Заговор против Короны — страница 30 из 54

Брага подошёл на шаг ближе.

— Монахи сказали мне, что пленники должны встать на колени. Я не видела в этом ничего опасного. Они находились в камере, а за дверью была целая армия охраны.

— Также мне доложили, что ты вошла вместе с монахами и велела закрыть дверь.

Великий герцог сделал ещё один шаг. Теперь он стоял неуютно близко, наблюдая за её поведением и выражением лица.

— А вам не доложили также, что я ушла раньше, чем монахи? Или что меня там не было, когда эти скоты их схватили? — Ариста оттолкнулась от столика, заставив дядю шагнуть назад. Она небрежно проскользнула мимо него и подошла к окну, выходившему во внутренний двор замка. Какой-то человек рубил дрова и складывал их, готовясь к зиме. — Признаюсь, это был не самый умный из моих поступков. Но я никогда не думала, что они смогут бежать. Их было всего двое! — Она продолжала рассеянно смотреть в окно. Её взгляд переместился с дровосека на деревья, с которых опали все листья. — Ну, это всё, что вы хотели знать? Могу я получить дозволение канцлера вернуться к своим обязанностям королевы этого государства?

— Конечно, дорогая. — Голос Браги потеплел. Принцесса отошла от окна и направилась к выходу. — Остался последний вопрос.

Ариста остановилась около двери и оглянулась через плечо.

— Что ещё?

— Вайлин также докладывает, что из хранилища пропал кинжал, которым убили твоего отца. Ты не знаешь, где он может быть?

Она развернулась к нему лицом:

— Теперь вы обвиняете меня в воровстве?

— Я просто спрашиваю, Ариста, — раздражённо ответил великий герцог. — Нет нужды быть такой строптивой. Я просто стараюсь делать свою работу.

— Вашу работу? Думаю, вы делаете гораздо больше, чем требует ваша работа. Нет, мне ничего не известно о кинжале, и прекратите донимать меня обвинениями, плохо замаскированными под расспросы. Поступите так ещё раз — и мы быстро увидим, кто здесь правит!

Ариста вылетела из кабинета Браги, так что Гилфреду пришлось пробежать несколько шагов, чтобы её догнать. Она быстро прошла по замку в сторону жилых покоев. Велев Гилфреду стоять на страже, она взбежала по ступеням своей личной башни. Войдя в комнату, принцесса захлопнула дверь и заперла её, коснувшись камнем из своего ожерелья.

Тяжело дыша, она на мгновение остановилась и прислонилась спиной к двери, стараясь успокоиться. Ей казалось, что комната качается, словно молодое деревце на ветру. В последнее время её часто посещало это ощущение. Казалось, будто окружающий мир вращается, не переставая. И всё же здесь был её приют, её убежище. Это было единственное место, где она чувствовала себя в безопасности, где хранила свои тайны, где могла заниматься магией и предаваться мечтам.

Несмотря на то что Ариста была принцессой, её комната отличалась скромностью. Она видела спальни графских дочерей, и даже одна из баронесс располагала более изысканной обителью. По сравнению с ними её спальня была довольно маленькой и простой. Однако это было её собственное решение. Она могла выбрать одну из более просторных и пышно украшенных спален в королевском крыле, но предпочла башню из-за её уединенности и трёх окон, из которых открывался вид на все земли вокруг замка. Плотные драпировки цвета красного вина тянулись от потолка до пола, скрывая голый камень.

Ариста надеялась, что они смогут спасти и от зимней стужи, но к сожалению, это было не так. Частенько ночами ей было жутко холодно, хотя она старалась поддерживать яркое пламя в маленьком камине. Тем не менее, мягкое присутствие ткани создавало некоторую иллюзию тепла. Четыре огромные подушки покоились на маленькой кровати под балдахином, для большой просто не хватало места. Рядом с кроватью находился маленький столик с кувшином, стоящим в тазу для умывания. Сбоку от столика располагался гардероб, доставшийся ей в наследство от матери, и сундук с приданым. Этот прочно сделанный сундук с внушительным замком стоял в изножье кровати. Завершали обстановку туалетный столик, зеркало и небольшой стул.

Принцесса пересекла комнату и села за туалетный столик. Стоящее рядом зеркало отличалось роскошным оформлением. Его поверхность была чище, чем у большинства зеркал. С обеих сторон его обрамляли два изящных лебедя, плывущих в противоположные стороны. Зеркало тоже когда-то принадлежало её матери. Она с любовью вспоминала вечера, когда сидела перед ним, глядя на своё отражение, а мать расчёсывала ей волосы. На столике принцесса хранила коллекцию щёток для волос. Их было много — по одной из каждого королевства, которые посещал её отец по государственным делам. Среди них — одна с перламутровой ручкой из Весбадена и одна, сделанная из чёрного дерева с тонкими зубцами из рыбьих костей, из экзотического портового города Тур-Дель-Фур. Сейчас их вид оживил воспоминания о тех днях, когда отец возвращался домой с задорным блеском в глазах, спрятав руку за спиной. Теперь же зеркало с лебедями и щётки для волос были единственным, что осталось от её родителей.

Резким взмахом руки она швырнула щётки через комнату. Почему всё вышло именно так? Она тихо плакала. Не важно. У неё всё ещё оставалось одно дело. Она должна закончить то, что начала. У неё мало времени — с каждым днём Брага становится всё подозрительнее.

Она открыла сундук с приданым и достала спрятанный там свёрток пурпурной ткани. «Какая ирония, — подумала принцесса, — что мне пришлось использовать именно этот отрез». Последнюю щётку отец подарил ей завёрнутой именно в эту ткань. Она положила свёрток на кровать и аккуратно развернула, открыв кинжал-рондель. На лезвии всё ещё оставалась кровь её отца.

— Тебе осталось исполнить последнее задание, — сказала она кинжалу.

* * *

Трактир «Серебряный кувшин» располагался в простом строении на окраине провинции Галалин. Нижняя его часть была сложена из природного камня, скреплённого раствором, а посеревшую от времени соломенную крышу поддерживали балки из белёного дуба. Оконные переплёты состояли из ромбов, в которые были вставлены стёкла самого низкого качества. Под окнами вдоль стен росли ягодные кусты. К столбам на улице были привязаны лошади, а ещё несколько стояли в маленькой конюшне сбоку.

— Что-то здесь слишком оживлённо для такого захолустья, — заметил Ройс.

Целый день они скакали на восток. Как и в предыдущие дни, путешествие через дикие земли оказалось изматывающим. Когда угас вечерний свет, они достигли равнин Галалина и ехали по возделанным полям и лугам, пока не наткнулись на сельскую дорогу. Поскольку никто из них не был уверен в том, где именно они находятся, они решили ехать по дороге до какого-нибудь дорожного столба. К радостному удивлению путников, «Серебряный кувшин» оказался первым строением, которое они нашли.

— Ну что же, ваше величество, — сказал Адриан, — отсюда вы сможете отыскать дорогу обратно в замок, если всё ещё не передумали.

— Самое время вернуться, — ответил ему Алрик, — но только после того, как поем. Есть в этом месте приличная еда?

— Какая разница? — засмеялся Адриан. — Сейчас я был бы рад даже трёхдневной тушке полевой мыши. Пойдёмте, мы можем разделить последнюю трапезу, которую — раз уж у вас нет с собой денег — я оплачу. Надеюсь, вы разрешите вычесть её стоимость из моих налогов.

— В этом нет необходимости. Мы включим её в плату за работу в качестве дополнительных расходов, — вмешался Ройс. Он посмотрел на Алрика и добавил: — Вы же не забыли, что по-прежнему должны нам сотню тенентов?

— Вам заплатят. Я прикажу дяде отложить деньги. Вы сможете забрать их в замке.

— Надеюсь, вы не станете возражать, если мы подождём несколько дней. Просто, чтобы быть уверенными.

— Разумеется, — кивнул принц.

— И если мы отправим за деньгами своего представителя? — спросил Ройс. Алрик непонимающе уставился на него. — Такого, который не знает о нашем местонахождении в случае, если его поймают?

— Да брось, тебе не кажется, что ты слишком осторожничаешь?

— Ни капельки, — ответил Ройс.

Вдруг монах закричал, показывая на конюшню:

— Смотрите!

Все трое испуганно подскочили от неожиданности.

— Коричневая лошадь! — воскликнул монах с изумлением. — Не знал, что они бывают коричневые!

— Мар побери, монах! — Алрик недоверчиво покачал головой, Ройс и Адриан сделали то же самое.

— Ну я же не знал, — смущённо ответил Майрон. Однако его восторг был очевиден, когда он добавил: — А каких ещё цветов они бывают? Бывают зелёные лошади? А синие? Я бы хотел увидеть синюю лошадь.

Ройс зашел в трактир и вернулся несколько минут спустя.

— Всё выглядит спокойно. Немного многолюдно, но я не заметил ничего необычного. Алрик, не забывай держать капюшон поднятым. И ещё. Или поверни кольцо камнем внутрь, или лучше вообще сними его, пока не доберёшься до дома.

Сразу за дверью находилась маленькая каменная прихожая, где на крючках висели несколько плащей и курток. Ряд тростей разных форм и размеров опирались на подставку сбоку от входа. Наверху висела полка с множеством поношенных шляп и перчаток.

Майрон остановился на пороге, глазея по сторонам.

— Я читал о постоялых дворах, — сказал он. — В «Историях пилигримов» группе заблудившихся путешественников пришлось заночевать на постоялом дворе, и они решили рассказывать истории о своих странствиях. Они заключили пари, чья история окажется самой лучшей. Это одна из моих любимых книг, хотя аббату не нравилось, что я её читал. Она немного грубовата. Там несколько раз упоминаются женщины, и все непристойным образом. — Он взволнованно разглядывал толпу. — Здесь есть женщины?

— Нет, — грустно ответил Адриан.

— Ох, а я надеялся увидеть хоть одну. Их держат под замком, как сокровища?

Адриан и остальные просто рассмеялись.

Майрон озадаченно посмотрел на них, а потом пожал плечами.

— Даже если и так, всё равно замечательно. Я столько всего увижу! Что это за запах? Это же не еда, верно?

— Дым из трубок, — объяснил Адриан. — Наверное, не самое распространённое занятие в монастыре.