его спины. За стеной послышались голоса и детский смех – Картер мгновенно умчался к друзьям.
– Между прочим, Кельвин обещал быть здесь через час в костюме Санты, – сообщил Джексон, проходя вглубь кабинета. – И еще он обещал не обещать Картеру подарить в этом году щенка.
Никки расхохоталась, вспомнив, как в прошлом году их друг опрометчиво дал слово, и в их семье появился золотистый ретривер, получивший кличку Брехун из-за любви полаять.
Никки с семьей присоединилась к гостям, и они принялись выстраивать детей для общей фотографии. Как всегда, дети то вставали на места, то разбегались, начинали болтать и спорить в неподходящий момент, а стоило родителям отвернуться хоть на секунду, и вовсе убегали.
Джексону пришлось настраивать камеру бессчетное количество раз, к чему он тоже привык. Никки каждый раз выскальзывала из-под его руки, чтобы удержать детей, норовивших воспользоваться моментом и удрать.
– Пожалуйста, скажи, что на этот раз все получилось, – заныла Грейс, и все дружно рассмеялись.
– Пожалуйста, скажи, что я хорошо получился, – в тон ей протянул Марк.
– Марк, ты не можешь хорошо получиться, с какой стороны не снимай, – поддел его Джонатан.
– Не переживай так, Марк, – сдерживая смех, сказал Оливер. – Но Джонатан, похоже, прав.
Джексон похлопал друга по плечу.
– Не волнуйся, все не так плохо.
Келли посмотрела на экран и высказала свое мнение, следом за ней вынесла вердикт Дарлинг. Дети, которым было совсем неинтересно то, что обсуждали родители, завели разговор на более увлекательную для них тему. Никки взяла из рук мужа фотоаппарат, но даже не взглянула на экран. Вместо этого она оглядела всех присутствующих.
– Что скажешь, Ник? Как получилось? – спросил ее Джексон.
– Замечательно, – с чувством ответила она и улыбнулась всем своим друзьям.