Заговор сердец — страница 32 из 33

– Пожалуй. На свой лад… – буркнул он сквозь зубы и отвернулся. Вся его напряженная фигура недвусмысленно выражала ярость. – Я способен убить любого, кто тебя обижает, – глухо сказал он. – Смешно, если подумать, что я-то и обижал тебя чаще других!

– Это вовсе не так, – прошептала Кэсси. Она все еще не опомнилась после всего, что произошло, после его страстных объятий и слов, после рассказа матери. – Когда у меня родится ребенок…

– Не у тебя, а у нас! – вскинулся Джордан. – Это мой ребенок!

Кэсси молча смотрела на него, ошеломленная вспышкой гнева, исказившей его обычно спокойное лицо. Наверно, сейчас не время говорить с ним. Он слишком возбужден, слишком взвинчен от гнева.

– Ладно… не так уж это и важно, – нерешительно сказала она. – Мы поговорим позже.

– Нет, сейчас! – отрубил Джордан.

Кэсси посмотрела на него с тревогой и грустью. Она так безмерно любит его, но не в силах заставить себя сейчас подойти к нему. Она же опять все испортит, а ошибок и без того хватает. Она желала ему счастья, и неважно, чем это обернется для нее самой. Увидев выражение ее лица, он еще больше помрачнел.

– Господи! Какой несчастной жертвой должна себя чувствовать женщина в подобные минуты, – с горечью вырвалось у него. – Вот ведь не знаю, куда деваться от злости из-за того, что твоя мать способна проявить свою заботу лишь в такой холодной, сугубо практичной манере, а сам? Хорош гусь – загнал тебя в западню. Ведь ребенок-то мой!

– Я… я очень хочу от тебя ребенка, – просто сказала Кэсси. – И всегда хотела.

– Кэсси?

Он смотрел на нее как на сумасшедшую, но она решила высказать все до конца, пусть знает.

– Когда он родится, – торопливо заговорила она, – я не потребую развода. Я хочу остаться здесь. Я не буду мешать тебе, Джордан. Я просто… просто буду ждать тебя здесь… когда ты будешь приходить или приезжать, неважно откуда… чтобы у тебя был настоящий дом, чтобы ты видел своего ребенка и радовался ему и…

– Куда же, по-твоему, я буду уезжать? – Гипнотические серебристые глаза смотрели на нее со странным выражением.

– В другие страны… за океан… Здесь все наладится, и тебе незачем будет сидеть…

– Ты считаешь, что я очень хочу уехать от тебя? – звенящим от напряжения голосом спросил он. – Считаешь, что я в состоянии сделать это? Может, ты ждешь не дождешься, когда я уеду, чтобы остаться в доме полновластной хозяйкой?

– Я… я просто не хочу стеснять твою свободу, – дрожащим голосом ответила Кэсси. – Не хочу, чтобы ты думал, будто я покушаюсь на твою независимость.

– Именно из-за тебя я и остался здесь, – спокойно сказал он. – Когда я впервые пришел с отцом в газету, я не давал ему никаких обещаний. Потом я увидел тебя, и все остальное отошло на задний план. Я остался здесь ради тебя, Кэсси, только ради тебя. Ты для меня никакая не обуза. Я каждую минуту думал о тебе, но мне казалось, что ты меня ненавидишь. С первого же раза, как увидел тебя, я не мог думать ни о чем, кроме тебя. – Джордан! – Кэсси была так счастлива, что от избытка чувств у нее закружилась голова.

– Попробуй только упасть в обморок! – испуганно воскликнул он, бросаясь к ней. – Я еще не закончил… Что бы там ни было, тебе никуда от меня не деться, Кэсси. Я люблю тебя, родная! – покаянно улыбнулся он и шутливо добавил: – Вот теперь можешь падать в обморок!

– О Джордан, Джордан, я так тебя люблю! – По щекам у Кэсси струились слезы, она обвила его шею руками.

– Ты уверена? – серьезно спросил он, и она вдруг весело рассмеялась сквозь слезы.

– Конечно, уверена! Неужели ты думаешь, что между нами что-нибудь было бы, если б я тебя не любила? – с деланной суровостью спросила она.

– Вот теперь я снова вижу прежнюю Кэсс, – улыбнулся Джордан, еще крепче прижимая ее к себе. – Если б ты знала, как безумно я люблю тебя, Кэсси! – зарывшись лицом в ее волосы, прошептал он. – Я не смогу жить вдали от тебя!

Немного погодя, едва не задушив Кэсси поцелуями, он наконец выпустил ее из объятий.

– Ты ведь ничего не ела! – спохватился он. – Наверное, проголодалась.

Нужно срочно накормить вас обоих.

– Я сейчас все сделаю, – засмеялась Кэсси, но Джордан и слушать не захотел, приготовил завтрак и, усадив ее за кухонный стол, принялся смотреть, как она ест.

– Ты опоздаешь на работу, – глянув на часы, сказала Кэсси. Однако Джордан лишь отмахнулся.

– Сегодня работа обойдется без меня. У меня есть дело поважнее – ты, – решительно заявил он. – К тому же твоя мать прервала нас на самом интересном месте. Сначала мы вернемся наверх и закончим начатое. А потом заберем все твои вещи из твоей одинокой комнаты и перенесем их в мою одинокую комнату. Отныне ты всегда будешь со мной, Кэсси Рис!

Лицо Кэсси озарилось счастливой улыбкой. Она знала, что с Джорданом она будет улыбаться всю жизнь. Он сидел рядом, подперев рукой подбородок, и в глазах его она читала всю ту любовь, о которой могла только грезить.

– Если б нам не пришлось изображать помолвку ради твоего отца… начала она.

– В этом вообще-то не было нужды, – быстро сказал* Джордан. – Он хотел повидать тебя, и я обещал, что постараюсь и уговорю тебя поехать со мной, но, когда ты рассказала мне о Луиджи, я испугался, что, встретившись с ним, ты поймешь, что все еще любишь его. Между нами ничего еще не было. Но мне было страшно потерять тебя навсегда. Требовалось срочно что-то предпринять. Это дало мне возможность быть рядом с тобой. К тому же это был неплохой предлог для поцелуев и объятий. – Он ухмыльнулся.

– Ты был очень добр ко мне, – вздохнула Кэсси, – особенно во время моей болезни.

– Я еще тогда хотел перевезти тебя сюда, – мягко сказал Джордан. -Хотел сам заботиться о тебе и даже близко никого к тебе не подпускать.

– Я не встречалась с Гаем, – поспешно вставила Кэсси.

– Знаю. Я просто был в ужасном состоянии. Но разве я не сказал тебе, что он может стать крестным отцом?

– С тех пор как мы поженились, я почти не видела тебя, – мягко укорила его Кэсси.

Джордан наклонился и поцеловал ей руку.

– Знаю. Я так сильно желал тебя, что мне было трудно находиться с тобой рядом. Я стал думать, что с самого начала неправильно истолковал твое отношение ко мне, что ты решила поселиться в отдельной комнате от неприязни… А вообще, я и правда был очень занят, – добавил он, бросив на нее быстрый взгляд. – Мне предложили написать новую книгу, вдобавок мы расширяем свою сеть за счет еще двух газет. Пришлось кое с кем посовещаться и изрядно поездить, но сейчас все уже в порядке. Через месяц-другой я уйду из "Хералд" и возглавлю всю группу. А значит, у меня будет возможность продолжить работу над книгой и появится больше времени для тебя.

– Это же просто великолепно, милый! – радостно воскликнула Кэсси.

Джордан встал и помог ей выйти из-за стола.

– Вы уже закончили завтрак, миссис Рис, – решительно произнесен. Хватит отлынивать от своих обязанностей. Я не намерен терять такой прекрасный день впустую!

– Я ведь даже не успела одеться, – запротестовала Кэсси и услышала в ответ веселый тихий смех.

– С этим можно подождать, – мягко сказал он.

Ровно через год, незадолго до Рождества, Джордан вел машину по заснеженной дороге, возвращаясь из города домой.

– Держу пари, отец не переставая нянчил Тимоти все время, пока мы с тобой ходили по магазинам, – с улыбкой сказал он.

– Я в этом вовсе не сомневаюсь, – рассмеялась Кэсси. – С тех пор как они приехали к нам, твой отец так и кружит возле его кроватки, думая, что я ничего не замечаю. Просто чудо, что Тимоти вообще умудряется спать.

Джордан помог ей выйти из машины, и они пошли к дверям, неся в руках яркие свертки.

– В последнее время я очень полюбил снег, – мечтательно сказал Джордан, останавливаясь, чтобы поцеловать Кэсси. – Если бы не снег, события приняли бы более затяжной характер, и я не знаю, насколько бы у меня хватило терпения. Вполне возможно, что мне пришлось бы просто прибегнуть к силе!

Они вошли в дом, весело смеясь, окутанные снежной пылью, и успели увидеть, как Хэролд Рис поспешил с внуком в детскую.

– А у нас новость! – взволнованно сообщила Дороти. – Догадайтесь, кто к вам заезжал? Мать и отец Кэсси! К сожалению, они не смогли остаться. Твоя мать, дорогая, хотела увидеть своего внука.

– Надеюсь, она не брала его на руки, – пробурчал Джордан, помогая Кэсси снять пальто. – Я вовсе не уверен, что она умеет обращаться с младенцами.

– По правде говоря, твой отец дал ей на минутку подержать внука и все боялся, как бы она его не уронила, – сказала Дороти, хитро поглядывая на мужа. – Так или иначе, – защебетала она, обращаясь к ошеломленной Кэсси, – остаться они не смогли, им нужно возвращаться в Америку. Пьесу, в которой играет твоя мать, решено экранизировать, и Лавинии предложили сыграть в фильме главную роль. Твой отец тоже будет участвовать, – победоносно закончила она.

– Неужели в главной мужской роли? – с недоверием воскликнула Кэсси.

– В роли полковника-южанина, – уверенно сказал Хэролд Рис и тут же по-мальчишески ухмыльнулся.

– Полковника-южанина, – склонив голову набок, задумчиво протянула Кэсси. – А что, пожалуй, роль как раз для него.

– Значит, твоя бабуля скоро станет кинозвездой! – сообщил Джордан спящему в кроватке сыну.

– Ради Бога, не называй ее так, Джордан! – рассмеялась Кэсси. – Если Тимоти станет называть ее не Лавиния, а бабуля, она этого просто не перенесет.

– Охотно верю, – пробормотал Джордан, обнимая жену. – Во всяком случае, она больше не вызывает у меня раздражения. Ведь я заполучил тебя отчасти благодаря ей. Но только отчасти, – мягко добавил он.

– Не понимаю, что ты имеешь в виду… Если бы нам не пришлось ехать… – начала Кэсси, понизив голос, чтобы ее не услышали родители Джордана.

– Как я уже сказал, – прошептал ей в ухо Джордан, – я был полон решимости умыкнуть тебя силой, если бы другие средства отказали!

– Вряд ли бы это тебе что-то дало, – отодвинувшись от него, с вызовом сказала Кэсси.