— Конечно же! А сейчас — скажи, что я в силах для тебя сделать?
Клаус сообразил, что, убежав на пруд, он не успел, как велено, вычистить корзины наседок от помета (каковое занятие крепко недолюбливал), и робко сказал об этом своему новому другу.
— Но если это тебе неприятно — я бы не хотел…
— Какие пустяки, Клаус! Что для нас куриный помет — под землей мы привыкли к вещам, показавшимся бы вам несравненно более отвратительными… Курятник будет вычищен. А ты можешь пока искупаться. Только не слишком задерживайся, не то подумают, что тебя, чего доброго, похитили разбойники.
— Где ты был, сынок?
— Ходил на пруд искупаться, матушка.
— А как насчет кур?
— Все исполнено, матушка. Пойдемте, посмотрите.
Госпожа Дамменхербст готовилась уже отчитать сына, но то, что она увидела в курятнике, заставило ее открыть рот и незамеченным ею самой движением вытереть передником мокрые от стирки руки. Курятник был чист, словно дворец — сказочный дворец, имеется в виду, потому что дворец курфюрста, который госпожа Дамменхербст видала, когда восемь лет назад ездила с мужем в столицу на ярмарку, чистотой не отличался… Осторожно, едва прикасаясь, она провела пальцем по деревянному шесту, подпирающему крышу, который внезапно стал так гладко отполирован, что приобрел отблеск золота.
— Неужели ты сам это сделал, мой маленький Клаус?
— Не совсем, матушка. Мне немного помогал гном.
Госпожа Дамменхербст отдернула руку от шеста с такой скоростью, как если бы дерево вдруг покрылось каплями яда.
— Гном? Какой гном? Что ты опять придумал о гномах?
— Я ничего не придумал, матушка. Гнома зовут Фердинанд, и это он приходит помогать к нам по ночам. Он добрый, и не виноват, что Цезарь на него бросается. Цезарь, наверное, принимает его за кошку или белку. Люди обидели гномов, поэтому гномы скрывались от них долгое время…
И тут же Клаус поведал своей матушке то, что услышал от Фердинанда на берегу пруда.
Лицо у госпожи Дамменхербст стало, как у маленькой заблудившейся девочки, а брови то сходились, то расходились, накладывая на лоб прямые морщинки. Наконец она неуверенно вымолвила:
— Я не знаю. Я не помню древних времен, и, возможно, то, что рассказал тебе гном — правда. Но я запомнила из детства другую правду, и она — о том, как опасно людям иметь дело с гномами.
Мне-то на моем веку не доводилось встречаться с гномами — Боже упаси! Я прогоню маленькую тварь метлой, если увижу. Но вот от дедушки я слышала то, что он слышал от своего прадедушки, а уж то самое приключилось с собственным его приятелем, когда в молодости прадедушка был рудокопом в горах Гарца. Этот его приятель, тоже рудокоп, по имени Франц, происходил вроде бы из горожан, а почему пришлось ему заняться тяжелым горным делом, прадедушка вроде бы как не пояснял. Только известно доподлинно, что у Франца была жена, Трина, тощая, как вот эта подпорка, и со слабой грудью, и куча ребятишек мал мала меньше, и чтобы прокормить их всех, он гнул спину, углубляясь во внутренность гор угрюмого Гарца.
А Трина, его ожидая, смотрела в окно, и хоть солнце стояло в полуденном зените, торопила закат, потому что после заката прекращалась работа в горе, и Франц возвращался домой. И хоть иногда он поколачивал ее, вспоминая прежнюю городскую жизнь, но все же был ей добрым мужем и хорошим отцом ее детей.
И вот однажды он пришел домой, и сбросил на пороге свое повседневное тряпье, которое надевал, когда отправлялся работать, и громко крикнул:
— Эй, Трина, тащи мне надеть чего покрасивее! Скоро мы перестанем мыкать горе!
Но лицо его и голос не были при этом веселы.
Трина принесла воды с губкой, и, обтерев мужа, обрядила его в праздничную одежду, и поставила на стол хлеб и кашу, и только после этого спросила:
— Почему ты говоришь о том, что скоро мы избудем горе, а сам невесел?
— Сейчас, погоди. Хочешь узнать сначала радостную весть или недобрую?
— Сначала радость — она так редка в нашей жизни.
— Так знай: сегодня я наткнулся на золотую жилу.
Трина ахнула, а муж продолжал сидеть туча тучей.
— Но, конечно, все отберет хозяин?
— Хозяину я доложил. Он поразился, что я встретил золото там, где оно не предполагалось, допустил, что, должно быть, во мне сидит особый дар, и поручил мне разработать эту жилу, посулив изрядную долю от прибыли.
— Но ведь это хорошо!
— Как нельзя лучше, — простонал Франц, уронив голову на грудь.
— Да что с тобой, наконец!
— Если ты выслушаешь…
— Да я давно уж слушаю. Признайся! Ведь я твоя жена, и ты должен доверять мне больше, чем собственной подушке.
— Сегодня со мной случилось дважды необычайное. Первое — я нашел золото среди тех пород, где оно не водится. Второе — повстречал гнома.
— Что?
— Пониже того участка штольни, где блеснуло мне золото, на стене пустая порода образовала замысловатый узор наподобие мерзкой сморщенной рожицы. И, как только я ударил кайлом по стене, рожица ожила, задвигалась, и ее обладатель живенько выскочил и стал передо мной на коротких отвратительных ножках. Он был одет, как рудокоп, только его короткий плащ с капюшоном сшит был не из ткани, а отлит из мягкого железа и светился ярче масляного фонаря.
«Уходи отсюда, человек! — потребовал он. — Ты случайно наткнулся на ход, ведущий в сокровищницу короля гномов. Неисчислимые бедствия суждены тому из наземных, кто вступит в ее пределы!»
И при этом размахивал крошечным молоточком… Видит Бог, Трина, я не испугался его молоточка — он не мог бы им причинить серьезного вреда взрослому мужчине моего роста; но было в его мелкости и быстрых движениях что-то столь гадкое, что я шарахнулся, как от змеи. Скорее от неожиданности, чем с целью убить его, я занес над его головой кайло — он впрыгнул обратно в стену и пропал.
— О чем здесь печалиться, муженек! — фыркнула Трина. — Ты же сам сказал, что это создание мало и ничтожно — разве оно способно исполнить свои угрозы?
— Да, легко тебе болтать! Если бы ты только видела его сморщенную, точно пустой кошель, физиономию, широкий глумливый рот и крохотные глазки…
Трина обвела взглядом внутренность дома, где не хватало даже того, что повседневно необходимо, а из предметов, которые не приносят пользы, но украшают жизнь, не было совсем ничего, спавших под одним драным одеялом худых и бледненьких детей, и застонала:
— Я вижу! Вижу, что если ты откажешься от работы, нам придется идти по миру!
— Не надрывай мне сердце, Трина! Разве я отказался? Завтра на рассвете я пойду в штольню и буду разрабатывать жилу, насколько ее достанет. Но не проси, чтобы при этом я был весел. Потому что на душе у меня неспокойно.
Жила, которую счастье или злосчастье подарило Францу, принесла изрядное количество унций золота. Хозяин был доволен и даже выплатил Францу и его семье кое-что на бедность. На эти деньги Трина с гордостью приодела детей и мужа и купила себе красивую шаль. Однако, возвращаясь из горы, Франц с каждым разом становился все мрачнее, хотя это казалось почти невозможно.
— Я то и дело замечаю мерзкого гнома! То он строит мне рожи из пустой породы, то его сверкающие глазки подмигивают среди крупиц золота… Поутру ноги отказываются нести меня внутрь горы — и все-таки я иду! Настанет ли этому конец? И если да, то чем это кончится?
Трина плакала, обнимая мужа, но потом начинала просить, прижимая руки к слабой груди, в которой что-то клокотало и всхлипывало:
— Пожалуйста, потерпи еще немного! Иссякнет же когда-нибудь золотоносная жила? Но если ты откажешься разрабатывать ее сейчас, хозяин ничего тебе больше не заплатит. Посмотри на Гансхена — у него снова вчера был жар, и знахарка говорит, он нуждается в дорогом лекарстве. А Трудель — ведь она совсем невеста, ее нужно красиво одевать, о приданом я уж и молчу! Ах, дорогой муженек, неужто навеки мы погрузимся в нищету?
И Фриц, полный недобрых предчувствий, снова шел внутрь горы… А золотоносная жила становилась все шире и шире…
Так продолжалось до того полудня, когда в двери дома рудокопа Франца постучали. Трина насторожилась — мужу возвратиться было еще рано, да и стучал он иначе.
— Трина, беда! Твой супруг… Штольню, где он работал, завалило.
Ты, Клаус, был еще мал и, должно быть, не запомнил, как хоронила твоя тетка, моя старшая сестра, своего мужа, как она целовала мертвого, как обнимала гроб — да и рано тебе было запоминать! А все же я скажу тебе, что даже такого последнего утешения была лишена тощая Трина: когда разобрали завал, тело Франца не нашли. И золотоносная жила сгинула, словно ее не бывало.
И вот, поглядите на милость! Вместо того, чтобы оплакивать покойника, Трина бегает то к хозяину, то к друзьям Франца, падает в ноги, хватает за одежду:
— Мой муж не погиб! Его утащили гномы за то, что он раскрыл их подземную сокровищницу! Гном приходил к нему и предостерегал, как только он наткнулся на золотоносную жилу — будь она трижды неладна вместе с моей жадностью!
От нее отстранялись.
— Что же поделать, Трина! Если речь зашла о гномах, то с маленьким народцем рудокопам не тягаться: ведь на деле они, а не мы — истинные владельцы горы.
Один только человек не прогнал Трину — впрочем, был ли он вправду человеком? Если гномы ростом, как известно, ниже человека, то немолодой выходец из Тироля с чудной фамилией Фюзехуде выглядел великаном, тремя головами выше самого рослого парня у них в поселке. Он читал книги, ловил птиц голыми руками и мог определить по следу девушки, при ней ли еще честь надеть на свадьбу белый веночек, и, конечно, ежели бы не крайнее несчастье, никогда бы Трина и близко к его дому не подошла.
Впрочем, Фюзехуде отнесся к ней участливо.
— Не в моей власти отыскать твоего мужа. Но я сделаю так, что ты сама его отыщешь. Не испугаешься?
Представив своего Франца, который мучается где-нибудь в горе, и осиротевших детей, Трина молча замотала головой, и Фюзехуде дал ей душистого настоя, от которого, едва допив чашку до половины, она рухнула на пол и заснула.