Кто-то подхватил меня за плечи, приподнимая, и сунул под нос кружку с теплой водой. Я сделала несколько жадных глотков, затем попыталась сфокусировать зрение на неожиданном помощнике.
Им оказался Афар. Он, заметив, что я смотрю на него, смутился, одной рукой поспешно взбил мне подушки за спиной и осторожно положил меня обратно на узкую жесткую кровать, накрытую одним покрывалом.
Я окинула комнату быстрым внимательным взглядом, надеясь, что это подскажет мне, куда нас выбросил кристалл перемещений. Или хотя бы покажет, сколько времени я пробыла без сознания. Но тут меня ожидало огромное разочарование: в крохотном помещении с низким каменным сводом не было ни единого окна. Лишь под потолком печально трепыхал почти погасшими крылышками старый мотылек, явно доживающий свои последние дни. Поэтому света едва хватало, чтобы оценить скудную обстановку: моя лежанка, шаткий табурет рядом, на краешке которого скромно примостился Афар, ширма в дальнем углу. И все.
— Как вы себя чувствуете? — негромко спросил Афар, почему-то испуганно покосившись на закрытую дверь.
— Отвратительно, — призналась я, осторожно прикоснулась к гудящему затылку и тут же скривилась от всплеска боли.
Под пальцами жарко запульсировала огромная шишка. Н-да, не везет моей голове, ничего не скажешь. Эдак скоро потерей памяти начну страдать и прочими радостями, сопровождающими постоянные сотрясения мозга.
— Простите моего брата, — еще сильнее понизил голос юноша. — Он, должно быть, не рассчитал удара.
— Не думаю. — Я зло сощурилась. — По-моему, он как раз очень тщательно рассчитал удар. Оглушил меня, но при этом не убил. Впрочем, почти уверена, что ему уже не впервой бить меня по голове. Привычка многое значит.
— О чем вы? — Афар с любопытством вскинул на меня глаза.
Я неопределенно пожала плечами. Когда Эльрион раскрыл себя, то в его голосе появились очень знакомые интонации. Я вдруг поняла, что уже слышала его раньше — когда стояла ночью после ссоры с Дольшером напротив магического департамента. Совершенно точно, что именно он попытался меня тогда похитить. Видимо, после этого он препоручил меня заботам нанятых головорезов, установил на повозку блокирующее заклинание, защищающее от поисковых чар, и благополучно отбыл в Озерный Край. Сотрудникам учреждения по развитию и укреплению иномирных связей достаточно легко получить доступ к кабинам пространственных перемещений. Да и потом, кто бы мог подумать на скромного молодого человека, что он каким-либо образом связан с преступлением, случившимся за много миль отсюда. Я, идиотка, рассуждала, что к моему похищению имеет отношение кто-либо из столичной знати, поскольку именно в этом кругу курсировали слухи о моем более чем тесном знакомстве сразу с Дольшером и Вашарием, и совершенно забыла, как любят сплетничать о начальниках подчиненные.
Правда, непонятным остается один момент: почему Вашарий обратился за помощью к настоящему преступнику. Он мог выбрать любого для снятия проклятия, но злой рок заставил его ткнуть пальцем именно в Эльриона. Случайность или намеренное желание?
«Элементарно, Киота, — устало шепнул внутренний голос. — Ты же сама слышала тему его дипломной работы. Эльрион является специалистом по слабым и сверхслабым воздействиям на ауру человека. Сглаз относится именно к этому типу колдовства. Вряд ли бедняжка Аролия прокляла тебя. Скорее всего, сам Эльрион пытался тебя убить, рассчитывая, что твоя смерть выбьет Вашария из колеи. А магу такого уровня и силы, каким является этот мерзавец, не составило особого труда переслать рикошет с себя на девушку брата».
От слишком мудреных рассуждений голова разболелась пуще прежнего. Нет, все равно слишком много ниточек не сходится. Почему убили леди Харалию? Участвовала ли Аролия в заговоре, и если да, то почему Эльрион перекинул подозрение на нее? Как к этому отнесся Афар? И чего добиваются братья?
— Я уже встречалась с Эльрионом, — запоздало ответила я на вопрос Афара. Юноша, уже не чаявший от меня что-либо услышать, встрепенулся, и я медленно продолжила: — Более чем уверена, что он пытался меня похитить в столице. Но я не понимаю, право слово, абсолютно не понимаю: что вы затеяли? К чему столько смертей?
Афар стыдливо понурился, избегая смотреть в мою сторону и явно не желая удовлетворить мое любопытство. Мой интерес к странному юноше все возрастал. Он совершенно не напоминал преступника или хладнокровного, жестокого убийцу. А ведь по всему выходило, что именно этот славный, симпатичный парень разорвал жену наместника на мелкие кусочки и подставил мою тетю.
— К чему столько смертей? — эхом отозвалось от дверей.
Я с удивлением заметила, как Афар при звуках голоса своего брата побледнел и сжал кулаки. Правда, практически сразу мимолетное выражение ненависти исчезло с его лица, будто почудилось мне. И я перевела взгляд на своего похитителя.
Эльрион остался в той же черной униформе государственного служащего. Только скинул кожаный пиджак, а рукава шелковой дорогой рубашки закатал, обнажив загорелые мускулистые руки. Я невольно потерла шею, вспомнив, какой крепкой хваткой он обладает, и посмотрела негодяю в лицо.
Тот ответил мне веселой улыбкой. Задорно подмигнул, будто приветствуя закадычную подругу, и неторопливо подошел к кровати.
— Как себя чувствуешь? — спросил он, остановившись рядом и смерив меня взглядом, полным превосходства. — Голова не болит?
— Очень смешно, — огрызнулась я и с мучительной гримасой опять осторожно потрогала шишку. — Болит, конечно.
— Хорошо. — Как и следовало ожидать, моя жалоба оставила Эльриона совершенно равнодушным. Напротив, он расплылся в довольной ухмылке, будто радуясь моим страданиям. Впрочем, почему «будто»? Он уже доказал, что ему плевать на окружающих. — Надеюсь, это остановит тебя от дальнейших подвигов. Или сломать тебе ногу, чтобы не пыталась бежать?
Я молчала, не зная, то ли он издевается надо мной, то ли говорит серьезно. В пронзительных голубых глазах мерзавца плескался откровенный смех. По-моему, он искренне наслаждался моим испугом и растерянностью.
— Эльрион, — неожиданно подал голос Афар, видимо, как и я, не оценивший сомнительного юмора брата. — Прекрати. Зачем ты ее пугаешь? Ей и так сильно досталось. Мы ведь не воюем с женщинами.
— Жалеешь ее? — Эльрион с показным удивлением вскинул брови. — Впрочем, я тебя понимаю, братишка. Только посмотри на эту крошку. Такая симпатичная, такая соблазнительная в своем страхе… — Продолжая говорить, он сел на краешек кровати и провел рукой по моей ноге от щиколотки до бедра.
Я брезгливо отодвинулась, возблагодарив небеса, что утром мне хватило ума отказаться от платья, выбрав брюки. Эльрион сделал вид, будто не заметил этого, и продолжил, обращаясь прежде всего к брату. Но благо хоть лапать меня перестал.
— А ведь эта скотина — предательница. Тварь похуже короля. Она, как ты и я, родом из Озерного Края. Но ей плевать, в какой беде оказалась ее родина. Она водит дружбу с самыми влиятельными людьми королевства, которые участвовали в разворовывании наших богатств. Дарит им свои ласки и поцелуи. Как думаешь, забесплатно? Сильно сомневаюсь. А в это время наши дети вынуждены голодать и побираться!
Я с трудом сдержала неуместный смех. Казалось, будто я попала на отвратительный спектакль плохого актера. Что за бред? Про каких голодающих детей он толкует? Да, Байгон Куисский натворил бед своими якобы реформами, однако к чему сгущать краски? Рано или поздно все придет в норму. В конце концов, государственные субсидии для неимущих еще никто не отменял. Шиковать на них нельзя, но прожить вполне можно. Без миски с похлебкой никто не останется.
Что самое ужасное, Эльрион верил в то, что говорил. Он напоминал сейчас настоящего безумца: глаза горели фанатичным огнем, кулаки сжались, будто он уже видел перед собой врагов родины, а за спиной словно взметнулись крылья мученика. Небо, в лапы какого сумасшедшего меня угораздило попасть?
— В любом случае, она не ответственна за внутреннюю политику короля, — чуть слышно продолжил настаивать Афар.
Я готова была расцеловать милого юношу. Надо же — защищает меня, хотя видно, что боится брата едва ли не больше, чем я.
— Это все слова! — Эльрион небрежно отмахнулся от его возражений. — Отговорки. Впрочем, я не собираюсь ее убивать. Она послужит лишь средством, чтобы добраться до короля. Пока эта крошка в наших руках — Вашарий и Дольшер будут на коротком поводке.
— Вряд ли. — Афар качнул головой, и в глубине его темных глаз мелькнул насмешливый огонек. — Ты же сам говорил, что им чужды любые человеческие эмоции. Что они холодные и жестокие мерзавцы, которые получают искреннее наслаждение от страданий и слез других. К чему им ставить под удар свои карьеры ради очередной любовницы родом из ненавистного им края?
Я мысленно улыбнулась, заметив, как Эльрион кисло поморщился после этих слов. Сдается, Афар поймал его на противоречии. Интересно, как он будет выкручиваться? Чем больше врешь — тем скорее запутаешься в собственных диких измышлениях, не имеющих ничего общего с истиной.
— Значит, тем хуже для нее. — Эльрион смерил меня холодным, презрительным взглядом, от которого меня бросило в дрожь. Устало вздохнул. — Афар, хватит об этом! Мы с тобой все обсуждали уже не один раз. Не пойму, из-за чего ты опять вдруг разволновался.
— Из-за чего? — По губам юноши скользнула печальная улыбка. — Эльрион, я даже не представлял, что в итоге погибнет столько народу. И Аролия… Зачем ты с ней так поступил? Она ведь ни о чем не догадывалась!
— А на кого мне еще надлежало перекинуть сглаз? — огрызнулся Эльрион, начиная терять терпение. — На тебя? Когда Вашарий с этой смазливой дурой появился на пороге моего кабинета, я аж онемел от ужаса. Испугался, что наша игра раскрыта. Хвала небу, что они пришли лишь за тем, чтобы снять проклятие, которое я же и наслал. От растерянности я не придумал ничего лучшего, как рикошетом отправить его к Аролии. Благо, что я с ней достаточно часто общался, поэтому Вашарий не заметил неладное, когда я осторожно отводил нити, тянущиеся ко мне, и отсылал их к твоей пассии. Сам знаешь, если бы я выбрал чужого мне человека, то подобное скрыть было бы уже нельзя.