Загляни ко мне на Рагнарёк — страница 19 из 20

— Давайте, — кивнул Данька.

— Что давать? — опешил Безголовый Фернандо.

— Вашу благодарность, — сказал Данил. — Причем безмерную. Награду нам давайте. Знаете, как сложно было изловить вашу шуструю черепушку?

— Ох, — сказал Призрак. — Не благолепно это, когда столь юные отроки требуют награду за доброе дело. Добрые дела следует вершить, не ожидая награды.

— Да ладно, — отмахнулся Влад. — Какая там награда.

— Ну уж нет, — толкнул его Данил. — Еще более неблаголепно, если пожилой хитрец заставляет вкалывать на себя двоих детей и даже не платит им за это.

— Цинь минь дао хань хвань балдао, — сказал Сунь-янь-в-инь, но что он имел в виду, никто не понял.

Тут Влад вспомнил и другое непонятное:

— А почему китайский призрак в момент сильного волнения призывал Аллаха? — спросил он. — Ведь Аллах — это мусульманский бог, а китайцы вроде не мусульмане?

Сунь-янь-в-инь покраснел, потом побледнел и с ужасом уставился на Безголового Призрака.

— Может, он перепутал Аллаха и Конфуция, — предположил Данил.

Безголовый Фернандо задумался. Думать ему было тяжко с непривычки. Сунь-янь-в-инь попытался перевести разговор на другое.

— Какая прекрасная погода, не так ли? — сказал он безо всяких «жуньмунь» и «дуньплюнь». — Дождик такой приятный…

Тут Безголовый Фернандо додумался и взревел:

— Ты — подлый обманщик! Ты не китаец, а мавр! Нечестивый сарацин!

— С чего это вдруг нечестивый, — возразил Влад, который тоже обо всем догадался. — Очень даже «честивый». Конечно, Сунь-янь-в-инь — никакой не Сунь-янь-в-инь, а какой-нибудь… ну, Сулейман, наверное. Это призрак того сарацина, с которым вы друг друга хором поубивали. Его призраку деваться было некуда, вот он и прибыл в замок, где уже обитал его убийца. Но вы, сеньор Фернандо, так свирепо его встретили, что он побоялся признаться в своем сарацинском происхождении и все эти столетия выдавал себя за китайца.

— Трус, — надменно бросил Фернандо.

— Сам безголовый, — огрызнулся бывший Сунь-янь-в-инь, а ныне Сулейман. — А у меня выхода не было. Если бы ты отказался принять меня в замке, то мне пришлось бы обитать в месте моей гибели, на том поле за лесочком. А знаешь, как это грустно — век за веком быть одному? Вдвоем-то нам весело было.

— Отговорки все это, — сказал Безголовый Фернандо. — Ты мне наврал. А я тебе верил… подружился с тобой…

— Поэтому я и не признавался, — опустил голову Сулейман. — С тобой в замке интересно было. А одному реять над полем — такая тоска.

— Все равно трус, — сказал Безголовый.

— Вызываю тебя на бой! — взвизгнул Сулейман. — За обзывание трусом!

Безголовый Фернандо снял голову, чтобы в бою не мешала, и размахнулся призрачным мечом. Голова тихо поползла к двери, делая вид, что она просто слегка гуляет.

— Эй, ребята, вы, конечно, сражайтесь на здоровье, — встрял Данька. — Но как насчет награды?

— Ах, какой ты настырный, о корыстолюбивый отрок, — поморщился Безголовый Фернандо. Не лицом поморщился, а всем туловищем, потому что лицо в комплекте с головой уже приближалось к порогу. — Будет тебе награда. Быстро загадывай желание, а то мне некогда.

— Одно желание мне, одно Владу, — поторговался Данил.

— Ладно, только быстро. Мне сражаться пора. Считаю до трех: раз, два…

— Пусть наш Урал и вправду будет таким, как ты рассказывал, — торопливо сказал Данил. — Жарким, приморским, с пальмами…

Безголовый призрак удивился всем организмом (кроме головы — она деловито перелезала через порог).



— Странное желание, — сказал он. — Урал и на самом деле такой жаркий… а если это не так, то стоит ли менять? Ты уверен? Конечно, я давно досчитал до трех, но я честный призрак. Ради справедливости спрашиваю еще раз: это действительно твое желание?

— Да, — сказал Данил, стряхивая пальцы Влада, дергавшего его за рукав.

— Тогда закройте глаза, — сказал Безголовый Фернандо. — Я бы тоже закрыл, но они опять куда-то с бежали…

— Если я поймаю твою опять сбежавшую голову, ты простишь меня за вранье? — спросил Сулейман.

— Прощу, конечно, даже если не поймаешь… но сначала надо посражаться, этого требует наша честь, — объяснил Фернандо.

— Мы уже давно закрыли глаза, — напомнил о себе Данил.

— Ну и глупо, — сказал Фернандо. — Давно пора открыть.

Данил открыл глаза и…

ЕСЛИ БЫ ИСПАНИЯ БЫЛА ДОЖДЛИВОЙ…

На самом деле было так:

В ла-манчском городке Алькасар-де-Сан-Хуан, в старинной церкви сохранилась запись о крещении младенца Мигеля де Сервантеса Сааведра, будущего автора романа о Дон Кихоте. Местные жители убеждены, что образ хитроумного идальго их знаменитый земляк списал с одного горожанина, дона Алонсо де Айона Гутьерре де Кесада (или Кехада), которого хорошо знал. Дон Алонсо был небогатым дворянином и жил в Алькасаре с женой Тересой де Мендоса и двумя дочерьми. Его считали чудаком, даже помешанным, смеялись над ним… а Сервантес сделал из безумца самого великого литературного героя Испании.

Но если бы Испания была дождливой, ее история сложилась бы по-другому.

— Дождь, — сказал дон Алонсо, глядя в окно.

— Дождь, — фыркнула Тереса. — Тоже мне новость. В Испании каждый день дождь. И куда ты это, муженек, собрался в такую погоду?

— Дела, однако, — сказал дон Алонсо. — С мельницами… то есть с великанами сражаться пора. Расплодилось этой нечисти по всей Ла-Манче. Куда ни плюнь — везде мельница… то есть великан.

— Зачем плевать в мельницы? — удивилась Тереса. — Полезная штука, зерно мелет. Опять чудишь, муженек.

— Великаны зерно не мелют, — объяснил дон Алонсо. — У них организм по-другому устроен. Они человечиной питаются.

— Мельницы? Человечиной? — удивилась Тереса. — Это уже не мельница, это мясорубка получается. Не чуди, муженек, оставь в покое бедные мельницы. Ты их уже столько извел — мельники очень обижаются.

— Пусть обижаются, а я на них войной пойду! — обрадовался дон Алонсо.

— Хороший хозяин в такую погоду собаку из дому не выгонит, — Тереса попыталась воздействовать по-другому.

— Я не собака, — объяснил дон Алонсо. — Я человек. Это звучит гордо!

— Да? — засомневалась Тереса. — Ну, тебе виднее. Но дождь очень мокрый.

— Это происки мельниц… то есть великанов, — объяснил дон Алонсо.

— Ну да, ну да… а ты их перехитри, — сказала Тереса. — Они ждут, что ты приедешь… а ты хитроумно останешься дома! И все тебя будут прославлять и называть «хитроумный идальго Дон Кихот Ла-Манчский!»

— Да? — удивился дон Алонсо. — Ну, ладно, тогда я остаюсь дома. Давно меня никто хитроумным не называл. Пора бы уж и назвать.

Так дон Алонсо из-за дождя остался дома, не поехал сражаться с мельницами. И Сервантес так и не написал своего великого романа, а вместо этого написал длинный стих о дожде…

Глава 8ПЕЙЗАЖИ РОДНОГО УРАЛА

Данил открыл глаза, как всегда, до будильника. Все равно спать в такой жаре невозможно. Он прошлепал в ванную, мечтая о ледяном душе, но кран сказал привычное «пшик».

— Холодной воды нет, — заметил Влад, чистя зубы кипятком. — Одна горячая.

Изо рта у него шел пар, как у дракона. Умываться горячей водой не хотелось. На кухне мама раскладывала по тарелкам жареные ананасы.

— А пельмени? — спросил Данил. Он по понедельниковым утрам любил пельмени, они его как-то примиряли с начинающейся учебной неделей.

— Это что еще за пельмени? — удивилась мама. — Какое-то иноземное блюдо, я и не знаю.

— Его едят в холодных странах, — сказал Влад, морща лоб, будто что-то пытаясь вспомнить.

— Нет уж, раз вы живете на жарком Урале, то ешьте ананасы, — решительно сказала мама. — Вы еще картошки попросите — совсем уж экзотический продукт.

— А где дядя Сережа?

— У него солнечный удар.

— Он подрался с солнцем, и оно его ударило, — пояснил Влад.

— Нет, он подрался со своим начальником. Тот взбесился от жары и стал на всех кидаться. А Сережа его победил, связал и вызвал скорую.



— И заработал фингал, — весело сказал дядя Сережа, входя в кухню. — Ерунда, уже не болит. Почему кондиционер выключен?

— Он взбесился, как твой начальник, — сказала мама. — Вместо того, чтобы охлаждать, — нагревает. Ребята, вы опаздываете. Эй, куда? А брюки?

В школу было положено ходить в брюках — более удобные для жары трусы считались неприличными. Правда, брюки разрешали носить из легких тканей, но все равно было жарко. За приход в школу без брюк ставили двойки и вызывали родителей. Но мальчишки все равно иногда нарушали. Девчонкам проще — они носили такие короткие юбки, что, в сущности, это были очень широкие пояса.

Огибая толстую магнолию, братья вышли на остановку. Толпа, как всегда, и никаких маршруток. Остановка утопала в зарослях бананов — чтобы пассажиры не скучали и ели фрукты. Но на бананы уже никто в Екатеринбурге смотреть не мог. Рядом какой-то мужчина выругался — поскользнулся на банановой кожуре. Это была самая распространенная травма в городе — когда поскальзывались на банановой кожуре и ломали что-нибудь. Потому что бананов в городе было больше, чем урн, и кожуру бросали где попало. Сейчас в Екатеринбурге шла компания по замене банановых насаждений финиковыми. Дикие финиковые леса росли в районе Первоуральска и за Ревдой, а в Екатеринбурге их было мало — считались некрасивыми. «Со следующего года мы будем поскальзываться на финиках, а не на бананах», — радовалось областное телевидение.



— Не дождемся мы маршрутки, — сказал Влад. — Пошли лучше пешком, быстрее будет.

Пошли пешком. Навязчивый запах гниющих бананов преследовал их повсюду. У памятника Татищеву и де Геннину ребята привычно свернули налево. Основатели Екатеринбурга в набедренных повязках фасона XVIII века стояли на пьедестале, заросшем виноградом. Но это был невкусный сорт. Памятник Свердлову, например, обвивал любимый мальчиками виноград «Дамские пальчики», но Свердлов был им не по дороге.