Заговор в Уайтчепеле — страница 67 из 70

Почти достигнув цели, Грейси завернула в последний раз за угол и налетела на Телмана, едва не сбив его с ног. Он с чувством выругался, усугубив тем самым ее смятение.

– Ох, это ужасно, – только и смогла вымолвить она.

Полицейский залился краской. Он был настолько смущен, что не нашел в себе сил для того, чтобы сохранить самообладание и достоинство.

Грейси поправила шляпку и встретилась с ним взглядом.

– Стало быть, он еще не вернулся? – поинтересовалась она.

– Нет. – Инспектор откашлялся. – Пока нет.

– Тогда подождем.

Отведя глаза в сторону, девушка приняла позу, демонстрировавшую готовность ждать сколь угодно долго. Сэмюэль принялся было убеждать ее в необходимости вернуться домой, но очень скоро понял бесплодность этих попыток. В конце концов, подумал он, ее присутствие могло бы принести какую-нибудь пользу.

Так они и стояли на углу улицы, напротив дверей дома Римуса. Через пять минут, когда прохожие начали бросать на них любопытные взгляды, Грейси решила высказать свое мнение:

– Ежели вы не хотите привлекать внимание, нам нужно разговаривать. Иначе люди могут подумать, шо мы пришли сюда с какими-то недобрыми намерениями. Стоя молча, мы даже не производим впечатления ссорящихся. Нельзя столько времени дуться!

– Я вовсе не дуюсь, – быстро произнес полицейский.

– Тогда разговаривайте со мной.

– Я не могу… разговаривать.

– Можете.

– О чем?

– О чем-нибудь. Ежели б у вас была возможность отправиться в путешествие, куда бы вы поехали? Если б вы могли побеседовать с кем-нибудь из исторических личностей, кто бы это был? Что б вы им сказали?

Сэмюэль посмотрел на служанку с изумлением.

– Ну? – требовательно произнесла она. – И не нужно пялиться на меня. Караульте Римуса. Не забывайте, для чего мы сюда пришли. Так с кем бы вы хотели встретиться?

Щеки инспектора вновь слегка зарделись.

– А вы? – спросил он.

– С Флоренс Найтингейл[14], – без колебаний ответила девушка.

– Я так и знал, что вы назовете ее, – сказал Телман. – Но она еще жива.

– Не имеет значения. Она уже историческая личность. Ну а с кем все-таки хотели бы встретиться вы?

– С адмиралом Нельсоном.

– Почему?

– Потому что он был великим полководцем и великим воином. Солдаты любили его.

Грейси улыбнулась. Она была рада услышать такой ответ. Зачастую причина, по которой человек выбирает себе кого-то в кумиры, многое говорит о нем самом. Неожиданно Телман схватил ее за руку.

– Римус! – прошептал он. – Пойдемте.

Он рванул горничную за руку, и они побежали через улицу, уклоняясь от повозок и карет. Когда они достигли тротуара, Линдон уже подходил к двери.

– Римус! – крикнул Сэмюэль, остановившись рядом с ним.

Вздрогнув, репортер обернулся. При виде Телмана у него потемнело лицо.

– У меня нет времени для разговоров с вами, – произнес он резко. – Извините.

Повернувшись к инспектору спиной, он открыл дверь. В этот момент Сэмюэль сунул ногу в дверной проем, продолжая тянуть за собой Грейси, хотя та и не сопротивлялась. Римус замер на месте. На его лице появилось гневное выражение.

– Вы меня слышали? Мне нечего сказать вам, и нет времени для разговоров. Дайте мне пройти! – потребовал он.

Телман напрягся, словно собираясь отразить удар.

– Если вы все еще разыскиваете Уайтчепелского убийцу и расследуете историю Энни Крук, вам следует остановиться. Заниматься этим в одиночку чрезвычайно опасно…

– Чрезвычайно опасно говорить об этом с кем бы то ни было, пока у меня нет доказательств, – возразил Римус. – И вам это известно, как никому другому. – Затем он повернулся к Грейси. – Как и вам, кто бы вы ни были.

– Я знаю, кому вы можете довериться, – взволнованно произнес полицейский. – Расскажите им все. Это единственная гарантия безопасности, которая у вас есть.

В глазах Линдона загорелись огоньки, а губы его скривились в усмешке.

– Вы, разумеется, хотите, чтобы я обратился в полицию. И по всей вероятности, начиная с вас, не так ли? – Он презрительно рассмеялся. – А теперь уберите свою ногу. Мне хорошо известно, насколько это опасно, но полицейские – последние люди, которым я доверился бы.

Телман силился найти убедительные аргументы, но ему это никак не удавалось. Грейси тоже не приходило в голову ничего подходящего. На месте Римуса она также никому не доверяла бы.

– Ну, тогда хотя бы будьте осторожны, – сказала она. – Вы ж знаете, шо они сделали с теми женщинами!

Репортер улыбнулся.

– Конечно, знаю. Я соблюдаю осторожность.

– Нет, не соблюдаете! – с вызовом произнесла девушка. – Я следила за вами до самого Уайтчепела и обратно и даже обращалась к вам, а вы не обратили на меня никакого внимания. Я дошла вслед за вами до Митер-сквер, а вы были настолько погружены в свои мысли, шо ничёгинько не заметили.

Римус, побледнев, пристально смотрел на нее.

– Кто вы? И почему вы следили за мной – если это, конечно, правда?

Теперь в его голосе отчетливо слышался страх. Вероятно, упоминание Митер-сквер послужило для него доказательством того, что девушка говорит правду.

– Не имеет значения, кто я, – ответила Грейси. – Если я смогла проследить за вами, смогут и они. Делайте то, что говорит он. – Она указала на Телмана. – И будьте осторожны.

– Хорошо. Я буду осторожен. А теперь уходите.

Линдон перешагнул через порог и потянул за собой дверь. Сэмюэль, посчитав, что он сделал все возможное, повернулся и пошел прочь, и Грейси последовала за ним.

Когда они перешли улицу, инспектор остановился и вопросительно взглянул на свою спутницу.

– Ему что-то удалось узнать, – сказала она уверенным тоном. – Он напуган, но не сдается.

– Пожалуй, – согласился Телман, стараясь говорить как можно тише. – Я прослежу за ним и посмотрю, можно ли защитить его. А вы отправляйтесь домой…

– Я пойду с вами.

– Нет, не пойдете!

– Пойду – с вами или вслед за вами.

– Грейси…

В этот момент дверь дома Римуса открылась, и он вновь появился на пороге. Внимательно оглядевшись и, очевидно, решив, что Сэмюэль и девушка ушли, он пошел по улице. Времени для препирательств не оставалось.

В течение двух часов полицейский и его помощница следовали за ним. Сначала они дошли до Белгравии, где Римус задержался на двадцать пять минут, а затем двинулись на восток и юг, к реке и вдоль набережной, почти до самого Тауэра. Когда журналист вновь повернул на восток, они в конце концов потеряли его из виду. Опускались сумерки.

Телман с досады выругался – правда, на сей раз более тщательно выбирая выражения.

– Он специально сделал это. Почувствовал, что за ним следят. Наверное, мы подобрались к нему слишком близко и выдали себя. Глупо…

– Может, он с самого начала знал, шо мы будем следить за ним, – возразила Грейси. – Или же пытался скрыться вовсе не от нас. Может, он просто соблюдает осторожность, как мы ему и советовали.

Поджав губы и сощурившись, Сэмюэль замер на тротуаре, всматриваясь в даль, туда, где они в последний раз видели Римуса.

– Как бы то ни было, мы потеряли его. И он опять направляется в сторону Уайтчепела.

Становилось все темнее. Впереди фонарщик уже спешно зажигал уличные фонари.

– Вряд ли теперь мы найдем его в этой толчее, – сокрушенно сказал Телман, окинув взглядом толпу людей и вереницу повозок и карет, громыхавших колесами по булыжникам мостовой под аккомпанемент раздававшихся время от времени криков кучеров. Казалось, все торопились по своим делам, стараясь передвигаться как можно быстрее. В подступающей темноте улица была видна не более чем на пятьдесят ярдов – обзор закрывала вся эта движущаяся масса людей и лошадей.

Грейси испытала горькое разочарование. У нее ныли от усталости ноги и сосало под ложечкой от голода, но она не могла отделаться от мысли о том, что Римус не понял, какая страшная опасность ему угрожает. Они наверняка могли сделать еще что-то, чтобы он осознал это.

– Пойдемте, Грейси, – мягко произнес Сэмюэль. – Мы потеряли его, и с этим ничего не поделаешь. Нужно перекусить и немного отдохнуть.

Он махнул рукой в сторону паба на противоположной стороне улицы. Мысль об отдыхе показалась его спутнице даже более привлекательной, чем перспектива утоления голода.

– Хорошо, – устало произнесла она.

Еда была восхитительной, а отдых принес настоящее блаженство. Служанка наслаждалась представившейся возможностью просто провести время с инспектором. Прежде, когда они обедали или ужинали вместе, это происходило на Кеппел-стрит и еду готовила она сама. Теперь же она не была занята, и они беседовали на самые разные темы. Телман вспоминал первые годы своей службы в полиции, рассказывал о случаях из своей практики, и некоторые из них были настолько забавными, что девушка не могла сдержать смех. Раньше она не замечала, что он обладает тонким и весьма своеобразным чувством юмора.

– Как вас зовут? – неожиданно спросила она, когда полицейский закончил очередную историю, в которой выставил себя не в самом выгодном свете.

– Что? – Он посмотрел на нее с недоумением и смущением.

– Как ваше имя? – повторила Грейси, на этот раз с некоторой робостью.

Отныне ей хотелось называть его не «Телман», а так, как обращались к нему близкие. Инспектор зарделся и опустил голову, устремив взгляд в пустую тарелку.

– Извините, – подавленно сказала Грейси. – Мне не следовало задавать этот вопрос.

– Сэмюэль, – едва слышно произнес ее собеседник.

Имя ей понравилось, и даже очень.

– Хмм… Это имя слишком хорошее для вас, – заявила она.

Полицейский быстро поднял голову.

– Вам нравится? Вы не думаете, что оно…

– Мне просто захотелось узнать, как вас зовут, только и всего… Мне уже пора домой, – сказала девушка, не делая, однако, попыток встать.

– Пожалуй, – согласился Телман, тоже не двигаясь с места.

– Знаете шо, – задумчиво произнесла горничная. – Этот Римус считает, шо теперича у него имеются ответы на все вопросы. Он знает правду – это написано у него на лице – и завтра опубликует свою статью.