К тому времени, как они доехали до Лесной пристани, Алекс уже догадался, что они опоздали на последний паром. Пока Кэролин безучастно сидела в машине, он заказал места на утренний рейс. Она не сказала ни слова, когда Алекс привез ее в невзрачную гостиницу и снял номер на ночь.
Она сразу же прошла в ванную, и вскоре оттуда донесся звук льющейся воды. Он уже проверил — в номере был всего один выход, так что Кэролин не смогла бы отсюда выбраться, приди ей в голову такая сумасшедшая мысль. В гостинице не обслуживали номеров, но ему удалось найти ресторанчик и заказать огромный перечень китайских блюд на вынос. Алекс как раз выкладывал коробки с едой, когда из ванны вышла Кэролин. Она облачилась в старую безразмерную майку и сильно смахивала на промокшую насквозь серую мышь.
— Только не говори, что не голодна, — предупредил ее Алекс. — Тебе придется поесть, иначе я привяжу тебя к койке и насильно скормлю жареный рис.
Кэролин даже не улыбнулась. Она села на табуретку у кухонного стола и взяла банку с содовой, купленную Алексом в автомате.
Тарелок не было, так что он просто придвинул к Кэролин коробку с куриной лапшой, вручив палочки для еды, и принялся за собственную порцию брокколи с говядиной.
— Может, тебе хочется яичного рулета, — предложил Алекс, нарушив тишину. — В начинке есть креветки.
Последнее замечание заставило Кэролин откликнуться. Она вскинула голову и посмотрела на Алекса виноватыми усталыми глазами.
— Зачем мы здесь?
— Мы опоздали на последний паром.
— Ты ведь знаешь, что я спрашиваю не об этом. Почему мы сюда приехали? Зачем возвратились в Виньярд?
— Дело не закончено. Я хочу знать, кто в меня стрелял. Память о событиях той ночи к тебе так и не вернулась, и мне это не нравится, тем более сейчас, когда кто-то начал за тобой охотиться. Я надеялся, что смогу обо всем забыть и жить себе дальше, но оказалось, что даровать прощение не так-то легко. Особенно сейчас, когда преступник снова взялся за старые штучки.
Кэролин машинально положила в рот немного лапши.
— Что ты имеешь в виду?
— Мне кажется, что тот, кто в тебя стрелял, а позже повредил тормоза в машине — это тот же самый человек, который пытался убить меня восемнадцать лет назад. Во всяком случае, такой напрашивается вывод. В ту ночь в Виньярде присутствовали все Макдауэллы, и маловероятно, чтобы два члена семьи оказались убийцами.
— Но зачем меня убивать? Ведь я не имею к тебе никакого отношения! — недоуменно спросила она.
— А разве это не очевидно? Мы оба представляем угрозу для того, кто надеется заполучить наследство Салли.
— Но моя доля наследства настолько мизерная, что она никак не влияет на исход дела. По сравнению с миллионами Салли, это песчинка в море. Кроме того, все уже юридически оформлено, и моя смерть ничего не изменит, — она оттолкнула от себя коробку с лапшой.
— Может быть, наш дорогой убийца об этом не подумал. Но вполне вероятно, ему хорошо известно, что при желании ты можешь запросить намного больше.
— О чем ты говоришь?
— Заканчивай ужинать.
— Я не голодна и не съем ни крошки, пока ты не пояснишь, в чем дело, — гнев понемногу начинал пробиваться сквозь напускное спокойствие Кэролин. Гнев, смешанный со страхом. Она боялась услышать то, о чем собирался рассказать Алекс. Ей не хотелось знать правду.
— Ты когда-нибудь задумывалась над тем, откуда взялась? — спросил Алекс, отставляя коробку с едой в сторону. — Неужели тебе никогда не хотелось спросить Салли, почему она привела тебя в семью? Или у нее вошло в привычку подбирать бездомных на улице?
Он сказал это с издевкой, припомнив свое собственное происхождение, но Кэролин неправильно его поняла.
— Нет нужды напоминать об этом, — с горечью сказала она. — Меня приняли в семью из милости. У меня нет никаких прав находиться среди Макдауэллов.
— А ты никогда не спрашивала Салли о том, где она тебя нашла?
— Я это знаю. От меня никогда не скрывали, что я внебрачная дочка бывшей служанки.
— Как великодушно со стороны Салли.
— Алекс, еще и суток не прошло, как она умерла, — одернула его Кэролин.
— Это не делает ее святой, к тому же она первой должна была во всем сознаться.
— История тебе хорошо известна. Салли очень нравилась моя мать, и когда та умерла, она решила позаботиться о ее дочери.
— Она могла ограничиться деньгами на содержание ребенка. И не говори мне, что это было не в ее правилах. Мы с тобой прекрасно знаем, что она занималась благотворительностью на расстоянии. Что заставило ее привести тебя в свой дом?
— Очевидно, у тебя есть на этот счет своя теория, — буркнула Кэролин, теряя терпение. — Может быть, ты ею поделишься?
Алекс отодвинул свой стул, будто хотел взглянуть на Кэролин со стороны.
— Ты Макдауэлл, — спокойно сказал он.
Она и бровью не повела.
— Конечно.
— Неужели ты никогда не замечала сходства? Вы с Тэссой похожи, как близнецы.
— Ты с ума сошел. Моя мать была шведкой и простой служанкой…
— Ну и что с того? Зато твоим отцом был Уоррен Макдауэлл.
Она воззрилась на Алекса в недоумении, казалось, вся краска сошла с ее лица.
— Нет, — решительно возразила она.
— Да. Другого объяснения и быть не может. Салли была уже слишком старой, а Пэтси только что родила Тэссу. За последние поколения род Макдауэллов практически выродился, думаю, сказались частые браки между членами семьи. Среди других представителей рода существует двоюродная бабушка в Англии, доживающая свои годы в доме престарелых, и далекий кузен, который слишком молод, к тому же он гей. Больше никого нет.
— Я не Макдауэлл.
— Ты сама знаешь, что это правда, — сказал он. — И это всегда было проблемой, потому что в глубине сердца ты догадывалась, что здесь твое законное место.
— Ты с ума сошел, — сказала она, однако в ее глазах, столь похожих на глаза Тэссы, мелькнула тень сомнения.
— Почему ты не спросишь Уоррена?
Неожиданно рассердившись, Кэролин вскочила из-за стола.
— Я ни о чем не собираюсь спрашивать Уоррена. Теперь, когда Салли умерла, мне наплевать на всю твою проклятую семейку. Может, Уоррен и приходится мне отцом, но я уверена, что он считает это своей самой большой ошибкой, поэтому никогда в этом не признается. К тому же я сама не хочу ничего об этом знать. Если до конца жизни я не увижу ни одного Макдауэлла, будем считать, что мне повезло, — она в отчаянии осмотрелась по сторонам. — Это касается и тебя тоже.
— Ты что-то ищешь?
— Свои туфли. Хочу убраться отсюда как можно скорей.
— Никуда ты не пойдешь, — спокойно возразил Алекс. — Я же сказал, это небезопасно.
— А я тебе сказала, что и минуты не пробуду в обществе Макдауэлла.
— Хорошо. Я не Макдауэлл.
Он тут же понял, что совершил тактическую ошибку. Кэролин была сильной, выносливой женщиной, но события последних дней, завершившиеся смертью Салли, могли подкосить кого угодно. Кэролин схватила табуретку и швырнула ею в Алекса.
Тот вовремя уклонился и бросился следом за девушкой. Она уже успела открыть дверь, готовая босиком выбежать в коридор, когда Алекс схватил ее за руку и втащил обратно в комнату. Он захлопнул дверь и прижал к ней Кэролин. Его скудному терпению тоже пришел конец, и он не собирался это скрывать. Он грозно навис над девушкой, взяв ее в плен своих рук, в то время как она отчаянно вырывалась, молотя его кулаками по груди и брыкаясь голыми пятками, осыпая Алекса жалким потоком неумелых ругательств.
Он схватил ее за плечи и хорошенько встряхнул, заставив на миг замолчать. По бледному лицу Кэролин обильным потоком текли слезы, она заплакала в первый раз с тех пор, как увидела мертвое тело Салли.
— Тебе нужно научиться ругаться, как следует, по-настоящему, — проворчал Алекс.
Она судорожно вздохнула.
— Да кто ты на хер такой? — хрипло спросила она.
Он нехотя улыбнулся.
— Ну вот, уже лучше. Я Александр Макдауэлл, и ты прекрасно об этом знаешь.
— Выходит, ты мой двоюродный брат, — с горечью сказала она.
Алекс покачал головой.
— Ты единственная в этой комнате, в ком течет кровь Макдауэллов. Единственный сын Салли умер, так и не родившись, и ей удалось заменить своего младенца другим.
Кэролин затихла. Она прислонилась к двери и посмотрела вверх на Алекса.
— Ты с ума сошел!
— Как ты думаешь, почему Салли была решительно настроена против тестов на ДНК? Она знала, что они ничего не докажут. Кэролин, это я чужак в семье, а вовсе не ты.
Она смотрела на него с таким удивлением, что Алекс не мог удержаться и провел рукой по нежной, как шелк, бледной щеке.
— Не ты, — прошептал он и прижался лбом к ее лбу. — Не ты.
* * *
Он оставил ее в покое. После того, как она его оттолкнула, Алекс отошел в сторону и больше не делал попытки к ней прикоснуться. Она должна быть благодарной за это, думала Кэролин, сцепив зубы от боли. Если бы он снова к ней прикоснулся, она бы рассыпалась на кусочки, а этого она не могла себе позволить.
Ей было очень-очень холодно. Она потеряла счет времени, хотя это не имело значения. Кэролин легла на одну из огромных кроватей и натянула одеяло на голову, стараясь отгородиться от окружающего мира, а в первую очередь от мужчины, который, похоже, был предвестником всех напастей и бед в ее жизни. Может, если она заснет, все плохое куда-то исчезнет.
Когда она проснулась, в комнате царил полумрак, а кровать почему-то двигалась. Кэролин лежала в странной тишине, зная, что случилось что-то ужасное, но никак не могла припомнить, что именно. Кровать тряслась, и спустя мгновение девушка поняла, что это дрожит ее тело, и конвульсии заставляют кровать двигаться.
Алекс, растянувшись, спал на второй кровати. Светящийся экран телевизора наполнял комнату голубоватым светом. Звук был выключен, и Кэролин некоторое время просто наблюдала за экраном. Перед тем, как уснуть, Алекс смотрел канал с прогнозом погоды. Кэролин не знала, то ли он ожидал какого-то стихийного бедствия, то ли просто был фанатом погоды. Честно говоря, ее это мало волновало.