Загадочные убийства — страница 13 из 47

В девять Марго Белл пригласила ее на запланированную экскурсию по дому, но особого удовольствия Берди не получила. Хозяйка все еще пребывала в дурном настроении, хотя и безуспешно пыталась скрыть это. Улыбка не сходила с ее лица, демонстрируя идеально ровные белые зубы, но глаза оставались холодными и сердитыми. Марго без умолку говорила, но в мелодичном, хорошо отработанном голосе прорывались резкие нотки.

— …ему уже сто лет, — продолжила она свой рассказ по пути в заднюю часть дома. — Когда мы сюда въехали, он буквально разваливался. Можете себе представить? И до сих пор постоянно нужно что-то ремонтировать: вы же знаете, каково оно со старыми домами, — и все это стоит целое состояние!

С горестным вздохом Марго махнула ухоженной рукой, и на пальцах сверкнули рубины в толстой золотой оправе. "А сколько стоишь ты?" — подумала Берди, направляясь вслед за Марго через темную кладовую на кухню. Там за большим сосновым столом сидела, скинув туфли, Бетти Хиндер и пила чай. Она удивленно взглянула на них, и Берди дружески ей улыбнулась.

— Уже устроили себе перерыв с чаепитием, миссис Хиндер? — холодно произнесла Марго и, отвернувшись от экономки, обратилась неестественно высоким голосом к Берди: — Как видите, очень современно, но все равно по-домашнему. Я думаю, это очень важно. Персонал, за исключением, разумеется, моего секретаря Уильяма, в основном питается здесь, в доме. В спальнях принимать пищу я запрещаю, поэтому они едят здесь. Время от времени сюда может забрести кто-то из гостей, вот я и привела все в соответствующий вид.

— Здесь славно, правда, миссис Хиндер? — обратилась Берди к экономке, чтобы сгладить неловкость от резкости Марго.

— Да, славно, — спокойно согласилась миссис Хиндер. — У мистера Алистера хороший вкус, и ему хватило здравого смысла поговорить со мной, прежде чем начать работы. Так что тут все сделано как надо.

На безупречных скулах Марго выступили ярко-красные пятна. Судя по всему, она была взбешена, но ей хватило ума промолчать.

— А у вас много персонала, Марго? — Берди решила, что благоразумнее перевести разговор с интерьера на служащих. — И кто живет в доме?

— Ну, кроме нас с Алистером — наши апартаменты расположены на самом верхнем этаже — здесь живут еще Уильям, косметолог Анжела и массажист Конрад. Уильяма вы видели за завтраком… ах да, еще вчера вечером. — Она замолчала, слегка поджав губы.

— Он был немного расстроен, — заметила Берди. Ей вдруг пришло в голову, что утреннее скверное настроение Марго может быть связано с Уильямом и его одержимостью Лорел Мун. Он ведь мог не послушаться Алистера и сказать ей про анонимное письмо… — Сегодня с ним все в порядке?

— Мне пока не удалось с ним поговорить. Бедный Уильям! — снисходительно бросила Марго Белл.

Стало быть, Уильям решил промолчать, подумала Берди.

— Этот Уильям ненормальный, если вас интересует мое мнение, — вмешалась миссис Хиндер. — И слишком много пьет.

— На его долю выпало слишком много бед, — отрезала Марго. — Он потерял…

— Ну и я потеряла мать в шестнадцать и похоронила своего ребенка. — Бетти Хиндер крепче сжала чашку, голос ее дрогнул. — Только ведь не ною и не жалуюсь, не выпрашиваю сочувствие, верно? Кроме того, та женщина, Лоис, была вдвое его старше. Что бы он делал с теткой, которая ему в матери годилась?

— Они не были официально помолвлены! — рявкнула Марго. — Просто близкие друзья. Уильям слишком все драматизирует. Он признался, что сделал ей предложение, но она, как женщина разумная, сочла это шуткой.

— Ну что ж, значит, не все пожилые тетки выжили из ума. — На лице миссис Хиндер появилась неприятная усмешка. — И все-таки он продолжал с ней валандаться, так? Надо думать, он просто любит старух: они напоминают ему мамочку.

Марго отвернулась, едва справляясь с яростью, что очень заинтересовало Берди, а потом заговорила высоким, натянутым голосом:

— Персонала у нас немного. Самые нужные сотрудники — это Уильям, Конрад и Анжела; они живут в доме. Их комнаты расположены в пристройке для персонала. Я покажу вам их через минуту. Миссис Хиндер живет неподалеку от Дипдена. Шеф-повар приходит только на ленч и ужин. Есть еще официант Майкл и две горничные; они тоже приходят только на день…

— Осталась всего одна, — пробурчала Бетти Хиндер, ссутулив плечи над чашкой, и посмотрела прямо на Берди. — Дурной знак. Не знаю, как я теперь должна справляться. Или как мы найдем ей замену. Одна из горничных, хорошенькая как куколка и работящая, что нынче редкость, получила сегодня утром отставку.

— О… да, я слышала. А почему? — заинтересовалась Берди, не успев придумать, что сказать.

— Слишком наглая! — взорвалась Марго. — Впрочем, я не думаю, что это имеет непосредственное отношение к нашей беседе. Итак, продолжим, Верити? — И направившись к двери, не оборачиваясь, ледяным тоном добавила: — Благодарю вас, миссис Хиндер.

Бетти Хиндер весело подмигнула Берди, поудобнее устроилась на стуле и налила себе очередную чашку чая.


— Крыло, разумеется, совершенно новое. Мы сломали все пристройки прежней гостиницы, чтобы его построить. Те, старые, никуда не годились, как вы и сами могли догадаться.

Щеки Марго все еще пылали после стычки с экономкой, когда она открывала дверь в задней половине дома. Это помещение было современным, очень светлым и ярко освещенным. Диваны и кресла с зеленой обивкой были не столь вычурными, как те, что стояли в парадных комнатах. Двойная стеклянная дверь в дальнем конце вела к бассейну и зонам отдыха, но Марго направилась к узкому коридору, пояснив, что он ведет к процедурным кабинетам.

Смотреть там особенно было не на что: наглухо запечатанные окна слева, плотно закрытые двери справа, мягкий бежевый ковер под ногами.

— Вы увидите все эти кабинеты сегодня, во время процедур, — напомнила Марго. — Уход за волосами, массаж, косметология, макияж… Вон там, в конце, кладовая.

Берди с любопытством смотрела на закрытые двери, из-за которых не доносилось ни звука. Интересно, как дела у Эдвины с Алистером и у Джози с Анжелой. Лично ей сегодня не хотелось бы работать вплотную с Джози. Достаточно завтрака. Коридор повернул налево, образовав букву L, и Марго указала на еще четыре двери, тоже плотно закрытые.

— Здесь комнаты персонала: три заняты, одна свободна. Тут иногда, но очень редко остается ночевать миссис Хиндер или еще кто-нибудь из обслуги, если погода уж совсем отвратительная.

— Как сегодня, — непринужденно заметила Берди, глядя на мокрые двор и сад за окном.

Марго лишь пожала плечами:

— Это так утомительно! Бассейн и прочее я покажу вам на обратном пути. А сейчас давайте подберем вам еще какую-нибудь одежду, пока не вернулись из прачечной ваши вещи. Они не особенно там торопятся.

— Ой нет, не стоит, право же… — начала было Берди, но Марго, уже отпирая дверь кладовой, протянула:

— Вы же не можете и сегодня ходить в этих вещах, правда, милая? А уж вечером, конечно, захотите выглядеть наилучшим образом.

Она включила свет, и мысли Берди мгновенно обратились к подруге Кейт. Дверь кладовой выходила в главный коридор, но угловое помещение внутри оказалось гораздо больше, чем можно было ожидать, потому что занимало пространство обоих отрезков буквы L.

Там стояли коробки с шелковым нижним бельем, чудесными колготками всех мыслимых и немыслимых расцветок, шарфами и шалями, тянулись вешалки с рубашками, топами, брюками и платьями, пальто, юбками и жакетами, полки с лосьонами, эликсирами, кремами, средствами для волос, в том числе и профессиональными, коробки салфеток, ватных шариков, глазных повязок, одноразовых латексных перчаток, кремов и восковых полосок для депиляции, огромные бутылки жидкости для смывания лака, стопки бледно-розовых полотенец и довольно поношенных защитных накидок с аккуратно скрученными завязками. С точки зрения Берди, производимый всем этим богатством эффект был довольно раздражающим. Эти атрибуты индустрии красоты представляли собой жуткое сочетание отголосков чрезмерной интимности с чужими телами и поверхностного глянца.

Марго принялась перебирать вешалки, наугад вытаскивая какие-то вещи и перебрасывая через руку. Время от времени она оглядывалась на Берди, окидывала ее острым, оценивающим взглядом, затем, ни слова не говоря, возвращалась к своему занятию. Берди, с тревогой наблюдая за ней, подумала: "Не ждет же она, что я начну примерять все это прямо сейчас?"

К облегчению Берди, Марго, похоже, не собиралась подвергать ее такой экзекуции. Закончив с одеждой, она вытащила из коробок, помеченных как "маленькие", какое-то белье, несколько пар колготок и, посмотрев на часы, сказала:

— Мы должны поспешить, милая. Все это отнесут в вашу комнату, выберете, что понравится и перед началом процедур переоденетесь. Хорошо?

Не дожидаясь ответа, она первой вышла из комнаты и быстро зашагала по коридору, и Берди потрусила следом, стараясь не отставать, несмотря на боль во всем теле.

— Мы быстренько глянем на бассейн и джакузи, милая, а потом, к сожалению, я должна приступать к работе. В первый день программы всегда такая суета и я так выматываюсь, что, честное слово, даже не знаю, как выдерживаю.

Берди внезапно захотелось извиниться за то, что отнимает у нее время, но она вовремя подавила этот порыв, потому что очень уж Марго хотела заполучить ее. И на этой экскурсии тоже она настояла сама. Что касается Берди, то ей кто угодно другой подошел бы в сто раз лучше, даже Уильям. Ну да ладно, Марго немножко успокоилась: ей явно нравится показывать этот дом. Ее ноги периодически выскакивали из мягких чужих туфель, поэтому Берди проследовала за своим проводником неохотно. Марго показала ей бассейн, корт для игры в сквош, джакузи и прочие удовольствия, и Берди обрадовалась, что ей не придется изучать каждую достопримечательность по отдельности.

— Для удобства гостей сюда есть проход через массажный кабинет, — сказала Марго, — но мы, конечно, не хотим беспокоить Хелен, правда? Поэтому я провела вас длинным путем. Бассейн у нас, разумеется, с подогревом, ночью освещается…