Лентул
День предвещает грозные событья.
Мрачна и медленна заря, как будто
Воссела смерть на колесницу к ней.
Персты ее - не розовы,* а черны;
Лик - не румян и светел, а кровав;
Чело больное тучами обвито,
И кажется, что ночи, а не утру
Предшествует она, и не отраду,
А ужасы и скорбь земле несет.
Цетег
Лентул, не время толковать приметы.
Мы не для слов явились, а для дел.
Катилина
Достойно сказано, Цетег отважный!
А где Автроний?
Цетег
Как! Он не пришел?
Катилина
Его здесь нет.
Цетег
А Варгунтея?
Катилина
Тоже.
Цетег
Пусть молния спалит в постели тех,
В ком лень и праздность доблесть усыпили!
И это римляне! И это в час,
Который все решит!
Лентул
Они, а также
Лонгин, Габиний, Курий, Фульвий, Лека
Вчера мне в доме Бестии клялись,
Что до света здесь будут.
Цетег
Ты б и сам
Проспал, когда бы я тебя не поднял.
Мы все - ленивцы, сонные, как мухи,
Медлительные, как вот это утро.
Как лава, наша кровь окаменела.
Лед равнодушья оковал нам души,
И честь в нас волю не воспламенит,
Хоть нас и жжет желаний лихорадка.
Катилина
Я удивлен. Терпимо ль опозданье
В столь важном деле?
Цетег
Если б даже боги
Имели дело к ним, и то б они
Спешили с той же черепашьей прытью.
Ведь эти люди медлят в предприятье,
Вселяющем в самих бессмертных зависть,
Затем что по плечу оно лишь их
Объединенным силам. Я хотел бы,
Чтоб пепел Рима был уже развеян,
Сокрушено владычество сената
И воздух над Италией очищен
От многословной гнили в красных тогах! *
Катилина
Вот это речь мужчины! О душа
Великих наших планов, как люблю я
Твой смелый голос слышать!
Цетег
Где вы, дни
Правленья Суллы, при котором волен
Был каждый меч свободно обнажаться?..
Катилина
Когда копался он в утробе вражьей,
Как авгуры во внутренностях птиц... _
Цетег
Когда отца мог сын убить, брат - брата...
Катилина
И быть за это награжден; когда
Вражда и злоба удержу не знали...
Цетег
Когда, напыжась, чтоб страшней казаться,
По улицам убийство шло, и кровь,
Река которой уносила трупы,
Ему до самых бедер доходила;
Когда от смерти не могли спасти
Ни пол, ни возраст...
Катилина
Ни происхожденье...
Цетег
Когда она косила и детей,
Стоявших только на пороге жизни,
И хилых стариков, чьи дни природа
Не прерывала лишь из состраданья,
И дев, и вдов, и женщин, плод носивших,
Всех...
Катилина
Кто виновен был уж тем, что жил.
Считали мы тогда, что слишком мало
Лишь тех, кто нам опасен, убивать.
Одних мы истребляли для наживы,
Других же - просто, чтобы счет был ровным.
Цетег
В ту пору был косматому Харону *
Потребен целый флот, а не ладья,
Чтоб тени всех усопших в ад доставить.
В утробе хищников не умещались
Тела, из коих душу страх изгнал,
И с трупами лежали вперемешку
Те, кто, спасаясь, на бегу упали.
Катилина
Вернется это время. Нужно только,
Чтоб третий из Корнелиев - Лентул
Взял в Риме власть.
Лентул
Сомнительное дело!..
Катилина
Что?
Лентул
Я хотел сказать - оно неясно,
И речь о нем вести пока не стоит.
Катилина
Кто вправе усомниться в предсказаньях
Сивиллы, подтверждаемых к тому же
Священною коллегией жрецов?
Лентул
Но смысл любого предсказанья темен.
Катилина
А этого, напротив, очевиден
И так обдуман, взвешен и проверен,
Что никаких иных истолкований
Не может быть.
Лентул
А сам в него ты веришь?
Катилина
Как верю в то, что я люблю Лентула.
Лентул
Да, авгуры твердят, что прорицанье
Относится ко мне.
Катилина
На что ж иначе
Была бы им наука?
Лентул
Цинна - первый...
Катилина
За Цинной - Сулла, а за Суллой - ты.
Да это же ясней, чем солнце в полдень!
Лентул
Теперь, когда по улицам иду я,
Все на меня внимательнее смотрят.
Катилина
Еще б им не смотреть! Зашла звезда
Как Цинны, так и Суллы. Каждый ищет
Глазами восходящее светило.
Цетег, да посмотри же на Лентула!
Вид у него такой, как будто он
Простер с угрозой скипетр над сенатом,
И ужас вынудил пурпуроносцев
Свои жезлы на землю побросать,
И пламя размягчило бронзу статуй,
И стон пенатов * возвестил, что в муках
Порядок новый родина рожает,
И кровью стены начали сочиться,
И камни пред крушеньем с мест сошли.
Цетег
Что толку! Нам не вид, а дело нужно.
Лентул
Я - лишь твое созданье, Сергий. К власти
Корнелия не родовое имя,
Не откровенья темные Сивиллы,
А Катилина приведет.
Катилина
Я - тень
Достойного Лентула и Цетега,
Чад Марса.
Цетег
Нет, я им самим клянусь,
Родитель мой - не он, а Катилина,
Чья доблесть столь безмерна, что земля
Ее вместить не может.
Голоса за сценой.
Вот они.
Мы досыта теперь попустословим.
Входят Автроний, Варгунтей, Лонгин, Курий, Лек, Бестия, Фульвий, Габиний,
другие заговорщики и слуги.
Автроний
Привет, достойный Луций Катилина!
Варгунтей
Привет, наш Сергий!
Лонгин
Публию Лентулу
Привет!
Курий
И я приветствую тебя,
О третий из Корнелиев!
Лека
Привет
Тебе, мой Кай Цетег!
Цетег
Не заменяют
Приветы дело...
Катилина
Милый Кай, послушай...
Цетег
Иль лень, как колпачок на ловчей птице,*
Глаза закрыла вам? Иль вы боитесь
Взглянуть в глаза нахмуренному дню?
Катилина
Лишь движимый заботою о деле,
Он вас бранит, друзья, за опозданье.
Цетег
Предавшись сну и праздности, вы стали
Рабами собственных рабов!..
Катилина
Цетег!
Цетег
О души ледяные!
Катилина
Успокойся!
Бестия
Мы все поправим - лишь не горячись.
Катилина
Мой благородный Кай, ты слишком пылок.
(К одному из слуг.)
Иди, запри все двери, чтоб никто
К нам не вошел.
Слуга уходит.
(К остальным слугам.)
Ступайте и велите
Жрецу убить того раба,* который
Вчера был мной ему указан. Кровь
Налейте в чашу и, пока не кликну,
За дверью ждите.
Слуги уходят.
Варгунтей
Что это, Автроний?
Автроний
Лонгин, ты видишь?
Лонгин
Курий, что случилось?
Курий
В чем дело, Лека?
Варгунтей
Что произошло?
Лонгин
Какой-то тайный ужас леденит
Мне душу.
Сцена погружается в темноту.
Лека
Иль глаза мои померкли,
Иль свет погас...
Курий
Как на пиру Атрея.*
Фульвий
Густеет мгла.
Лонгин
Мне кажется, что пламя
Потухло в храме Весты.
Из-под земли раздается стон.
Габиний
Что за стон?
Цетег
Пустое! Мрак, царящий в наших душах,
Вокруг себя мы видим с перепугу.
Стон повторяется.
Автроний
Вновь стон!
Бестия
Как будто целый город стонет.
Цетег
Мы сами в страх себя вгоняем.
Вспыхивает свет.
Варгунтей
Свет!
Курий
Глядите, свет!
Лентул
Все ярче он пылает.
Лека
Откуда он?
Лонгин
Кровавая рука
Над Капитолием возносит факел
И машет нам.
Катилина
Смелей! То вещий знак:
Судьба нас ободряет...
Цетег
Вопреки
Гнетущей душу мгле. Итак, за дело!
Кто медлит - гибнет. Изложи нам, Луций,
То, для чего мы собрались сюда.
Катилина
О римляне, когда бы ваша доблесть
Вам не давала прав на это имя,
Не стал бы я бесцельно тратить слов
И тешиться несбыточной надеждой,
За явь мечту пустую принимая.
Но с вами я не раз делил опасность
И знаю, что отважны вы и стойки,
Что совпадают наши устремленья
И что одно и то же ненавистно
И мне, и вам, чьей дружбы я ищу.
Поэтому заговорить решился
Я с вами о великом предприятье,
Хоть каждому из вас поодиночке
Уже успел открыть свой план, ревнуя
О славе Рима. Но сейчас пред всеми
Необходимо изложить его,
Затем что мы погибнем, если только
Вернуть себе свободу не сумеем
И с плеч не сбросим тяжкое ярмо.
Да, да, ярмо! Как назовешь иначе
Власть кучки олигархов над народом,
Который зрелищами усыпляют
И грабят эти люди? Платят дань
Им все тетрархи * и цари земные.
Их осыпают золотом все страны.
Не в римскую казну - в их сундуки
Текут богатства мира. В то же время
Мы, знатные и смелые мужи,
Низведены до положенья черни,
Как будто наш удел - есть черный хлеб
Да щеголять в отрепье грубошерстном.
Для нас нет ни отличий, ни наград,
И мы при виде ликторов * трепещем,
А между тем - будь в Риме справедливость
Пред нами топоры они б несли.
Нет доступа нам к должностям почетным.
На долю достаются нам лишь иски,
Гонения, обиды и насмешки.
Доколе будем это мы терпеть?
Не лучше ли со славою погибнуть,
Чем жизнь влачить в бесчестье и нужде
И выносить спесивое глумленье?
Клянусь богами, разум наш остер,