Этому существовало только одно объяснение: для убийцы, каждый поступок которого имел некий символический смысл, было важно, чтобы Катрина Хагебак умерла именно 6 декабря и ни в какой другой день. Но почему?
— Ингрид, проведите поиск по дате 6 декабря 2018 года. Даже просто 6 декабря. Сопоставьте эту дату с биографией премьер-министра, но не отбрасывайте и другие интересные результаты под предлогом, что они не имеют связи с Катриной Хагебак. Эта женщина скрывала от нас слишком многое, чтобы мы могли доверять ее официальной биографии. Со своей стороны, я получу ее ежедневники за последние четыре года и проверю, нет ли каких-то повторяющихся событий, выпадающих на 6 декабря. Будем держать друг друга в курсе.
— Могу я спросить, почему именно эта дата? Помимо того, что ее убили в этот день?
Сара объяснила ей ход своих рассуждений и закончила словами:
— Позвоните мне как можно скорее. Я еду в аптеку.
— Вы никуда не поедете, инспектор Геринген, — прошипел голос у них за спиной. — Для вас все закончилось.
Глава 23
В дверном проеме стоял Петер Ген. Его вытянутое лицо казалось осунувшимся от усталости, а в глубоко посаженных глазах читалась плохо сдерживаемая ярость. Из-за щетины, придававшей ему вчера задиристый вид, сейчас он выглядел мрачным.
— Что вы здесь делаете?
— Мою работу, — ответила Сара, не переставая размышлять, опустив голову, как она организует дальнейший ход расследования.
Ингрид Вик озадаченно смотрела на нее.
— Вы отстранены от расследования, — все больше горячился инспектор Ген. — Я мог бы объявить вам выговор, но я просто дам вам время доехать до аэропорта, где вас ждет самолет в Осло. Ясно?
Сара осталась сидеть и только взглянула на часы на своем телефоне.
— Что же касается вас, офицер Ингрид Вик, — продолжил Петер Ген, — то советую вам на будущее выполнять мои приказы буквально, а для начала доложить мне обо всех тех поручениях, которые на вас возложила инспектор Геринген.
Сара, игнорируя Петера Гена, обратилась к Ингрид:
— Попросите эксперта по информатике, заменившего Эмили, позвонить мне как можно скорее.
— Ладно. Вы не оставляете мне выбора, инспектор, — завелся Петер Ген.
Он обернулся и знаком подозвал двоих полицейских, ожидавших в коридоре.
— Отвезите ее в аэропорт… в наручниках.
Ингрид Вик знала полицейских, которым было поручено арестовать Сару. Она встала у них на пути.
— Мэттс, Филип, вы не можете этого сделать. Я знаю ее со вчерашнего дня. И это она нашла важнейшие улики по делу. Она проявила героизм во время вооруженного нападения на остров. Если вы сейчас ее уведете, то лишите Катрину Хагебак и всех норвежцев лучшего специалиста, способного поймать мерзавца, который это сделал.
Оба офицера смущенно потупились.
Сара обратилась к ним обоим под ошеломленным взглядом Петера Гена:
— Мэттс и Филип, чтобы не терять время даром: скоро я не смогу спокойно зайти в мой гостиничный номер. Поручаю вам в течение часа найти мне тихое помещение и установить там компьютер.
— Да кем вы себя возо…
В этот момент у инспектора Гена зазвонил телефон, и он прервался. Бросил взгляд на высветившийся номер и ответил на звонок. Через несколько секунд лицо его окаменело, и он протянул трубку Саре.
— Йенс Берг у аппарата, — услышала она. — Однажды вам это аукнется, инспектор Геринген. Но в данный момент у меня нет иного выбора, как снова поручить ведение расследования вам. Петер Ген может работать под вашим началом, если хотите.
— В этом нет необходимости.
Йенс Берг вздохнул.
— А теперь расскажите мне, что вы нашли в этом подземелье.
— Я пошлю вам подробный рапорт как только будет оборудован мой рабочий кабинет. Мне необходимо произвести кое-какие проверки, чтобы сообщить вам достоверную информацию. Но одно точно, господин министр: преступник намеревается убить еще двух человек, тем или иным образом связанных с премьер-министром.
— Простите?
Сара объяснила ему связь, увиденную ею между последними словами Катрины и тремя именами в гроте.
— Мы не можем этого допустить… Действуйте быстро. И найдите виновных… или виновного, согласно вашей теории.
Сара дала отбой и вернула телефон Петеру Гену.
Тот повернулся к двоим офицерам.
— Руководство расследованием официально поручено инспектору Геринген. С этого момента вы должны докладывать обо всем ей, — бросил он им. — Не думал, что вы на это способны, Сара, — закончил он, собираясь повернуться, чтобы уйти.
«Я тоже», — подумала она, а вслух сказала:
— Предоставляю вам объявить о смене руководства расследованием всей оперативной группе. И чем быстрее, тем лучше.
Петер Ген вдохнул так глубоко, что его ноздри изогнулись в гримасе. Движением, похожим на нервный тик, он сорвал красно-белую корочку со своего запястья. Тонкие пленки сухой кожи упали на пол, и Сара распознала симптомы псориаза.
Видя, что Сара за ним наблюдает, Петер Ген взял свою рацию и передал сообщение по общему каналу. А потом ушел, громко хлопнув дверью видеопроекторной.
Стоявшие посреди комнаты офицеры Мэттс и Филип, казалось, не знали, что им делать.
— В управлении получили два новых компьютера, — обратилась к ним Ингрид. — Возьмите один и установите в пристройке за управлением.
Когда оба офицера покинули помещение, Сара протянула Ингрид свой телефон в качестве объяснения. На экране была интернет-страница еженедельника «Моргенбладет», в котором Кристофер должен был начать работать этим утром. Первую полосу украшало фото потайного хода, скрытого под ванной в доме Катрины Хагебак. Из угла картинки с врезанной фотографии на читателей холодно смотрела Сара. Газета озаглавила материал: «Инспектор Геринген находит тайный ход под домом убитого премьер-министра». Статья содержала лишь набор общих рассуждений вокруг этой единственной конкретной информации, но она подчеркивала эффективность работы Сары.
— Фото, которое вы сделали после выхода из подземелья, — пробормотала Ингрид. — Вы предусмотрели, что…
— Я не могу отдать это дело ни в чьи руки.
Ингрид передавала Саре ее телефон, когда он зазвонил. Это был Кристофер.
— Ну как? Тебе понравилось? — спросил он.
— Спасибо.
— Это они должны сказать тебе спасибо. Видела бы ты их физиономии, когда я сказал, что ты согласна устроить утечку одного снимка. Я думал, главред меня расцелует. Короче, сработало?
— Йенс Берг лично позвонил мне, чтобы вернуть руководство расследованием.
— Отлично. Но я удивлен, что ты решилась на это.
— Я тоже…
— Ты становишься честолюбивой, дело в этом?
— Остановись.
— Или хочешь меня сразить, раскрыв безнадежное дело?
— Я это сделала потому, что… Впрочем, сейчас не время рассуждать об этом. Ты продвинулся с могилой номер 3666?
— Немного. Сейчас жду звонка от одного университетского светила. Теперь уже скоро. А ты, что ты нашла в этом подземелье?
— Знаешь, я думаю, что…
— Что?
— Нет, ничего. Перезвоню тебе позже. На счету каждая минута.
— О’кей. Иди работай. Я тебя люблю.
— И я тоже…
Сара закончила разговор, знаком показала Ингрид, что та может идти, и набрала номер своего отдела в Осло. Она попросила, чтобы ее соединили с секретариатом Катрины Хагебак. Она попала на Ким Норвик, личную помощницу премьера. Молодая женщина была потрясена и сказала, что уже все рассказала полиции. Но Сара объяснила, что ей нужно только узнать рабочее расписание Катрины Хагебак за время ее пребывания у власти. Помощница, похоже, запаниковала. Она ответила, что ничего не знает, что ей страшно. Но по ее манере говорить Сара почувствовала, что имеет дело с собранной и аккуратной женщиной, которая сейчас просто в шоке. Ей пришлось потратить больше времени, чем было запланировано, на то, чтобы ее успокоить. Немного придя в себя, Ким Норвик снова стала собранной и аккуратной секретаршей и нашла расписания за предыдущие четыре года, которые немедленно отправила Саре.
Сара покинула больницу через черный ход, чтобы не встречаться с журналистами, и прошла боковыми улочками, сделав большой крюк, обходя гостиницу. Как она и предполагала, перед зданием толпились несколько десятков журналистов.
Не обращая на них внимания, Сара спросила у прохожего, где находится аптека, и уже через пять минут подлезла под ленту полицейского ограждения, обула синие бахилы и вошла в помещение. На полу валялось с десяток коробок с лекарствами, ящики шкафов были опустошены. Среди фотографировавших и замерявших место происшествия четверых экспертов в белых комбинезонах Сара узнала Геральда Мадкина, сидевшего на корточках за стойкой. Рядом с ним стояла женщина лет пятидесяти, которую Сара раньше никогда не видела.
— Это кто? — спросила она.
Женщина, вздрогнув, обернулась и робко произнесла:
— Я… хозяйка этой аптеки.
— Я попросил ее помочь нам установить, какие медикаменты могли быть похищены, — пояснил Геральд Мадкин.
— И каковы результаты?
— Пока что ничего не установили. Такое впечатление, что вор не нашел того, что искал.
— У вас есть средства от змеиных укусов?
— Да, поливалентная сыворотка. В принципе, она в обязательном порядке должна иметься в каждой аптеке, но у нас здесь нет змей. А что?
— Где вы ее храните?
Хозяйка аптеки взяла табурет и встала на него, чтобы дотянуться до верхнего шкафчика, который тоже был открыт.
— Ой! Вот это да: моей единственной упаковки здесь нет. Как вы догадались?
Геральд Мадкин вопросительно посмотрел на Сару.
Она выпроводила аптекаршу и коротко рассказала эксперту о том, что произошло в гроте, а затем приказала ему как можно скорее отправиться туда — все тщательно осмотреть, измерить, взять необходимые пробы. Она будет ждать результата осмотра.
— Последний вопрос, — закончила Сара. — В этой аптеке есть видеокамера наблюдения?
— Да, проверили первым делом. Камеры в момент взлома работали, но… но кто-то стер последние три часа записей из компьютера, на который записываются данные.