— Да, мы также запросили международную картотеку, — заверил ее собеседник. — Тоже ничего. Мы дошли до 1900 года, мадам. Вводили ключевые слова вместе и порознь. Такой способ совершения преступления неизвестен ни в Норвегии, ни где-либо в мире.
Как бы сильно ни был разочарован сотрудник архива, он, сам о том не догадываясь, объявил Саре, что ее расследование окончательно зашло в тупик.
Она убрала телефон в карман парки и несколько секунд неподвижно стояла перед домом Катрины Хагебак. Туман вился вокруг ее ботинок, скользил между травинками, а над островом в серо-стальном небе кружили птицы.
Проходивший мимо полицейский отвел взгляд. Двое дежуривших у входа в дом сделали то же самое, когда она поравнялась с ними.
Сара поднялась на второй этаж и села там, где слушала запись рации телохранителя.
Оставшись одна в погруженном в тишину доме, она учинила себе жесткий допрос: что не так она сделала в этом расследовании? Почему у нее ничего не складывалось?
И вдруг саданула кулаком по столу. Звук от удара получился громким, а боль поднялась вверх по руке.
Изумленная собственным поступком, Сара рассматривала кулак, как будто он был не ее. Изумление сменилось страхом. Неужели, потеряв свой талант сыщика, она утратила и самообладание? Это она, которая всегда умела сохранять спокойствие?
Цепочка ассоциаций застала ее врасплох, и в мозгу вновь всплыли старые страхи и тревоги. Она думала, что давно победила их.
Вспомнив давние способы, используемые ею для борьбы с неконтролируемым страхом, Сара попыталась противопоставить ему логическое рассуждение: почему страх неудачи вызвал в ней эту панику? Не потому ли, что, в конце концов, в жизни она добилась успехов только на профессиональном поприще? Как она могла позволить этому страху до такой степени завладеть собой, хотя речь шла всего лишь о работе? Не получалось ли так, что новая жизнь рядом с Кристофером была всего лишь иллюзорной преградой против самых глубоких страхов? Не ошиблась ли она?
Сара стиснула руки, чтобы не видеть, как они дрожат. Она хотела вырвать из своей головы тягостные мысли. Но они прибывали, она это чувствовала.
Она поискала пузырек с антидепрессантами, который всегда носила с собой на всякий случай во внутреннем кармане парки, но вспомнила, что еще два месяца назад приняла решение отказаться от лекарств, убежденная, что никогда больше не столкнется с этим страхом. Накатила новая волна тревоги, и Сарой овладела паника.
Она могла бы попытаться поговорить с кем-нибудь, кто мог бы ее успокоить, сказать, что все пройдет. Но она знала, что никто и ничто не избавит ее от приступа. Ничто, кроме уверенности или, по крайней мере, надежды на то, что она все-таки раскроет это проклятое дело.
Сара попыталась достать трясущейся рукой мобильник, уронила его, нагнулась, чтобы поднять, и ощутила головокружение. Она больше не могла дышать. Перед глазами опустился черный занавес, тело утратило силы, его сотрясала дрожь, заставлявшая Сару плакать от бешенства. Телефон звонил, но она не могла ответить на вызов.
Собрав в кулак волю, она через две минуты все-таки сумела взять в руку телефон и, несмотря на спазмы, кое-как набрать текстовое сообщение, к которому приложила фото мертвой Катрины Хагебак, лежащей рядом с бычьей головой. Затем, не нажимая дрожащим пальцем на «Отправить», несколько секунд колебалась, отлично понимая, чем рискует.
Но в глубине души она знала, что не может поступить иначе: ей была необходима вера в то, что помощь все-таки возможна. И даже если она рисковала увольнением из полиции за эту ошибку, она готова была ее совершить.
Она нажала на кнопку «Отправить» и уронила телефон, отчаянно пытаясь вернуть контроль над собой.
Глава 16
Как только Кристофер вошел в большой зал редакции, у него возникло ощущение, что норвежцы еще более ранние пташки, чем французы. Было всего 9 часов утра, а там уже царило гудящее оживление конца рабочего дня, как будто все журналисты спешили закончить свою работу перед сдачей номера в печать.
Кристофер вежливо улыбнулся нескольким будущим коллегам, которые не обратили на него никакого внимания. Он подождал несколько минут и понял, что подобное возбуждение не является нормой. Персонал пребывал в состоянии кипения, одни, прижав плечом телефонную трубку к уху, что-то быстро говорили, одновременно стуча по клавиатуре своего компьютера, другие перемещались из кабинета в кабинет так торопливо, словно еле сдерживались, чтобы не перейти на бег, некоторые громко передавали распоряжения коллегам, прикрыв ладонью микрофон телефона.
Кристофер заметил главного редактора, который принял его на работу, и помахал тому рукой. Это был мужчина лет пятидесяти, худощавый, с костистым лицом.
Главный редактор читал какую-то бумагу, одновременно отвечая одному из журналистов, и, казалось, смутился, узнав Кристофера.
Он положил листок бумаги, который держал в руке, на край стола, нацарапал на нем несколько слов и протянул журналисту, который тут же выбежал.
— Кристофер… мне очень неловко принимать вас в таких условиях, — произнес Эрик Йоханнсен, нервно скребя те немногие седые волосы, что еще оставались у него на висках.
Кристофер сдержал недовольную гримасу, когда его ноздрей достиг запах табака, идущий от его собеседника.
— Да нет проблем. А что случилось?
— Вот уже час ходят слухи… Будто бы на самом севере, рядом с Вардё, отмечены перемещения крупных сил полиции и армии. В тех краях находится загородный дом нашего премьер-министра.
Кристофер тут же подумал о Саре.
— Что-то касающееся непосредственно Катрины Хагебак?
Эрик Йоханнсен говорил быстро, непрерывно глядя по сторонам и ловя малейший жест своих подчиненных.
— Известно, что несколько человек из ее окружения были допрошены на предмет их времяпрепровождения в последние двадцать четыре часа. Возможно, что-то случилось. Мы задействуем все наши источники, всех информаторов, чтобы выяснить больше и, если понадобится, подготовить экстренный выпуск. У меня сегодня нет времени заниматься вами. Извините… Я позвоню вам завтра, как только что-то прояснится, идет?
— Но, может быть, я могу как-то помочь?
— Эрик! — позвал голос из-за стола.
— Мне действительно надо идти…
Главный редактор уже сделал шаг, как вдруг резко повернулся лицом к Кристоферу.
— Э-э, но… конечно, вы можете помочь! Сейчас или никогда.
Кристофер сразу понял, куда клонит главный редактор.
— Забудьте, — тут же остановил он его. — Даже если Сара что-то знает, она ничего мне не скажет.
— Кристофер, — вкрадчивым голосом произнес Эрик Йоханнсен, отводя его в сторону. — Послушайте меня. Если слух подтвердится, через несколько часов разразится национальная катастрофа. Даже международная. Полиция и армия все перекроют, и нам придется выполнять свою работу, преодолевая адские трудности! Нам нужны люди вроде вас, которые имеют доступ к правде!
Забавно было сознавать, как этот человек за несколько секунд показал свое истинное лицо, тогда как в обычных условиях у Кристофера могло бы уйти много месяцев на то, чтобы узнать его и проникнуться к нему презрением.
Он вежливо высвободил локоть из рук главного редактора и покачал головой.
— Я узнаю, что можно сделать, — соврал он.
— Гениально! — завелся Йоханнсен. — Гениально…
И протянул визитку с номером своего мобильного телефона, который не счел нужным сообщить Кристоферу, когда принимал его на работу.
— Я на вас рассчитываю. Это было бы громоподобным вступлением в нашу команду…
«А еще это угроза увольнения, замаскированная под поощрение», — мысленно добавил Кристофер.
Он простился с главным редактором, не сказав, что в действительности думает о нем, вышел из здания и, едва оказавшись на улице, позвонил Саре. Он наткнулся на автоответчик, но не оставил сообщения.
Конечно, именно в связи с этим делом ее вызвали вчера ближе к ночи. А если так, значит, речь идет об убийстве. Кристофер почувствовал, что у него учащается дыхание. Хотя вчера ему удалось победить свое беспокойство, сейчас он вдруг снова ощутил тревогу.
Он собирался перезвонить Саре, как вдруг на экране смартфона появилось сообщение от нее. Ему понадобилась пара минут, чтобы переварить информацию.
Прежде всего Кристофера смутило огромное количество орфографических ошибок в тексте. Сара не имела привычки писать небрежно. Должно быть, она очень торопилась.
Но еще сильнее его поразило содержание. Он открыл прикрепленное фото, и у него перехватило дыхание. После того, что рассказал Йоханнсен, Кристофер сразу узнал тело Катрины Хагебак, голое, плавающее в луже крови, возле лежащей бычьей головы.
Шокированный этим зрелищем, он стал искать опору и присел на ограду. Прохожий спросил, хорошо ли он себя чувствует, и Кристофер испугался, что этот человек увидел фотографию в телефоне. Он быстро махнул рукой в знак благодарности, и милосердный незнакомец пошел своей дорогой.
Значит, это правда. Премьер-министр убита. Кристофер еще несколько секунд осмысливал информацию, потом перечитал текст сообщения Сары.
Эта необычная мизансцена ему действительно что-то напоминала. Но где он ее уже видел? При каких обстоятельствах?
Он остановил проезжавшее мимо такси и попросил как можно скорее отвезти его к дебаркадеру, чтобы вернуться к себе домой, на остров Гримсойя. Если он где-то видел эту сцену, то источник можно найти в еще не разобранных после переезда коробках.
Глава 17
Стоя у окна своего маленького гостиничного номера, Сара смотрела на порт Вардё и на окаймляющие его припорошенные снегом деревянные домики красного, желтого и синего цветов. Приступ паники отступил, так что Сара смогла покинуть остров на глазах у заполнивших его военных и полицейских, так и не заметивших ее недомогания. Ей даже удалось выглядеть спокойной при встрече с новым руководителем расследования — инспектором Петером Геном.